Таинственный гость
«Иногда то, что поначалу кажется неважным, становится ключом к разгадке тайны»
Молли Грей не такая, как все. Порой ей непросто общаться с людьми. Но благодаря своему таланту наводить чистоту она стала старшей горничной в великолепном пятизвездочном отеле. И надо же, как раз в тот момент, когда ее карьера на взлете, мир переворачивается с ног на голову: знаменитый автор детективов Джей Ди Гримторп, выступающий перед публикой в отеле, замертво падает на пол, не успев сделать некое важное заявление. В ходе расследования становится ясно: эта смерть — самое настоящее убийство. Подозреваемых более чем достаточно; громкое дело угрожает безупречной репутации отеля. Молли понимает, что только у нее есть ключ к разгадке личности убийцы. Когда-то ей доводилось бывать в доме Гримторпа… Молли должна раскрыть тайну как можно скорее. Потому что ей известно наверняка: секреты не остаются похороненными вечно…
Продолжение бестселлера «Горничная» — впервые на русском!
Продолжение бестселлера «Горничная» — впервые на русском!
Жас шектеулері: 16+
Құқық иегері: Издательство АЗБУКА
Баспа: Издательство АЗБУКА
Серия: Горничная
Аудармашы: Вероника Михайлова
Қағаз беттер: 271
Бұл серияда
Кітаптың басқа нұсқалары1
Таинственный гость
·
Пікірлер196
🌴Демалысқа
мы вновь возвращаемся к Молли, нейроотличной горничной, которая не очень хорошо считывает эмоции и взаимодействия между людьми, но очень внимательно подмечает детали, скрытые от других. Молли милая , ее образ мне нравится. Отсылки к прошлому и ее бабушке интересны, хотя после первой книги все время ощущение, что прошлое состоит из самоповторов и как будто нечто подобное мы уже читали в первой книги, ощущение дежавю не покидает.
Отношение Моли с парнем смотрятся немного натянутыми и безжизненными.
А что касается расследования, то здесь остались неоднозначные впечатления. Вроде есть динамика, налет загадки, но само расследование немного скучное и нет настоящей интриги и возможности распутывать дело, потянув за ниточки.
Я бы отнесла серию про Молли к легким книгам, которые можно почитать в поезде, тебе не нужно очень вдумчиво следить за сюжетом, при этом события сменяют друг друга и милая немного своеобразная Молли сопровождает тебя в пути.
Отношение Моли с парнем смотрятся немного натянутыми и безжизненными.
А что касается расследования, то здесь остались неоднозначные впечатления. Вроде есть динамика, налет загадки, но само расследование немного скучное и нет настоящей интриги и возможности распутывать дело, потянув за ниточки.
Я бы отнесла серию про Молли к легким книгам, которые можно почитать в поезде, тебе не нужно очень вдумчиво следить за сюжетом, при этом события сменяют друг друга и милая немного своеобразная Молли сопровождает тебя в пути.
На мой взгляд послабее, чем первая книга, но как лёгкое чтиво на выходных вполне подойдет
👎Ұсынбаймын
Странный, нерусский язык перевода,нелепые словосочетания с первых страниц.Словарный запас переводчика,безусловно,богат,но вот с сочетаемостью и уместностью - беда.Конструкции типа "любая горничная из когда-либо проходивших" встречаются сейчас в каждом втором переводном тексте - ох уж это деревянное "из когда-либо".Много тяжеловесных предложений,переполненных придаточными.Почему бы их не разбить на пару-тройку простых?Это же одно из основных правил хорошего перевода.Но автор явно держится за конструкции английского оригинала.
Дәйексөздер247
Господи, даруй мне безмятежность, чтобы принять то, что я не могу изменить, мужество изменить то, что могу, и мудрость, чтобы отличить одно от другого».
жизни порой приходится поступать неправильно, чтобы все исправить
Молли, чудесам не будет конца».
«То, что тебя не убивает, делает тебя сильнее».
«Хорошее достается тому, кто умеет ждать».
«То, что тебя не убивает, делает тебя сильнее».
«Хорошее достается тому, кто умеет ждать».
Сөреде16
345 кітап
248
577 кітап
144
718 кітап
126
1 819 кітап
95
168 кітап
14
