Впервые на русском языке в полном составе авторский сборник рассказов Томаса Гарди «Собранье благородных дам» (A group of noble dames, 1891). Члены Общества любителей древностей и археологических изысканий застигнуты врасплох непогодой и за трубками и стаканами при свете камина по очереди рассказывают друг другу невыдуманные истории о любовных перипетиях благородных дам графства. В оформлении обложки использована картина Г. Курбе «Молодые деревенские дамы» (1852, муз. Метрополитен, лицензия OA).
— Терпите, терпите, глупые мужчины! Только тихо ждите своего часа, и, клянусь, я выйду замуж за вас за всех по очереди!
Они от души посмеялись над этой выходкой, все трое, как будто были лучшими друзьями; при этом она покраснела и выказала некоторое смущение, явно не предполагая, что сказанная ею вслух игривая шутка прозвучит настолько странно. Однако завершившаяся подобным образом встреча все же оказала свое благотворное влияние на мужское соперничество, и рыцари повторяли ее речь своим родным и знакомым с такой уморительной частотой и открытостью, о которой леди не могла и подумать
— Графиня заберет Дороти? — вздрогнув, переспросила леди Моттисфонт. — Она та леди, которая хотела удочерить ее?
— Да, она гостила в Бате, когда адвокат Гейтон написал мне.
— Но откуда ты все это знаешь, Эшли?
Он слегка помедлил.
— О, я просто видел ее, — проговорил он. — Понимаешь ли, она иногда приезжает на охотничьи сборища, хотя сама не ездит верхом; и она сообщила мне, что именно она была той дамой, которая наводила справки у Гейтона.
— Значит, ты не только видел ее, но и разговаривал с ней?
Их жизнь была самой простой. После своих путешествий баронет увлекся охотой и сельским хозяйством, в то время как Филиппа была образцом домовитости. Все их развлечения были местными. Они рано ложились спать и вставали вместе с ломовыми лошадьми и свистящими возчиками. Они знали названия всех птиц и деревьев, не являвшихся исключительной редкостью, и могли предсказать погоду почти так же хорошо, как озабоченные этим фермеры и старики с мозолями.