Польские пережили столько, что рассказывают детям о трещине, которая пролегла между людьми за пределами семьи. Русским матерям довелось пережить столько, что лучше об этом умолчать.
На его концептуальном языке это звучало бы, наверное, так: «Дети — они, как вклад в не имеющем государственной гарантии банке с чокнутым начальником отдела депозитов и инвестиций. Если ты внесешь какую-то сумму, то можешь получить ее назад с прибылью, а можешь и все потерять — банки иногда тоже терпят крах. Однако если ничего не внесешь, то уж точно никогда ничего не получишь».
Лес — влажный и теплый, он пахнет детством и отцом, научившим меня собирать грибы.