Как велика земля, при ярком блеске лампы!
При свете памяти, как мир ничтожно мал!
Кто сотворил тебя из темноты ночной,
Какой туземный мастер, исчадие саванны?
Ты пахнешь мускусом и табаком Гаваны,
Полуночи дитя, мой идол роковой!
Ни опиум, ни хмель с тобой сравниться
Не смеют, демон мой: ты - край обетованный,
Где горестных моих желаний караваны
К колодцам глаз твоих идут на водопой
Не все переводы можно назвать удачными, но переработка старых однозначно лучше большинства предыдущих.
Сначала читаем Лимонова о Бодлере, а потом его самого.
С одной стороны, Бодлер поражает своей смелостью и глубиной. Его поэзия — это уникальное сочетание красоты и уродства, добра и зла, возвышенного и низменного. Он мастерски раскрывает тёмные стороны человеческой души, исследуя темы страдания, греха, смерти и любви. Его язык богат и выразителен, а образы — яркие и запоминающиеся.
Однако, с другой стороны, мрачность и пессимизм, которые пронизывают сборник, могут отпугнуть некоторых читателей. Бодлер часто погружается в мир декаданса, где красота существует рядом с разложением, а любовь — с болью. Это может вызывать чувство дискомфорта и даже отторжения, особенно у тех, кто ищет в поэзии вдохновения или утешения.
Кроме того, некоторые стихи могут показаться слишком элитарными или сложными для восприятия. Бодлер часто обращается к мифологическим, историческим и литературным аллюзиям, что требует от читателя определённой подготовки и знаний.
В целом, "Цветы зла" — это произведение, которое нельзя назвать лёгким или приятным, но оно, безусловно, заслуживает внимания. Это книга для тех, кто готов погрузиться в сложный, противоречивый мир человеческих эмоций и переживаний. Если вы ищете поэзию, которая заставляет думать и чувствовать, то Бодлер — это ваш автор. Но будьте готовы к тому, что его стихи оставят после себя не только восхищение, но и лёгкий осадок грусти.
Құс жолында бір құрылысшы бар