Мост через бездну. Комментарий к античности
«Комментарий к Античности» — первая книга Паолы Волковой, напи—
санная ею на основе собственного курса лекций «Мост через бездну».
Образ моста, по словам самой Паолы Дмитриевны, был выбран не слу—
чайно — автор подробно знакомит читателя с шедеврами мировой культуры,
словно перебрасывая мост из одной эпохи в другую, соединяя искусства раз—
ных времен и народов. Блестящий педагог и рассказчик, своими книгами,
лекциями и просто беседами П. Волкова прививала студентам и слушателям
чувство красоты, стараясь пробудить в них интерес к прекрасному.
Настоящая книга приглашает нас в путешествие сквозь века. На ее
страницах прослеживаются новые связи между отдаленными формами, не лежащими на поверхности: от Стоунхенджа до театра «Глобус», от Крита до испанской корриды, от европейского Средиземноморья до концептуализма
ХХ века.
санная ею на основе собственного курса лекций «Мост через бездну».
Образ моста, по словам самой Паолы Дмитриевны, был выбран не слу—
чайно — автор подробно знакомит читателя с шедеврами мировой культуры,
словно перебрасывая мост из одной эпохи в другую, соединяя искусства раз—
ных времен и народов. Блестящий педагог и рассказчик, своими книгами,
лекциями и просто беседами П. Волкова прививала студентам и слушателям
чувство красоты, стараясь пробудить в них интерес к прекрасному.
Настоящая книга приглашает нас в путешествие сквозь века. На ее
страницах прослеживаются новые связи между отдаленными формами, не лежащими на поверхности: от Стоунхенджа до театра «Глобус», от Крита до испанской корриды, от европейского Средиземноморья до концептуализма
ХХ века.
Кітаптың басқа нұсқалары1
Мост через бездну. Комментарий к античности
·
Пікірлер15
👍Ұсынамын
🔮Қазыналы
💡Танымдық
🎯Пайдалы
Прочитав эту книгу начинаешь немного понимать как все связано во едино, одно вытекает из другого, современное создано из прошлого, а оно еще из более прошлого.
Для тех, кто видит только часть целого.
Для тех, кто видит только часть целого.
👎Ұсынбаймын
Я знакома с книгой П.Волковой об античности в первом изданиии второе издание ,явно отредактированное и дополненное, проигрывает первому. Куча информации из всех областей знаний. Да и стиль Волковой здесь уже не сохранен.
👍Ұсынамын
Более опытные читатели говорят, что в книге много всего "притянуто за уши" и слишком много допущений, придираются к нестройному повествованию и скачкам с темы на тему. Все это имеет место быть, и, наверное, перед чтением этот момент хорошо бы учитывать. Книга меня тем не менее очаровала. Словно в танце, проносились мимо истории, очень живые древние люди и боги, картины, скульптуры, фрески и здания. Все немного вскользь, не вглубь, и это в целом пробуждает желание обратиться к оригиналам, там где есть интерес и возможность.
Дәйексөздер638
Тайна – вот стимул любого немеркнущего интереса к истории, искусству, гению.
В старой теории китайской живописи, созданной за многие века развития великими мастерами, есть, в том числе, трудное, может и не точно переводимое, понятие – «ши». Перевод понятий сложен, особенно не для китаистов, «знающих иероглиф». «Ши» переводится, например, как «рыцарь», «благородный муж», но это не джентльмен и не интеллектуал, но старинное определение безупречности, которое, прежде всего, внутреннее, скрытое, духовно-этическое качество. На него невозможно указать пальцем, бери, мол, пример. Оно, это «ши», в тебе. «Можно сказать, что дыхание духа заключается в «ши». Во всем, что создает художник, необходимо добиться структурной цельности, пронизанной единым дыханием, созвучным принципу всех деталей произведения.
«Ши» – некая почти неопределимая субстанция, отпечаток духовного состояния создавшего ее художника.
«Ши» – всепронизывающий трепет особой таинственной жизни, которую ни с чем невозможно спутать. Это определение главного «внереального», «внепредметного» живого тока, контакта, моста через века, перекинутого от творца к нам, зрителям и участникам. Качество, которое не передается ни школой, ни подражанием, ни копированием.
«Ши» – некая почти неопределимая субстанция, отпечаток духовного состояния создавшего ее художника.
«Ши» – всепронизывающий трепет особой таинственной жизни, которую ни с чем невозможно спутать. Это определение главного «внереального», «внепредметного» живого тока, контакта, моста через века, перекинутого от творца к нам, зрителям и участникам. Качество, которое не передается ни школой, ни подражанием, ни копированием.
Фрэнсис Бэкон – гениальный ученый, алхимик, астролог, маг, философ, лорд-канцлер – до сих пор интересует мировую историю. Одно время его считали автором некоторых произведений Шекспира. В сочинении «Новый органон» он говорит о четырех «идолах» человечества: «идолы племени», «идолы пещеры», «идолы рынка», «идолы театра». Если вдуматься, четыре «идола» Бэкона и сегодня остаются теми же идолами. Прекрасная тема для исследования о Бэконе и современности. О недвижности и движении в сознании человечества. Весьма современно, не правда ли?
Сөреде147
401 кітап
1.6K
150 кітап
389
1 505 кітап
289
102 кітап
205
11 кітап
160
