ООН: история и современность. Учебное пособие
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  ООН: история и современность. Учебное пособие

Ю. Э. Знак, И. И. Стамова

ООН

История и современность

Учебное пособие



Информация о книге

УДК 811.111(075.8)

ББК 81.2Англ-923

З-71


Авторы:

Знак Ю. Э., Стамова И. И.

Рецензенты:

Игнатьева И. Г., кандидат филологических наук, доцент кафедры английского языка МГИМО МИД России;

Малюга Е. Н., доктор филологических наук, профессор, академик РАЕН.


Целью данного пособия является развитие навыков коммуникации в области устной речи и делового межкультурного общения на английском языке по темам и проблемам, связанным с деятельностью ООН и других международных организаций. Несмотря на острейшие проблемы и вызовы, с которыми столкнулась ООН, она остается важной организацией, регулирующей в настоящее время межгосударственные связи и дипломатические отношения.

Пособие построено по тематическому принципу, состоит из семи уроков. Оно содержит большое количество приложений, которые охватывают как фактологический (основные факты, официальные документы ООН, государства – члены ООН), так и дидактический аспекты (заметки для панельной дискуссии, переводческие заметки, список рекомендованных для изучения слов) и помогают в работе над материалом.

Учебное пособие включает современный аутентичный и профессионально ориентированный текстовой материал. Оно адресовано студентам МГИМО, студентам других вузов, а также школьникам старших классов, изучающим международные отношения, дипломатию, историю и современность международных организаций. Практическая ценность пособия заключается в возможности с его помощью развить не только коммуникативные компетенции, но и фоновые знания обучающихся, оно будет способствовать подготовке студентов и школьников, участвующих в модели ООН.


УДК 811.111(075.8)

ББК 81.2Англ-923

© Знак Ю. Э., Стамова И. И., 2024

© ООО «Проспект», 2024

ПРЕДИСЛОВИЕ

Настоящее учебное пособие адресовано студентам МГИМО, студентам других вузов, а также школьникам старших классов, изучающим международные отношения, дипломатию, историю и современность международных организаций. Пособие посвящено ООН — важнейшей организации, регулирующей в настоящее время межгосударственные связи и дипломатические отношения. Будущим специалистам в области международных отношений, основной целью которых является отстаивание национальных интересов страны на различных международных площадках, необходимо разбираться в том, какие существуют международные организации, а также в структуре и функциях ООН, знать ее историю, понимать значимость работы в рамках данной организации, возможные пути ее дальнейшего развития.

Целью данного пособия является развитие навыков коммуникации в области устной речи и делового межкультурного общения на английском языке по темам и проблемам, связанным с деятельностью ООН и других международных организаций. Данное пособие предусматривает владение английским языком на уровне B1 по общеевропейской шкале классификации, в результате освоения данного курса обучающиеся могут достичь уровня B2 владения английским языком.

Практическая ценность пособия заключается в возможности с его помощью развить не только коммуникативные компетенции, но и фоновые знания студентов. На начальном этапе данное пособие будет способствовать подготовке студентов и школьников, участвующих в модели ООН.

Пособие построено по тематическому принципу и состоит из семи уроков: (1) Виды и типы международных организаций, основные направления их деятельности; (2) ООН: история создания, структура и функции различных органов Организации; (3) Миротворческая деятельность ООН; (4) Цели устойчивого развития; (5) реформа ООН; (6) Международная модель ООН; (7) Модель ООН МГИМО.

Данное пособие также содержит большое количество приложений, которые охватывают как фактологический (основные факты, официальные документы ООН, государства-члены ООН), так и дидактический аспекты (заметки для панельной дискуссии, переводческие заметки, а также список рекомендованных для изучения слов) и помогают в работе над материалом.

Текстовый материал учебного пособия является аутентичным, современным и профессионально ориентированным. Авторы используют правомерно обнародованные произведения, отрывки из современной англоязычной прессы и свободных электронных ресурсов в качестве иллюстраций (в широком смысле) в объеме, оправданном поставленной учебной целью издания.

Учебное пособие «ООН: история и современность» может быть использовано как в сочетании с учебниками по практике английского языка и перевода, так и в качестве самостоятельного учебного пособия.

Пособие прошло апробацию в ходе подготовки к Модели ООН МГИМО-2023.

МЕТОДИЧЕСКАЯ ЗАПИСКА

Учебное пособие «ООН: история и современность» ставит следующие основные задачи:

— развить умение создавать логичное связное устное высказывание в жанре информационного сообщения, обзора;

— развить умение публичных выступлений в виде сообщения, доклада;

— развить умение участвовать в беседах и дискуссиях по актуальным темам и проблемам, связанным с деятельностью ООН и других международных организаций;

— развить умение организовывать информацию, содержащуюся в тексте с целью ее запоминания.

Курс построен по тематическому принципу и состоит из семи уроков, каждый из которых посвящен основным направлениям деятельности ООН и других международных организаций:

1) виды и типы международных организаций, основные направления их деятельности;

2) ООН: история создания, структура и функции различных органов Организации;

3) миротворческая деятельность ООН;

4) цели устойчивого развития;

5) реформа ООН;

6) международная Модель ООН;

7) модель ООН МГИМО и др.

Кроме того, пособие включает несколько приложений:

Приложение 1 (ООН: основные факты) — Appendix 1 (UN Basic Facts),

Приложение 2 (официальные документы) — Appendix 2 (Official Documents);

Приложение 3 (государства — члены ООН) — Appendix 3 (UN Member — States);

Приложение 4 (рекомендации для панельной дискуссии) — Appendix 4 (Panel Discussions Guidelines);

Приложение 5 (переводческие заметки) — Appendix 5 (Translation Notes);

Приложение 6 (список слов) — Appendix 6 (Word List).

Обучение осуществляется на материале письменных и аудиовизуальных текстов информационного и описательного характера. Каждый урок содержит два письменных текста (исключение представляют первый урок, где представлен один текст, и четвертый урок, в котором три текста), один аудиовизуальный текст (видео) (исключение представляет пятый урок, где обсуждаются два видео), а также иллюстрации и графическую информацию, тем самым обеспечивая поступление информации по различным каналам, с учетом разных когнитивных стилей студентов. Кроме того, в учебнике даются ссылки на электронные ресурсы и тексты, которые обучающиеся могут использовать для самостоятельной работы при подготовке сообщений с целью участия в дискуссии по изучаемым темам.

Каждый урок пособия состоит из следующих разделов:

1. Test your knowledge of the topic;

2. Let’s watch and discuss the video

(Before watching, While watching, After watching);

3. Before reading;

4. Reading;

5. Reading for detail;

6. Language focus

(Translate the following word combinations into Russian; Find the English equivalents in the text; Translate the text into EnglishUse the words and word combinations in brackets);

7. Increase your knowledge of the topic.

Работа с учебником не предполагает последовательное выполнение всех заданий и упражнений в полном объеме. Преподаватель имеет возможность отобрать необходимый учебный материал в соответствии с индивидуальными потребностями обучающихся. Каждый урок может быть использован как самостоятельный тематический блок в образовательных программах содержательного типа (content-oriented programmes).

Развитие коммуникативных умений в области устной речи и умения работать с информацией обеспечивается рядом коммуникативных заданий.

В каждом уроке предусмотрены следующие разделы: Speaking and discussion, направленный на развитие умения участвовать в обсуждении; Comment on the statements, направленный на создание монологических высказываний в виде устного комментария по цитате известного политика или общественного деятеля и обеспечивающий развитие умения понимать и объяснять имплицитный смысл высказывания. В конце каждого урока размещен раздел Increase your knowledge of the topic, где обучающимся предлагаются темы для дальнейшего самостоятельного изучения и выступления с докладом или сообщением в виде brief presentation. Кроме того, работа с текстом предполагает создание устных высказываний в виде summary, целью которого является суммирование основных идей в прочитанном тексте или просмотренном видео. Два заключительных урока учебника предусматривают проведение широкой дискуссии.

Работа с письменным и аудиовизуальным текстом сопровождается заданиями, направленными на организацию информации с целью ее усвоения и запоминания: ведение структурированных записей в виде таблиц, создание mind map, выделение главных мыслей.

Работа с текстом организована в три этапа: предтекстовый (Pre-reading), текстовый (Reading), послетекстовый (Reading for detail).

Предтекстовый этап, включая раздел Test your knowledge of the topic, содержит задания, направленные на активизацию предшествующих знаний и опыта, имеющих отношение и к теме текста, и к теме раздела в целом, знакомство с важными понятиями, терминами, ключевыми словами. В этой части пособия представлены эпиграфы, иллюстрации, креализованные тексты, диаграммы и др., которые помогают студентам и слушателям выстроить ассоциативный ряд, необходимый для «преднастройки» и лучшего понимания содержания урока. Кроме того, данный этап предполагает ознакомление с рядом слов с целью уточнения их значений и прогнозирования содержания текста, а также содержит вопросы, предваряющие чтение, которые осуществляют функцию управления чтением текста.

Текстовый этап определяется вопросами, осуществляющими на данном этапе функцию управления чтением и мониторинга понимания текста. При этом вопросы направлены на понимание как информации, прямо выраженной в тексте, так и на понимание подтекстовой имплицитной информации, чтение между строк и развитие умения делать обоснованные выводы.

Послетекстовый этап содержит вопросы и задания, имеющие цель оценить и применить содержание прочитанного, как, например, Сomplete the table.

Кроме того, подраздел Increase your knowledge of the topic включает задания, нацеленные на расширение эрудиции, фоновых и профессиональных знаний студентов и обучающихся, необходимых не только для развития переводческих компетенций, но также для обогащения словарного запаса по актуальным проблемам международной повестки.

Работа с аудиовизуальным текстом подраздела Let’s watch and discuss the video также организована в три этапа: Before watching, While watching, After watching, и обеспечена заданиями, направленными на активизацию предшествующих знаний и опыта, прогнозирование содержания, понимание и интерпретацию поступающей информации, развитие умения вести краткие записи во время слушания, использовать визуальную информацию для понимания содержания звучащего текста, применять и критически оценивать содержание услышанного. На этапе After watching представлены задания, которые предполагают заполнение пропусков (в том числе в таблицах), а также в нескольких уроках (№№ 1, 3, 5, 6, 7) даны упражнения на закрепление активной лексики, с которой студенты знакомятся при прослушивании видео.

Подраздел Language Focus направлен на расширение словарного запаса. В учебнике предусмотрена обширная практика в области освоения тематического вокабуляра и коллокаций, а также для развития умений осуществлять зрительно-устный перевод и письменный перевод (в зависимости от учебной задачи) с английского языка на русский и с русского языка на английский. Источником служат прежде всего письменные тексты разделов Reading. Данный подраздел состоит из трех частей: Translate the following word combinations into Russian; Find the English equivalents in the text; Translate the text into English. Use the words and word combinations in brackets. Развитие переводческой компетенции обеспечивается в рамках индуктивного и дедуктивного подходов, при которых осуществляется обобщение частных особенностей перевода и впоследствии применение выработанных закономерностей к новому материалу.

Unit 1. PEACE BY PIECES

Men and nations behave wisely once they have
exhausted all the other alternatives.

Abba Eban, an Israeli diplomat and politician

INTERNATIONAL ORGANIZATIONS

Read the quotation at the top of the page. What do you think Abba Eban mean by saying that? Discuss with your partner.

Test your knowledge of the topic

1. Answer the questions.

• What international organizations do you know?

• What do they do? What are their types and purposes?

• Why do we need international organizations? Are they effective in dealing with international challenges?

2. Look at the emblems. What international organizations do they represent?

Reading The Role of Intergovernmental Organizations

You are going to read a text about international governmental organizations (IGOs).

BEFORE READING

1. Discuss with your partner.

• How do international governmental organizations influence the world system?

• Is their number growing nowadays?

2. Check the meaning of the following words in a dictionary.

conceivable ________________________________________________

sovereign _________________________________________________

an outcome ________________________________________________

prominent _________________________________________________

to diffuse __________________________________________________

READING

Read the text and answer the questions that follow.

One way by which the world peace can be achieved is through the promotion of the common interests of humanity, by organized international action. This method is already far advanced, for there are more than a thousand international organizations now in operation which are dealing with almost every conceivable subject of interest to humankind.

An intergovernmental organization or international governmental organization (IGO) is an organization composed primarily of sovereign states, referred to as member states. Intergovernmental organizations differ in function, membership and membership criteria. They have various goals, often outlined in the treaty or charter. Some IGOs developed to fulfill a need for a neutral forum for debate or negotiation to resolve disputes. Others developed to pursue mutual interests with unified aims to preserve peace through conflict resolution and better international relations, to promote international cooperation on matters such as international terrorism, the pandemic outcomes, environmental protection, to promote human rights and social development (education, health care), to render humanitarian aid, etc. Some are more general in scope (the United Nations) while others may have subject-specific missions (such as Interpol). Common types include:

• Worldwide or global organizations — generally open to nations worldwide as long as certain criteria are met. This category includes the United Nations (UN) and its specialized agencies, Interpol, the World Trade Organization (WTO), the World Customs Organization (WCO), the International Monetary Fund (IMF), etc.

• Regional organizations — open to members from a particular region or continent of the world. This category comprises the Shanghai Cooperation Organization (SCO), the Commonwealth of Independent States (CIS), SCO, the European Union (EU), NATO, the Organization for Security and Co-operation in Europe, the Arab League, the African Union (AU), the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and many others.

• Cultural, linguistic, ethnic, religious, or historical organizations — open to members based on some cultural, linguistic, ethnic, religious, or historical link. Examples include the International Federation of Arts Councils and Culture Agencies, the International Federation of Musicians, the European Writers’ Council, the International Association of Multilingualism, the Commonwealth of Nations, etc.

• Economic organizations — based on economic factors (the World Trade Organization, the International Monetary Fund, the World Bank, OPEC, the Organization for Economic Co-operation and Development.

Obviously, the most prominent IGO involved in conflict resolution is the United Nations (UN). The UN became the primary venue for diffusing international conflict in the post-World War II period.

https://guides.library.ucdavis.edu/government-information/
International; author:David Michalski
https://www.academia.edu/36354470/Why_do_we_need_IGOs;
author:Md Badrul Alam
https://www.beyondintractability.org/essay/role_igo;
author: Eric Brahm

READING FOR DETAIL

1. Answer the following questions.

• How to define an intergovernmental organization?

• What functions do IGOs perform?

• What are the common types of IGOs? Give examples.

Language focus

1. Translate the following word combinations into Russian.

The world peace; member states; to be far advanced; to be in operation; a forum for debate; to pursue mutual interests; environmental protection; to promote human rights; to meet criteria; a specialized agency; to diffuse a conflict; the primary venue; the post-World War II period; conflict resolution.

2. Find the English equivalents in the text.

Защита общих интересов; кратко изложить; суверенное государство; государство-член; выполнять различные функции; содействовать международному сотрудничеству; путем урегулирования конфликтов; оказывать гуманитарную помощь.

3. Translate the text into English. Use the words and word combinations in brackets.

МЕ­Ж­ДУ­НАРОДНАЯ МЕЖ­ПРА­ВИ­ТЕЛЬ­СТ­ВЕН­НАЯ ОР­ГА­НИ­ЗА­ЦИЯ

Ме­ж­ду­народная меж­пра­ви­тель­ст­вен­ная ор­га­ни­за­ция — объ­е­ди­не­ние (union/coalition) го­су­дарств и др. ор­га­ни­за­ций, соз­дан­ное в со­от­вет­ст­вии (in accordance with) с ме­ж­ду­народным пра­вом и на ос­но­ве (based on) международного договора, для осу­ще­ст­в­ле­ния (to maintain) со­труд­ни­че­ст­ва в по­ли­тической, эко­но­мической, куль­тур­ной, на­уч­но-тех­нической, пра­во­вой и иных об­лас­тях, имею­щее не­об­хо­ди­мую для это­го сис­те­му ор­га­нов уп­равления, пра­ва и обя­зан­но­сти, про­из­вод­ные (derivatives of rights) от прав и обя­зан­но­стей го­су­дарств, и ав­то­ном­ную во­лю, объ­ём ко­то­рой оп­ре­де­ля­ет­ся во­лей го­су­дарств-чле­нов. Как пра­ви­ло, международные организации соз­да­ют­ся на ос­но­ве ус­та­ва (charter), кон­вен­ции, со­гла­ше­ния, про­то­ко­ла и т. д.

Let’s watch and discuss the video

You are going to watch a video about non-governmental organizations.

Source: https://www.investopedia.com/ask/answers/13/what-is-non-government-organization.asp

BEFORE WATCHING

Give examples of non-governmental organizations. On what levels do they operate?

international (e.g. Greenpeace)

regional

national

WHILE WATCHING

1. Watch the video and make a list of non-governmental organizations that the speaker mentions. Compare it with your list in the Before-you-watch task. Did you mention any of these NGOs?

2. Watch the video again and mark the statements as True or False. Correct the false statements.

Most NGOs closely cooperate with governments.


NGOs may run large budgets each year.


NGOs primarily rely on government contributions.


Advocacy NGOs seek to influence public policies.


Some NGOs may fall under both operational and advocacy categories simultaneously.


AFTER WATCHING

1. Summarize in your own words the most essential features of non-governmental organizations.

2. Fill in the gaps with the words from the video.

Simplified, an NGO or a non-governmental organization is a 1_________________ organization that operates independently of any government. NGOs are created usually to 2_____________ social or political goals like humanitarianism or environmentalism, and can be organized on a community, national and international level. They are a 1_________________ by definition, however, many operate on yearly budgets of millions or even billions of dollars. NGO 3______________ may be volunteers or paid. Most payments are funded by private 4_________________, membership dues, grants and government contributions.

There are two broad groups of NGOs: operational NGOs, which focus on the design and 5__________________ of development projects, and advocacy NGOs, which defend or promote causes and influence public 6______________. However, some may do both, e.g. an NGO that 7________________ for and implements programmes for improved public health. There are a number of variations on the NGO acronym, for example ENGOs or environmental 8_________________ organizations include large organizations like Greenpeace or the World Wildlife Fund.

According to the US State Department, there are millions of NGOs in the US alone. American Heart Association, 9______________ International, Bill and Melinda Gates foundation, and the 10______________ are just a few you may have heard of.

Speaking

1. Explain the difference between an intergovernmental and non-governmental organization. Use the diagram.

2. Make a presentation

...