«Но я не могу умереть! Я же с таким трудом ушла из того чертова дома! Неужели для того, чтобы погибнуть в какой-то игре?! Нет, я ни за что не умру». Ее жизнь напоминает кошмарный сон: дни наполнены издевательствами сводных братьев, травлей в школе и равнодушием властного отца. Поступив в университет, она наконец обретает свободу и вырывается из-под опеки ужасной семьи. Казалось бы, все невзгоды позади и теперь ее ждет новая жизнь с чистого листа… Но однажды утром она просыпается… Пенелопой Экхарт, главной злодейкой в популярной онлайн-игре. Невероятно, но жизнь бедняжки так похожа на ее собственную! Братья, отец, прислуга и даже кронпринц — все вокруг ненавидят ее и желают ей смерти. Виртуальный мир игры живет по своим безумным правилам. Каждое неверное слово или поступок ведут к гибели. Чтобы выжить, злодейке нужно завоевать сердце одного из мужчин. Однако это не так-то просто, ведь все они ее презирают. Удастся ли Пенелопе растопить лед в сердцах окружающих и обмануть смерть? Фишки книги – Яркая суперобложка с одним из главных персонажей. – Личность главной героини цепляет с первых страниц: она сильная, умная, прямолинейная и принципиальная. – Семейные отношения героев, интригующие повороты сюжета и любовная линия создают особую атмосферу при чтении. – Живые, хорошо прописанные персонажи, каждый из которых обладает яркой индивидуальностью. – Главная героиня живет обычной жизнью, сталкивается с проблемами, которые знакомы каждому: непонимание со стороны родителей, любовные переживания, одиночество. Для кого книга Для подростков и взрослых. Для любителей романтических фэнтези с закрученным сюжетом. Для тех, кто ищет в чтении сильные эмоции. Для поклонников одноименной манхвы. Для любителей историй о попаданцах, в которых главный герой переносится в другую эпоху или альтернативную реальность. На русском языке публикуется впервые
Само произведение отличное. В своё время начинала читать анлейт. Однако редактура (а точнее адаптация под наш менталитет) немного коробит. Это мелочи вроде, но когда в тексте встречаются чисто наши фразы, например:"это просто цирк какой-то!", возникает лёгкий диссонанс. Понятное дело что это дело вкуса, однако для меня если уж произведение написано корейским автором, то идиомы стоит использовать из языка оригинала и в крайнем случае дать сноску. А то пропадает аутентичность что ли.
Если не искать глубинных смыслов, не ждать философских откровений, то можно отлично провести время. В сюжете речь идёт об игре. При чтении я представляла себе игру: да, местами напряжённо, но когда напряжение спадает, и угроза персонажу сходит на нет, это весело. Так что можно неплохо отвлечься от мирского и суетного. Приятного чтения)