автордың кітабын онлайн тегін оқу 10 шедеврів української літератури. Ілюстроване видання: Іван Франко «Зів’яле листя», Пантелеймон Куліш «Чорна рада», Олесь Гончар «Собор», Ольга Кобилянська «Земля», Василь Стефаник «Камінний хрест», Улас Самчук «Марія», Іван Нечуй-Левицький «Микола Джер
10 шедеврів
української літератури
Українська класична література відрізняється різноманіттям жанрів та сюжетів, активною соціальною спрямованістю. І завжди у центрі уваги письменників-класиків є герой, який бореться за справедливість та людяність.
Ця збірка шедеврів української літератури дає точно відображення тенденцій нашого художнього надбання, яке отримало світове звучання.
1. Іван Франко. Зів’яле листя.
2. Пантелеймон Куліш. Чорна рада.
3. Олесь Гончар. Собор.
4. Ольга Кобилянська. Земля.
5. Василь Стефаник. Камінний хрест.
6. Улас Самчук. Марія.
7. Іван Нечуй-Левицький. Микола Джеря.
8. Іван Карпенко-Карий. Сто тисяч.
9. Володимир Сосюра. Любіть Україну.
10. Василь Стус. Вибрані твори.
Іван Франко
Зів'яле листя
Перший жмуток
(1886–1893)
«Не знаю, що мене до тебе тягне…»
Не знаю, що мене до тебе тягне,
Чим вчарувала ти мене, що все,
Коли погляну на твоє лице,
Чогось мов щастя й волі серце прагне
І в груді щось метушиться, немов
Давно забута згадка піль зелених,
Весни і квітів, — молода любов
З обійм виходить гробових, студених.
Себе я чую сильним і свобідним,
Мов той, що вирвався з тюрми на світ;
Таким веселим, щирим і лагідним,
Яким я був за давніх, давніх літ.
І, попри тебе йдучи, я дрижу,
Як перед злою не дрижав судьбою;
В твоє лице тривожно так гляджу, —
Здаєсь, ось-ось би впав перед тобою.
Якби ти слово прорекла мені,
Я б був щасливий, наче цар могучий,
Та в серці щось порвалось би на дні,
З очей би сліз потік полявся рвучий.
Не знаємось, ні брат я твій, ні сват,
І приязнь мусила б нам надокучить,
В житті, мабуть, ніщо нас не сполучить,
Роздільно нам прийдеться і вмирать.
Припадком лиш не раз тебе видаю,
На мене ж, певно, й не зирнула ти;
Та прецінь аж у гріб мені — се знаю —
Лице твоє прийдеться донести.
«Не боюсь я ні бога, ні біса…»
Не боюсь я ні бога, ні біса,
Маю серця гіпотеку чисту;
Не боюся я й вовка із ліса,
Хоч не маю стрілецького хисту.
Не боюсь я царів-держилюдів,
Хоч у них є солдати й гармати;
Не боюсь я людських пересудів,
Що потраплять і душу порвати.
Навіть гнів твій, дівчино-зірничко,
Не лякав мене ні крихітки:
Я люблю те рум'янеє личко
І розіскрені очі-красітки.
Лиш коли на те личко чудове
Ляже хмарою жалісна туга,
І болюще дрижання нервове
Ті усточка зціплить, як шаруга,
І докір десь у горлі пропаде,
І в знесиллі опустяться руки,
І благає підмоги, поради
Прошибаючий погляд розпуки,
Отоді моє серце стискає,
Мов кліщами, холодна тривога:
Біль німий мене більше лякає,
Ніж всі громи й злих сил перемога.
«Раз зійшлися ми случайно…»
Раз зійшлися ми случайно,
Говорили кілька хвиль —
Говорили так звичайно,
Мов краяни, що нечайно
Здиблються з-за трьохсот миль.
Я питав про щось такеє,
Що й не варт було питать,
Говрив щось про ідеї —
Та зовсім не те, не теє,
Що хотілося сказать.
Звільна, стиха ти, о пані,
І розсудно річ вела;
Ми розстались, мов незнані,
А мені ти на прощанні
І руки не подала.
Ти кивнула головою,
В сінях скрилася як стій;
Я ж мов одурілий стою
І безсилий за тобою
Шлю в погоню погляд свій.
Чує серце, що в тій хвилі
Весь мій рай був тут — отсе!
Два-три слова, щирі, милі
І гарячі, були б в силі
Задержать його на все.
Чує серце, що програна
Ставка вже не верне знов…
Щось щемить в душі, мов рана:
Се блідая, горем п'яна,
Безнадійная любов.
«Твої очі, як те море…»
Твої очі, як те море
Супокійне, світляне;
Серця мого давнє горе,
Мов пилинка, в них тоне.
Твої очі, мов криниця
Чиста на перловім дні,
А надія, мов зірниця,
З них проблискує мені.
