автордың кітабын онлайн тегін оқу Обреченные на сражение. Не принимай покорно
Александр Скопинцев
Обреченные на сражение
Не принимай покорно
Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»
Иллюстратор Александр Скопинцев
© Александр Скопинцев, 2025
© Александр Скопинцев, иллюстрации, 2025
В июне 2184 года армии Западного Экономического Блока внезапно атаковали Россию, начав Великую Техновойну. Города стали боевыми узлами, а поля заполнили шагоходы — гигантские машины с импульсным оружием.
Российские войска отступали, но их сопротивление крепло с каждым боем. План блиц-краша врага провалился, а героизм русских мехводов стал символом стойкости. Эта история — о духе, несломленном даже в аду Новой Войны.
ISBN 978-5-0065-4014-9
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Оглавление
Аннотация: " Обречённые на Сражение»
На рассвете июня 2184 года армии Западного Экономического Блока вероломно пересекли границу и атаковали Россию. Началась Великая Техновойна — суровая эпоха, где города превратились в боевые узлы, а поля сражений заполнили шагоходы — гигантские боевые машины, вооружённые импульсными орудиями.
Под натиском врага российские войска отбивали мегаполисы один за другим, уходя вглубь территории. Но с каждым боем их сопротивление становилось всё ожесточённее, каждый алгоритм — быстрее, каждая атака — точнее.
Даже в этот кибернетический ад русские людей не покидала вера в победу. Уже в первые месяцы войны тщательно продуманный план блиц-краша — молниеносного уничтожения систем обороны — был сорван. Героический отпор русских шагоходов и их мехводов, которые боролись, не щадя себя стал символом стойкости.
Это хроника нового века, где машины и технологии не смогли сломить дух тех, кто не покорился. История о стойкости и вере в будущее, которая светила ярче импульсных зарядов.
1 глава
Сентябрьское утро 2181 года навалилось на Дублин свинцовой тяжестью предгрозового неба. Город, обычно искрящийся жизнерадостностью, словно съёжился под гнетом надвигающихся событий. Мелкий, пронизывающий до костей дождь безжалостно хлестал по брусчатке старинных улиц, превращая их в зеркальное полотно, в котором отражались искаженные силуэты готических шпилей и барочных фасадов. Казалось, даже древние горгульи на карнизах средневековых зданий сегодня скалились особенно зловеще, предчувствуя надвигающуюся катастрофу континентального масштаба.
В массивном здании конференц-центра, где каждый камень дышал историей, царила атмосфера напряженного ожидания. Тяжелые бархатные портьеры на высоких окнах были плотно задернуты, словно пытаясь отгородить собравшихся здесь людей от внешнего мира. Величественные хрустальные люстры, спускающиеся с лепного потолка, заливали помещение холодным, неестественным светом, превращая лица присутствующих в застывшие маски из театра теней.
Максен, облаченный в безупречно скроенный черный костюм, который, казалось, поглощал свет, медленно поднялся на трибуну. Его фигура отбрасывала гигантскую тень на стену позади, словно зловещее предзнаменование грядущих событий. Глаза Канцлер-Прайма лихорадочно блестели, как осколки льда, в них плясали отблески электрического света, создавая пугающий эффект внутреннего огня.
— Господа, — его голос, резкий и пронзительный, как удар хлыста, разрезал густую тишину зала. — После того, как судетский вопрос будет урегулирован, — он сделал многозначительную паузу, обводя взглядом застывших в напряжении дипломатов, — Западный Экономический Блок торжественно заявляет об отсутствии каких-либо территориальных претензий внутри Европы.
Тейлор, сидевший в первом ряду, нервно теребил цепочку карманных часов, которые, казалось, тикали неестественно громко в гнетущей тишине зала. Его бледное лицо покрылось мелкими капельками пота, а пальцы, сжимавшие край стола, побелели от напряжения. Рядом с ним Эдуард Ольф, Прайм-министр, застыл, словно восковая фигура, только едва заметное подергивание уголка рта выдавало его внутреннее смятение.
— Мы должны сохранить мир любой ценой, — прошептал Тейлор, склонившись к своему французскому коллеге. Его голос дрожал, как осенний лист на ветру. — Любой ценой…
Феррари, восседавший справа от трибуны, словно римский император на троне, с плохо скрываемым презрением наблюдал за происходящим. Его хищный профиль, резко очерченный падающим сверху светом, напоминал древнюю камею с изображением жестокого цезаря. Тонкие губы изгибались в едва заметной усмешке, а в темных глазах плясали огоньки злорадного удовлетворения.
Воздух в зале становился все более спертым, несмотря на работающую вентиляцию. Казалось, само время сгустилось и потяжелело, как ртуть в барометре перед бурей. Секретари, склонившиеся над своими блокнотами, строчили с такой скоростью, будто от этого зависела их жизнь. Шорох перьев по бумаге напоминал шепот опавших листьев, гонимых осенним ветром по пустынным улицам.
Когда соглашение было подписано, Тейлор поднялся со своего места. Его высокая фигура казалась необычайно хрупкой в свете безжалостных электрических ламп.
— Мир… — произнес он, и его голос предательски дрогнул. — Мир в наше время. Ненадежен, как и солнце. Но мы достигли взаимопонимания.
Мир, полагавшийся на спутниковую связь и глобальные системы навигации, был хрупким, как стекло. После мощнейшей солнечной вспышки 2080 года, выведшей из строя электронику всех спутников, они стали неуправляемыми кусками металла, падающими на землю. Тысячи обломков обрушились на города, превращая мегаполисы в руины, а технологическую цивилизацию в хаос. С тех пор человечество, наученное горьким опытом, с опаской относилось к любым орбитальным аппаратам, предпочитая полагаться на наземные системы связи и навигации.
Промозглым мартовским утром 2181 года тишину южноевропейских городов разорвал лязг гусениц зэбовских шагоходов и рев сервомоторов. Обещания растаяли, как утренний туман, унесенные ледяным ветром новой эпохи.
Европа застыла в оцепенении, как кролик перед удавом. Каждый восход солнца приближал континент к краю пропасти. Словно в кошмарном калейдоскопе, одна за другой падали жертвы агрессии: Польша, содрогнувшаяся под ударом блицкрига; Дания и Норвегия, захваченные молниеносной операцией; Бельгия, Голландия и Люксембург, чей нейтралитет был растоптан подошвами ботинок ЗЭБ.
А потом пал Париж. Город света погрузился во тьму оккупации, его широкие бульвары опустели, а в зеркальных водах Сены теперь отражались силуэты чужих знамен с чёрными копьями в центре. В 2183 году в том же самом вагоне в Компьенском лесу, где двести шестьдесят три года назад была подписана капитуляция кайзеровской Германии, история совершила свой жестокий поворот — Франция склонила голову перед победителем.
Дублинская конференция осталась в анналах истории как символ трагической близорукости и предательства, как момент, когда можно было остановить чудовище, но вместо этого его накормили досыта, надеясь на его благодарность. Политика умиротворения агрессора обернулась катастрофой невиданного масштаба, цену которой предстояло заплатить миллионам невинных жизней в горниле самой страшной войны, какую только знало человечество.
В тот сентябрьский день 2181 года в Дублине тикали не только карманные часы Тейлора — тикал чудовищный механизм войны, отсчитывающий последние мгновения мира в Европе. И лишь немногие понимали тогда, что стрелки этих часов уже невозможно повернуть вспять.
В последний день июля 2183 года закатное солнце медленно тонуло в горизонте, окрашивая величественные горные пики в сюрреалистическую палитру пурпурного золота и кроваво-красных отблесков. Атмосферные фильтры создавали в небе причудливую игру света, преломляя солнечные лучи через призму очищающих воздух частиц, отчего казалось, будто сами небеса охвачены призрачным северным сиянием.
Бергхоф — это величественное сооружение, воплощающее в себе симбиоз исторического наследия и технологий будущего — царственно возвышался над живописной долиной, где на сочных альпийских лугах паслись коровы.
Трехэтажное здание представляло собой настоящий шедевр архитектурной мысли XXII века. Древние каменные стены, хранящие память веков, были искусно интегрированы с самыми современными материалами. Самовосстанавливающийся нанобетон соседствовал с традиционным альпийским гранитом, а по поверхности стен, словно светящиеся вены, пульсировали линии квантовых коммуникаций, передающие петабайты данных каждую секунду. Старинные витражные окна, созданные еще мастерами прошлого, были дополнены слоем интеллектуального стекла с функцией мгновенной перестройки молекулярной структуры, позволяющей менять прозрачность или проецировать любую информацию прямо на стеклянную поверхность.
Внутреннее убранство дома поражало воображение даже искушенных гостей. Каждая комната представляла собой идеальный баланс между уютной традиционностью и ультрасовременными технологиями. Старинная деревянная мебель была оснащена встроенными проекторами, а потолочные фрески соседствовали с динамическими световыми инсталляциями, реагирующими на настроение присутствующих благодаря продвинутым системам считывания эмоций.
В просторном зале совещаний, где столетняя дубовая обшивка причудливо контрастировала с дисплеями и квантовыми терминалами, собрался военный совет новой эпохи. Двенадцать человек, каждый из которых был живым воплощением симбиоза человека и технологий, расположились вокруг массивного стола из цельного куска янтарного дуба, инкрустированного сетью микропроцессоров и тактильных сенсоров.
Максен — высокий, атлетически сложенный мужчина с военной выправкой и едва заметными шрамами от боевых кибернетических улучшений — властвовал над пространством у тактической карты. Его движения были отточены до механической точности, каждый жест вызывал каскады проекций, развертывающихся в воздухе подобно светящимся цветам.
— За последние военные кампании, — его голос, усиленный вживленным ларингеальным модулятором, разносился по залу с кристальной четкостью, — мы достигли такого уровня военного и технологического превосходства, о котором не могли мечтать даже самые смелые футурологи прошлого.
Десять человек в элегантных костюмах внимательно следили за каждым его движением. Их глаза фиксировали мельчайшие детали презентации, а нейроинтерфейсы непрерывно анализировали поступающую информацию.
Двое генералов, облаченные в церемониальные мундиры с интегрированными системами боевого управления и знаками различия, занимали особое положение у проекционной карты. Их кибернетические импланты тихо гудели, синхронизируясь с тактической сетью командования.
— Наши военные трофеи превзошли самые смелые ожидания, — продолжал Максен, элегантным жестом активируя каскад таблиц и диаграмм. — Сорок восемь тысяч девятьсот единиц высокотехнологичной боевой техники: девяносто два французских боевых комплекса с искусственным интеллектом, двадцать два бельгийских штурмовых модуля, шестнадцать голландских систем противовоздушной обороны нового поколения, двенадцать английских квантовых шагоходов и шесть норвежских арктических боевых платформ. Каждая единица уже интегрирована в нашу квантовую сеть управления и готова к немедленному развертыванию.
Его шаги по паркету отдавались мерным эхом, усиленным акустической системой зала. Каждый удар каблука вызывал легкую пульсацию светящихся линий на полу, словно само пространство резонировало с его движениями. Присутствующие, как единый организм, следили за его перемещениями, их кибернетические системы непрерывно обменивались данными, формируя общее информационное поле.
— Но теперь, — Питер резко остановился, его глаза вспыхнули холодным светом, — настало время главного противостояния. Россия.
Карта мгновенно трансформировалась, фокусируясь на восточных территориях. В воздухе развернулась детальная топографическая модель с наложенными слоями данных о системах обороны, энергетических узлах и транспортных артериях противника.
— Наша цель кристально ясна, — его голос приобрел металлические нотки, резонируя с напряженной атмосферой зала. — Тотальное уничтожение вооруженных сил противника. Это не будет похоже на предыдущие конфликты — это будет война на полное уничтожение. Жестокость в этой войне станет необходимым благом для будущего человечества. Россия должна быть ликвидирована как государство.
Проекции развернулись во всем объеме зала, показывая предполагаемые направления ударов армий, маршруты продвижения кибернетических войск, расчетные потери и прогнозируемые разрушения. Искусственный интеллект тактического планирования непрерывно корректировал данные, учитывая миллионы переменных.
— Операция должна быть завершена за пять месяцев 2184 года, — Питер очертил временные рамки жестом, который тут же отразился в появлении детальной временной шкалы над картой.
Каждый его шаг по комнате вызывал волну реакций в интегрированных системах помещения. Умный пол реагировал мягким свечением на давление, температура и влажность автоматически корректировались для поддержания оптимального микроклимата, а квантовые процессоры непрерывно обрабатывали потоки данных от всех присутствующих, формируя многомерную картину происходящего.
Присутствующие, словно завороженные, следили за его движениями, их импланты синхронно пульсировали, регистрируя каждое слово, каждый жест, каждую проекцию. Все данные мгновенно архивировались в квантовых банках памяти, создавая неуничтожимую запись этого исторического момента.
В воздухе висело почти осязаемое напряжение, усиленное мерцанием проекций и тихим гулом систем жизнеобеспечения. Время, казалось, замедлило свой бег, застыв в этот судьбоносный момент. История готовилась совершить новый поворот, и каждый присутствующий в этом зале понимал: они стоят на пороге событий, которые навсегда изменят облик человеческой цивилизации.
Нео-Дублин содрогался под тяжестью вечернего смога. Титановые небоскрёбы, облицованные фотохромным стеклом, вонзались в свинцовое небо, словно клинки древних скандинавских богов войны. Их поверхности непрерывно переливались узорами рекламы, отражаясь в лужах дождя. По магистрали Унтер-ден-Линден, зависнув в полуметре над магнитной подушкой, плыл нескончаемый поток аэрокаров — их хромированные корпуса отбрасывали радужные блики на деревья, чьи листья пульсировали в такт городскому ритму.
Среди этого футуристического хаоса выделялся представительский «Мерседес-Квантум» последней модели, чей искусственный интеллект виртуозно лавировал между полосами движения. Его активный камуфляж едва заметно мерцал, подстраиваясь под окружающую среду. За рулём сидел человек, чьё лицо сохраняло холодное выражение опытного дипломата. Это был Томас Бору — сотрудник Министерства Внешних Связей ЗЭБ, человек, чей нейроинтерфейс скрывал тяжесть двойной жизни за файрволлами высшего уровня защиты.
Мегаполис пульсировал в своём привычном ритме. По тротуарам спешили прохожие — клерки, военные, дети в униформе. Витрины магазинов демонстрировали последние достижения технологий, а из дверей биосинтетических кафе доносились ароматы молекулярной кухни.
«Мерседес-Квантум» завис возле ресторана «Кемпински-Прайм» — элитного заведения, защищённого от уличного шума. Томас покинул машину, на мгновение поймав своё отражение в фотохромном стекле — высокий мужчина в костюме. Человек, которого разведывательная сеть России знала под кодовым именем «Грек».
В ресторане царила атмосфера изысканного декаданса. Свечи отбрасывали причудливые тени, создавая иллюзию уюта среди хрома и пластистали. Негромкие разговоры посетителей микшировались с эмбиент-музыкой, генерируемой квантовым алгоритмом. В углу зала, за столиком из композита, сидела молодая женщина. Ола Штёбе — журналистка, член антиправительственного сопротивления, известная в даркнете как «Буна».
Томас снял кожаную куртку и опустился в кресло напротив Ильзы. Она грела руки о чашку с чаем.
— Какова реакция на переговоры? — произнесла она.
Томас нахмурился:
— Верхние эшелоны считают, что переговоры с русскими провалились. В дипломатических сетях паника. Канцлер-Прайм в бешенстве.
Ола медленно отодвинула чашку, её глаза уставились на Томаса:
— Каков ваш прогноз развития ситуации?
Томас откинулся на спинку кресла, его взгляд устремился сквозь стекло на городского пейзажи за окном:
— Британский Альянс пребывает в иллюзии безопасности. Но Канцлер-Прайм смотрит на восточный сектор. Ресурсы уже концентрируются на производственных площадях.
В этот момент мимо их столика проплыл официант. В воздухе повисла тяжёлая пауза. Ола рассеянно коснулась броши-нейротранслятора на лацкане пиджака — миниатюрного квантового передатчика, замаскированного под антикварное украшение.
За окнами ресторана сгущался неоновый сумрак, окутывая мегаполис покрывалом из тумана и электромагнитных помех. Нео-Дублин готовился к ночи, не подозревая, что скоро его улицы содрогнутся от гула боевых дронов и бомбардировщиков, а небо затянет смогом войны. Но пока что город жил своей обычной жизнью, храня в сетях тайны тех, кто пытался предотвратить надвигающийся технологический апокалипсис.
Цоссен тонул в сумраке зимних сумерек, когда последние лучи багрового солнца скользили по фасадам из титанобетона и армированной стали. Штаб-квартира верховного командования, похожая на исполинский саркофаг, вздымалась над городом, будто памятник человеческой гордыне. Её грани, отполированные до зеркального блеска, отражали умирающий день, превращая окружающий пейзаж в калейдоскоп серых теней.
В недрах этого колосса, на глубине ста метров под землёй, располагался командный центр — сердце военной машины ЗЭБ. Массивные стальные двери с пневматическим приводом вели в просторный зал совещаний, где воздух был пропитан запахом кожи, металла и едва уловимым ароматом кофе. Стены, облицованные матовыми панелями из сверхпрочных композитных материалов, поглощали звуки, создавая гнетущую атмосферу изоляции от внешнего мира.
В центре помещения возвышался стратегический стол — массивная конструкция из титанового сплава с вмонтированной электронной картой. Её поверхность светилась приглушённым синим светом, отбрасывая причудливые тени на лица двенадцати человек, собравшихся для решения судеб целых народов.
Джулиани Максен стоял у головы стола, его фигура, облачённая в тёмно-серый мундир новейшего образца, казалась высеченной из камня. Его лицо, испещрённое глубокими морщинами, выражало ту особую смесь безумия и решимости, которая отличает людей, считающих себя вершителями истории.
— Сегодня, — его голос, хриплый и властный, разорвал тишину командного центра, — я привёл в действие директиву двадцать один. План «Громовержец».
Он сделал паузу, обводя взглядом присутствующих. Каждый из них был облачён в чёрную форму с серебряными нашивками из металлизированной ткани, каждый нёс на плечах груз предстоящей войны.
— Когда начнётся эта операция, — продолжил Канцлер-Прайм, его пальцы легли на прохладную поверхность карты, — Европа затаит дыхание. Мы стоим на пороге величайшего военного предприятия в истории человечества.
Электронная карта мерцала под его ладонями, отображая территории будущего вторжения. Красные линии границ пересекали континент, словно шрамы на теле планеты.
— Основная идея операции кристально чиста: вооружённые силы ЗЭБ должны молниеносным ударом сокрушить Российскую Россию. — Его рука сжалась в кулак. — Мне достаточно разбить русскую армию и захватить Москву, Санкт-Петербург, Кавказ. Стереть с лица земли эту страну и уничтожить её народ.
Глаза Максена горели лихорадочным блеском в полумраке командного центра:
— Перед поворотным этапом истории я освобождаю зэбовские народы от оков морали, от разлагающей химеры, именуемой совестью. — Его голос становился всё более страстным. — Природа безжалостна в своей справедливости, следовательно, и мы должны быть беспощадны. Если я посылаю цвет европейских наций в пекло войны, проливаю драгоценную зэбовскую кровь, то, без сомнения, имею право уничтожить миллионы представителей низшей расы, которые размножаются подобно паразитам.
Генерал-полковник Франц Гальдер, начальник штаба сухопутных сил, стоял справа от Канцлер-Прайма, его худое лицо напоминало маску древнего божества войны. Нервные пальцы теребили воротник идеально выглаженного мундира, глаза цвета стали выражали ту особую жестокость, которая отличает человека, привыкшего распоряжаться чужими жизнями. Каждое его движение было резким, словно удар хлыста, каждый жест выдавал сдерживаемое нетерпение.
— Господа, прошу всех к карте, — произнёс Гальдер, активируя тактический дисплей. Звук шагов по металлическому полу эхом отразился от стен, когда офицеры приблизились к столу. Их тени, искажённые светом электронной карты, сплетались на стенах в причудливый танец.
Гальдер начал свой доклад, его голос звучал механически точно:
— Для выполнения плана «Громовержец» общая численность вооружённых сил достигнет семи миллионов двухсот тридцати четырёх тысяч солдат. — Он активировал секторальное освещение карты. — Наступление будет вестись тремя фронтовыми группами.
Его рука двигалась над картой, указывая направления ударов:
— Группа армий «Север» под командованием суперкомандор Лееба: шестнадцатая и восемнадцатая армии, четвёртая шагоходная группа, первый воздушный флот. Удар через Прибалтику на Санкт-Петербург.
Синие линии на электронной карте обозначили маршрут наступления. В воздухе повис запах озона от работающей электроники.
— Группа армий «Центр» под командованием суперкомандора Шубэ, — Гальдер указал на центральный сектор карты. — Девятая и четвёртая полевые армии, вторая и третья шагоходные группы при поддержке второго воздушного флота. Главный удар на Брестском направлении, вспомогательный — на Белостокском. Задача — окружить и уничтожить русские войска в Белоруссии.
Шубэ, высокий человек с военной выправкой и лицом, словно высеченным из мрамора, едва заметно кивнул. Его глаза, холодные как лёд, были устремлены на карту, где будущие победы уже рисовались в его воображении.
— Помните, Шубэ, — Максен повернулся к суперкомандору, — ваш удар в Белоруссии — это острие копья, направленного в сердце России. Это главный удар на Москву.
Москва погружалась в зимние сумерки. Морозный воздух декабря 2183 года обжигал лёгкие, а тяжёлые серые облака нависали над древними стенами Кремля, словно предвещая грядущие события. Снег, падавший крупными хлопьями, укрывал брусчатку внутреннего двора белым саваном, заглушая звуки шагов часовых, методично отмерявших свои маршруты вдоль величественных стен.
В просторном зале кремлёвских кабинетов, где массивные хрустальные люстры отбрасывали причудливые тени на белоснежные стены, собрались высшие военачальники Российской Армии. Тридцать человек — цвет военной элиты страны — негромко переговаривались между собой, обсуждая насущные вопросы обороны западных границ. Золотое шитьё на погонах маршалов и генералов тускло поблёскивало в мягком свете, а их лица выражали сосредоточенность и едва скрываемое беспокойство.
Массивные китайские вазы, установленные в углах помещения, безмолвно наблюдали за происходящим, храня в себе вековые тайны кремлёвских стен. На длинных столах, покрытых традиционным зелёным цветом, лежали карты и документы, испещрённые пометками и стрелками предполагаемых военных операций.
Внезапно тяжёлые двери распахнулись с характерным звуком пневмозатворов. Офицер в начищенных до блеска ботинках буквально влетел в помещение:
— Товарищи генералы! — его голос прозвучал как выстрел в установившейся тишине.
Все присутствующие мгновенно поднялись, звук отодвигаемых стульев эхом разнёсся под высокими сводами потолка. В наступившей тишине раздались знакомые всем размеренные шаги — в кабинет вошёл Кузнецов. Его появление словно изменило саму атмосферу в помещении, наполнив её ещё большим напряжением. Взгляды всех присутствующих были прикованы к невысокой фигуре в простом военном кителе.
— Садитесь, товарищи, — негромко произнёс Кузнецов, опускаясь в своё кресло во главе стола. Его карие глаза внимательно изучали лица собравшихся. — Как прошли военные игры? Кто докладывает?
Начальник Генерального штаба Бунин поднялся со своего места. Его движения были чёткими, но внимательный наблюдатель мог заметить едва уловимое напряжение в плечах. Подойдя к огромной карте, занимавшей почти всю стену, он начал доклад:
— Товарищ Кузнецов, военно-стратегическая штабная игра преследовала цель проверить план прикрытия действий войск в начальном периоде войны, — голос Громова звучал ровно, но в нём угадывалась внутренняя тревога. — За основу обстановки были взяты предполагаемые события, которые в случае нападения ЗЭБ на Россию могли развернуться на западной границе…
Бунин методично излагал детали игры, его рука с указкой двигалась по карте, отмечая ключевые точки: Брест, Бобруйск, Вильнюс, Минск. Стрелы наступлений и контрнаступлений пересекали карту, словно паутина потенциальной войны.
— Состав фронтов: западный — «синие» — шестьдесят дивизий под командованием генерала армии Ермолова; восточный — «красные» — пятьдесят дивизий под руководством генерал-полковника Павлова, — продолжал Громов, бросив короткий взгляд на сидящего неподалёку Ермолова.
Ермолов, массивный, с характерным волевым подбородком, внешне казался совершенно спокойным, но его пальцы, лежащие на столе, были сжаты чуть сильнее обычного. Он внимательно следил за докладом, временами делая пометки в своём планшете.
— «Синие» нанесли мощные удары своими флангами: правым на Брест-Бобруйск и левым на Вильнюс-Минск, — Бунин на мгновение замолчал, словно собираясь с мыслями. — В результате возникла драматическая ситуация, связанная с угрозой полного окружения и разгрома «восточных» и взятия Минска.
Кузнецов, до этого момента молча рассматривал карту, медленно поднял руку:
— Причины успеха «синих»? — его голос был тих, но каждое слово словно высекалось в воздухе.
— Внезапность, товарищ Кузнецов. Правильный выбор направления главного удара и умелое использование численного превосходства, — чётко ответил Громов. — Необходимо учесть, что у генерала Ермолова на десять дивизий было больше…
— Не забывайте, — перебил его Кузнецов, поднимаясь со своего места, — что на войне нужно не только арифметическое большинство, но и искусство командиров. — Он сделал несколько шагов вдоль стола, его тень, отбрасываемая люстрами, казалась неестественно длинной. — Чем кроется причина неудачных действий войск красной стороны?
Один из генералов попытался сгладить ситуацию:
— Оперативно-стратегическая игра — всё же игра, товарищ Кузнецов. Это как в карты: не повезёт сегодня — повезёт завтра…
Кузнецов резко остановился, его взгляд стал жёстким:
— Командующий войсками округа должен уметь в любых условиях находить правильное решение. Чего вы в проведенной игре не показали — В его голосе звучал явный упрёк. — Тем более, что ваш фронт представлял нашу Армию. Есть желающие выступить?
— Разрешите! — Ермолов поднялся со своего места. Его высокая фигура словно заполнила пространство вокруг себя. — Военно-стратегическая игра показала, что полевая подготовка была слабой. Я хотел бы сказать своё мнение о строительстве укреплённых рубежей…
Его низкий голос звучал уверенно, каждое слово было взвешено и продумано:
— По моему мнению, в Западной Белоруссии укреплённые рубежи строятся слишком близко к границе и имеют крайне невыгодную оперативную конфигурацию, особенно в районе Белостокского выступа. Это позволяет противнику, как видно было из игры, ударить из района Бреста в тыл нашей Белостокской группировки…
— А у вас на Юге укрепрайоны строятся правильно? — прорычал один из генералов, его лицо побагровело от возмущения.
Ермолов повернулся к говорившему, его взгляд стал стальным:
— Я не выбирал рубежей для строительства укреплений на Юге, — ответил он твёрдо и уверенно. — Однако полагаю, что там тоже нужно было бы их строить подальше от границы.
Кузнецов, внимательно наблюдавший за дискуссией, медленно поднял руку, призывая к тишине:
— В военной игре были отражены последние действия зэбовских войск в Европе. Даже был намечен вариант главного удара по Российской Федерации через Белоруссию… — Он сделал паузу, обводя взглядом присутствующих. — Но, товарищи, наиболее опасным стратегическим направлением следует считать юго-западное направление — Юг России, а не Белоруссию.
Кузнецов подошёл к карте, его палец скользнул по территории Юга:
— Противник будет стремиться овладеть Югом России, чтобы лишить нашу страну важнейших экономических районов, захватить южные продовольствие, донецкий редкометалл, а затем и кавказскую нефть. При разработке оперативного плана весной восемьдесят четвертого года необходимо это учесть, — он вернулся к своему месту. — Объявляется перерыв. Все свободны.
Генералы поднялись, отдавая приветствие, и начали покидать зал. Звук их шагов постепенно затихал в длинных кремлёвских коридорах. Кузнецов поднял свою руку и негромко произнёс:
— Ермолов, останьтесь.
Сергей Алексеевич подошёл к столу Кузнецова. В опустевшем зале их разговор приобрёл особую значимость:
— Штаб решил освободить Громова от должности начальника Генерального штаба, — Кузнецов говорил, неторопливо раскуривая трубку. — И на его место назначить вас.
Ермолов на мгновение замер, его широкие плечи напряглись:
— Товарищ Кузнецов, я никогда не работал при штабах. Я всегда был в строю, начальником Генерального штаба быть не могу.
— Штаб решило назначить вас, — в голосе Кузнецова прозвучала та особая интонация, которая не предполагала возражений.
За окнами кабинета уже сгустились зимние сумерки. Снег продолжал падать, укрывая древнюю столицу белым покрывалом. Ермолов чётко развернулся и строевым шагом направился к выходу. Его шаги гулко отдавались в пустом зале, отмеряя последние минуты этого совещания.
2 глава
Дождь барабанил по куполу Кремля, создавая причудливую симфонию. Москва раскинулась за окном — величественная и пугающая, где древние башни соседствовали с исполинскими небоскрёбами. Воздух переливался всеми оттенками серого, а свинцовые облака, пронзаемые вершинами зданий, отбрасывали на город причудливые тени.
В одном из старинных кабинетов Кремля, где история причудливо переплеталась с технологиями будущего, двое военных вели разговор, от которого могла зависеть судьба целого континента. Старинные китайские вазы безмолвно наблюдали за происходящим, храня память о прошедших веках.
Полковник Сергей Михайлович Разумов стоял посреди комнаты, держа в руках тонкий графеновый планшет. Его парадный мундир армии, бережно сохранённый для особых случаев. Свет от многочисленных мониторов отражался в начищенных знаков отличия, создавая причудливую игру теней на его лице.
— Товарищ генерал, — начал он, его голос звучал глухо в акустически настроенном помещении. — Сообщение из Дублина. От Буны.
Генерал-лейтенант Николай Петрович Востоков, сидевший за массивным дубовым столом с встроенным интерактивным экраном, поднял глаза. Его крупные, словно высеченные из камня черты лица, выражали сосредоточенность человека, привыкшего принимать судьбоносные решения.
— Читай, — коротко бросил он, его пальцы легко скользнули по сенсорной поверхности стола, вызывая новые информационные окна.
— Руководящие круги считают, что война с Россией начнётся ещё в этом году, — Разумов говорил медленно, словно взвешивая каждое слово. Он сделал паузу, наблюдая за реакцией генерала. — Предполагаемые сроки: пятнадцатое мая — пятнадцатое июня.
Востоков откинулся в кресле, его глаза сузились. Умное освещение кабинета автоматически приглушилось, реагируя на изменение его позы.
— Источник надёжен? — спросил он, хотя уже знал ответ.
— Более чем, — кивнул Разумов, проводя рукой над планшетом. — Грек указывает, что о предстоящем нападении на Россию он узнал от тех же лиц, которые ранее правильно сообщили о вступлении зэбовских войск в Голландию и Бельгию. — Он сделал шаг вперёд, его тень, искажённая проекциями данных на стенах, стала похожа на фигуру древнего воина. — «Держите глаза открытыми и не обманывайте себя». Подпись: Буна.
Востоков медленно поднялся из-за стола. Его высокая фигура отбрасывала длинную тень на стену, где проецировались архивные фотографии Москвы. Он подошёл к окну, глядя на город, раскинувшийся за окном.
— Есть что-то ещё? — спросил он, не оборачиваясь.
Разумов провёл пальцем по экрану планшета, вызывая следующее сообщение:
— Да. Шифровка: «Икс получил назначение в зэбовское посольство. Должен прибыть десятого марта», — он сделал паузу, давая генералу возможность осмыслить информацию. — Пароли и номер нейросвязи ему переданы. На встречу придёт в тёмно-сером пальто, с планшетом в руках. В планшете будет гравировка дракона. Подпись: Буна.
Востоков резко развернулся, его движение активировало несколько экранов на стенах:
— Этот Икс… — начал он задумчиво, — с помощью Буны через Грека получил назначение — Его губы тронула едва заметная улыбка. — Зэбовское посольство… Это очень хорошо.
— Вот-вот, — Разумов позволил себе лёгкий кивок. — Это уже кое-что реальное. Конкретное.
Генерал медленно прошёлся по кабинету. Его шаги заглушал ковролин, регулирующий акустические параметры помещения. Старинные механические часы на стене мерно отсчитывали секунды, их тиканье казалось особенно громким в наступившей тишине.
Внезапно Востоков остановился перед Разумовым:
— Пойдёшь на встречу лично, — это прозвучало не как приказ, а как констатация факта.
Их взгляды встретились. В глазах обоих читалось понимание важности момента. За окном усилился дождь, его капли создавали на куполе причудливые узоры, напоминающие древние руны.
— Будь предельно осторожен, — добавил генерал после паузы, его голос стал чуть мягче. — Если информация верна… — он не закончил фразу, но Разумов понял всё без слов.
— Я понимаю, товарищ генерал, — ответил он, выпрямляясь. — Всё будет сделано.
Востоков вернулся к своему столу, его пальцы забегали по сенсорной поверхности, вызывая новые данные:
— Подготовь детальный план встречи. Хочу видеть каждую мелочь, каждую деталь. Нам нельзя ошибиться. — Он поднял взгляд на Разумова. — История не прощает ошибок, особенно таких.
Полковник коротко кивнул и направился к выходу. Двери бесшумно раздвинулись перед ним, выпуская в прохладный коридор. Позади остался генерал, склонившийся над столом, где виртуальные карты показывали возможные направления ударов и перемещения войск.
За окном Москва продолжала жить своей жизнью. Дождь усилился, превращая панораму города в размытое пятно неоновых огней и титановых конструкций. Но даже сквозь этот пейзаж проступали очертания древнего города, помнящего множество войн и победы. Город, готовый снова встать на защиту своей страны, как это было уже не раз в его долгой истории.
Декабрьская Москва дышала пронзительным холодом, словно древний зверь, затаившийся в бетонных джунглях мегаполиса. Улицы, затянутые тончайшей коркой льда, мерцали подобно расколотому зеркалу, в котором дробились и множились неоновые всполохи рекламных щитов. Переливающиеся цифровые панели на фасадах зданий отбрасывали причудливые тени на заиндевевший асфальт, создавая картину, достойную кисти футуристического импрессиониста.
Старая Тверская, пережившая множество технологических революций, упрямо хранила свой исторический облик, словно древняя книга в окружении цифровых планшетов. Величественные здания эпохи, с их монументальной архитектурой и тяжёлыми барельефами, теперь соседствовали с биотехническими фасадами из самоочищающегося углепластика. Умные окна зданий автоматически регулировали прозрачность, реагируя на изменение освещения, а живые стены, покрытые плющом, создавали причудливый контраст между прошлым и будущим.
Под ногами прохожих едва заметно пульсировала почва — это глубоко внизу, в лабиринтах подземной Москвы, бесшумно проносились поезда на магнитной подвеске, словно кровь по венам исполинского организма. Вибрация была настолько привычной для москвичей, что они давно перестали её замечать, как перестают замечать биение собственного сердца.
Редкие прохожие, закутанные в пальто, спешили по своим делам, лавируя между автономными такси, которые скользили по специальным полосам, словно призрачные существа из металла и пластика. Большинство горожан были одеты по погоде — умные ткани их одежды адаптировались к температуре, создавая идеальный микроклимат. Лишь изредка встречались беспечные модники в лёгких куртках, но их дрожащие фигуры только подчёркивали суровость московской зимы.
Среди этой привычной городской симфонии двое мужчин неторопливо шли вдоль улицы, выделяясь своей целеустремлённостью и каким-то особым, едва уловимым напряжением. Старший из них, высокий и статный, с благородной сединой на висках, держал в руках планшет, на корпусе которого был выгравирован ярко-красный дракон — древний символ мудрости и силы, казавшийся здесь, среди ультрасовременных технологий, словно осколком далёкого прошлого.
— Александр Николаевич, — тихо произнёс Разумов, косясь на планшет, — насколько мы можем быть уверены в точности этих сведений? Ведь прямых доказательств у нас нет…
Его собеседник, известный в определённых кругах просто как Икс, остановился возле старинного фонарного столба, модернизированного светодиодной системой освещения. Его лицо на мгновение осветилось мягким светом, подчеркнувшим глубокие морщины вокруг глаз — следы десятилетий постоянного напряжения и тревоги.
— Видите ли, Михаил, — начал он, активируя защищённый режим планшета, — в нашей работе редко бывают абсолютные истины. Мы имеем дело с нюансами, полутонами, едва уловимыми изменениями в поведении людей. — Его пальцы легко скользили по сенсорному экрану. — Работая в посольстве, я научился читать между строк, улавливать то, что не говорится вслух.
Холодный ветер пронёсся по улице, заставляя прохожих плотнее запахивать одежду. Где-то вдалеке завыла сирена экстренной службы, её модулированный звук, разработанный специально для минимизации городского шумового загрязнения, отражался от стен зданий, создавая странную, почти музыкальную какофонию.
— И что именно вы почувствовали во время этой встречи? — в голосе Разумова сквозило не только напряжение, но и искреннее любопытство.
Икс снова огляделся по сторонам. Мимо бесшумно проплыло такси, его электродвигатель издавал лишь едва различимое гудение. Над головой пролетел полицейский дрон, его сканирующие сенсоры равнодушно скользнули по улице, не найдя ничего подозрительного.
— Когда Шуленбург начал говорить о сложностях потенциальной войны с Российской Федерацией, я находился в соседнем кабинете, разбирая документацию, — голос Икса стал ещё тише. — В его голосе чувствовалась искренняя озабоченность. Но реакция Канцлер-Прайма… — он сделал паузу, словно подбирая слова. — Понимаете, дело не в самих словах «Я не собираюсь воевать с Россией». Дело в том, как они были произнесены. В интонации, в резкости, с которой он оборвал посла.
— Вы думаете… — начал Разумов, но Икс поднял руку, останавливая его.
— Я не думаю, Михаил. Я чувствую. А это разные вещи. Моя интуиция, основанная на годах наблюдений, подсказывает мне, что Канцлер-Прайм не доверяет Шуленбургу. Эта фраза была не обещанием мира, а попыткой скрыть истинные намерения. Но, — он вздохнул, — это всего лишь моё личное ощущение. У меня нет доказательств, только годы опыта и интуиция разведчика.
Они продолжили путь по заледеневшей улице, их шаги приглушались умным покрытием тротуара, разработанным для снижения уровня городского шума. Вдалеке возвышалась громада старого здания МГУ, его величественный шпиль терялся в низких зимних облаках, подсвеченных городскими огнями. По фасаду университета бежали строки информационных дисплеев, отображающих последние научные достижения, но даже они не могли нарушить классического величия высотки.
Москва жила своей обычной жизнью — люди спешили по делам, автономные машины развозили пассажиров, дроны доставки скользили между зданиями. Возможно, именно в этой обыденности и крылась главная сила разведки — способность видеть экстраординарное в повседневном, улавливать сигналы грядущей бури в малейших изменениях привычного порядка вещей.
В морозном воздухе Москвы витало предчувствие перемен, незаметное для обычных прохожих, но очевидное для тех, кто научился читать невидимые знаки времени. История, как и прежде, творилась в тишине кабинетов и на заледенелых улицах, в шёпоте секретных разговоров и в едва уловимых интонациях политиков.
Токио, 21 мая того же года. Дневное солнце медленно опускалось за горизонт, окрашивая небоскрёбы в оттенки расплавленного золота. Трёхэтажный особняк в районе Роппонги, построенный по проекту легендарного архитектора Хидео Танака, являл собой безупречный синтез традиционной японской эстетики и технологий. Здание словно вырастало из земли подобно древнему кристаллу, огранённому временем и человеческим гением.
Изогнутые линии крыши, выполненные из нанокомпозита, отражали последние солнечные лучи, создавая впечатление, будто само здание соткано из застывшего света. Традиционные карнизы, украшенные резьбой по металлу, скрывали в себе сложную систему климат-контроля, поддерживающую идеальный микроклимат внутри помещений. Живые стены из бамбука, результат десятилетий работы токийских биоинженерии, колыхались на вечернем ветру, их листья плавно меняли оттенок от нежно-изумрудного до глубокого малахитового, реагируя на малейшие изменения в составе воздуха.
Вдоль извилистой дорожки, ведущей к главному входу, росли карликовые сакуры, чьи цветы, благодаря последним достижениям генной инженерии, излучали слабое свечение в сумерках. Их нежное сияние создавало магическую атмосферу, словно сотни крошечных звёзд спустились с небес, чтобы украсить путь гостей.
Внутри особняка царила атмосфера изысканного великосветского раута, где каждая деталь была продумана до мельчайших подробностей. Просторные залы, где традиционные татами из рисовой соломы гармонично сочетались с интерактивным паркетом из искусственного дерева, наполнялись негромким гулом разговоров и звуками музыки. Умное напольное покрытие чутко реагировало на каждый шаг, создавая под ногами гостей едва заметное свечение, словно по воде расходились круги от брошенных камешков.
Десятки гостей, представлявших политическую и военную элиту разных стран, неспешно перемещались по залам, ведя неторопливые беседы. Европейские военные в идеально отутюженных мундирах, чьи знаки различия были выполнены с использованием электролюминесцентных нитей, создававших мягкое сияние в полумраке, контрастировали с японскими официальными лицами в традиционных, но не менее высокотехнологичных одеяниях.
Женщины блистали в платьях, сотканных из тканей последнего поколения. Материал чутко реагировал на малейшие изменения температуры тела и окружающей среды, создавая завораживающую игру цвета и текстуры. Одна из присутствующих дам была облачена в платье, напоминающее водопад жидкого металла — ткань переливалась и струилась при каждом движении, отражая свет множеством граней, словно живой бриллиант.
Живые официанты, специально отобранные для этого вечера из лучших ресторанов Токио, скользили между гостями с поистине кошачьей грацией. Их присутствие — редкость в эпоху повсеместной автоматизации — подчёркивало особый статус мероприятия. Каждый из них был облачён в традиционное кимоно, дополненное едва заметными элементами управления климат-костюмом, поддерживающим идеальную температуру тела в течение всего вечера.
В воздухе плыли чарующие звуки джаз-синтвейва — новейшего музыкального направления, где классические джазовые композиции органично переплетались с электронными битами и звуками квантовых синтезаторов. Музыка словно обволакивала гостей, создавая идеальный акустический кокон для негромких бесед и тайных переговоров. Звуковые волны умело направлялись специальной системой, позволяя каждому гостю слышать музыку с идеальной громкостью, не мешающей разговору.
В одном из уголков зала, возле панорамного окна с видом на светящийся сад, Китано, облачённый в безупречно скроенный костюм из материала, способного адаптироваться к температуре тела, вёл неспешную беседу с высокопоставленным военным. Его пальцы легко держали бокал с коньяком, чьё происхождение терялось в глубине французских погребов прошлого века. Стекло бокала поддерживало идеальную температуру напитка, позволяя янтарной жидкости раскрыть весь букет ароматов.
— Как долго вы планируете задержаться в нашем прекрасном городе, господин полковник? — спросил Китано, его глаза, казалось, впитывали каждую деталь окружающей обстановки.
Полковник, чей мундир был украшен едва заметными индикаторами состояния организма и знаками отличия, поднёс свой бокал к носу, вдыхая богатый аромат коньяка. Кристалл бокала мягко пульсировал, указывая на оптимальную температуру напитка.
— От вас у меня нет секретов, дорогой Китано, — ответил он, слегка понизив голос до едва слышного шёпота, который умная акустическая система зала тщательно маскировала от посторонних ушей. — Мы прибыли для инспекции японской корпоративной армии. Как только начнутся события на восточном фронте, мы немедленно вернёмся в Европу.
Китано сделал глоток коньяка, позволяя благородному напитку раскрыть свой вкус на языке. Его взгляд на мгновение задержался на группе японских офицеров, обсуждающих что-то у дальней стены.
— Неужели война с Россией случится так скоро? — произнёс он с едва заметной ноткой беспокойства в голосе.
— Да, я полагаю, в конце мая, — ответил полковник, рассеянно наблюдая за игрой света в своём бокале. — Это время окончания сева в России. И начала Время Карпа в Японии. Время любви и девушек.
— Вы предпочитаете войну любви? — улыбнулся Китано. — Тогда знакомство с японскими девушками отложим до следующего раза.
Он вышел на террасу, где в креслах расположилась группа гостей. Неоновые огни города создавали призрачный ореол вокруг их силуэтов. Заметив знакомого полковника, Китано присоединился к компании.
— Как вы думаете, господин полковник, хватит ли сил сразу сломить сопротивление России? — спросил он, устраиваясь в кресле.
Полковник, раскрасневшийся от выпитого, наклонился к Китано:
— Канцлер-Прайм полон решимости разгромить русских одним ударом. Это будет блицкриг, — он понизил голос до шепота. — Пятьдесят дивизий, девять армий. Никто не устоит.
— Да-да, вы меня успокоили, — рассмеялся Китано, чокаясь с собеседником.
Через час Китано ехал в каре по улицам Токио. По улицам, покрытым пластиком, двигался нескончаемый поток электрокаров и маглев-такси. Пешеходы в защитных масках от смога спешили по своим делам, лавируя между уличными торговцами синтетической едой и рекламными щитами.
Токио плавился под солнцем. Неоновые вывески торговых автоматов тускло мерцали в ярком дневном свете, отбрасывая радужные блики на хромированные поверхности проезжающих мимо автомобилей. Тадэо Китано, сидя на заднем сидении раритетного «Тойота Центурион», наблюдал за тем, как мегаполис медленно погружался в техногенное безумие последних предвоенных дней.
Машина скользила по узким улочкам района Синдзюку, где между древними храмами теперь высились многоэтажные здания из пластика. Дождь предыдущей ночи оставил на их поверхностях причудливые разводы, похожие на письмена давно исчезнувших цивилизаций. Воздух был густым от влажности, создавая вокруг неоновых вывесок размытые ореолы.
Водитель, пожилой японец с морщинистым лицом, покрытым шрамами от тяжёлой уличной жизни, осторожно притормозил возле неприметного здания.
— Господин приехал, — произнёс он с почтительным поклоном, его голос был тихим и хриплым, словно годы молчания въелись в его связки. — Будьте осторожны, сегодня патрули СБ особенно активны.
Китано медленно вышел из машины, его движения были отточены годами конспирации. Каждый шаг, каждый жест были выверены до миллиметра — ни одного лишнего движения, которое могло бы привлечь внимание.
Из темноты мастерской навстречу ему выступил коренастый японец. Его комбинезон, некогда синий, теперь был покрыт радужными разводами машинного масла, словно картина абстракциониста. Руки, черные от въевшейся смазки, нервно теребили промасленную ветошь. В глазе механика светились красные точки кибернетических линз — старая модель диагностического оборудования, запрещённого для гражданских лиц.
— Машина может пропустить сегодняшнюю смену, — проговорил механик, старательно избегая прямого взгляда. Его голос дрожал от едва сдерживаемого напряжения. — Возможно, стоит отложить… плановое обслуживание.
Китано сделал два стремительных шага вперёд. Его лицо, обычно непроницаемое, на мгновение исказилось от едва сдерживаемой ярости. Глаза, холодные как лёд, впились в собеседника.
— Ты солдат сторожевой заставы, — процедил он сквозь зубы, каждое слово падало как удар молота. — Не забывай об этом… никогда. — Он сделал паузу, давая словам впитаться в сознание собеседника. — Иди к рации. Промедление может стоить тысяч жизней.
Механик вздрогнул, словно от удара электрическим током. Его плечи поникли под тяжестью ответственности, а в глазах мелькнул отблеск страха и понимания.
— Да, господин, — прошептал он, склонив голову. — Следуйте за мной.
В тесной комнате, пропитанной запахом озона, Китано остановился у окна. Его высокая фигура отбрасывала длинную тень на противоположную стену. Пальцы, слегка подрагивающие от внутреннего напряжения, коснулись микрофона.
— Шифрую по старому коду, — его голос, обычно твёрдый и уверенный, теперь звучал глуше, словно каждое слово давалось с трудом. — Информация критической важности.
Он сделал глубокий вдох, собираясь с мыслями. За окном проплывали рекламные дирижабли, их неоновые отблески играли на его напряжённом лице.
— Прибывши
