Римские сонеты. ч. 3
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Римские сонеты. ч. 3

Джузеппе Джоакино Белли

Римские сонеты

ч. 3

Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»






18+

Оглавление

  1. Римские сонеты
  2. ДУХИ I
  3. LI SPIRITI I
  4. ДУХИ II
  5. LI SPIRITI II
  6. ПРОКЛЯТЬЕ
  7. LE MALEDIZIONE
  8. МАНУФАКТУРА
  9. LE FATTUCCHIERÍE
  10. МОНАСТЫРСКИЙ ПРИВРАТНИК
  11. LA PORTERIA DER CONVENTO
  12. КЛИР
  13. LI FRATI D’UN PAESE
  14. ТАЙНОЕ ГОЛОСОВАНИЕ
  15. ER CAPITOLO
  16. УГОВОР ДОРОЖЕ…
  17. ER PATTO-STUCCO
  18. ЕПИТИМЬЯ
  19. LA PENALE
  20. НЕПРАВЫЙ СУД
  21. LA GGIUSTIZZIA INGIUSTA
  22. ТАИНСТВО ИСПОВЕДИ
  23. LA SANTA CONFESSIONE
  24. УБЕЖИЩЕ
  25. ER RIFUGGIO
  26. ИСПОВЕДЬ
  27. ER CONFESSORE
  28. ДУХОВНЫЙ ОТЕЦ
  29. ER BON PADRE SPIRITUALE
  30. СВЯТОСТЬ УЗ БРАКА
  31. A VVOI DE SOTTO
  32. МЕССА В САН-ЛОРЕНЦО I
  33. LA MESSA DE SAN LORENZO I
  34. МЕССА В САН-ЛОРЕНЦО II
  35. LA MESSA DE SAN LORENZO II
  36. ПАПЕССА ИОАННА
  37. LA PAPESSA GGIUVANNA
  38. КАРДИНАЛ ОБЖОРА
  39. ER CARDINALE DE PASTO
  40. СВЕТСКАЯ ХРОНИКА
  41. L’USANZE BBUFFE
  42. СОБАЧЬЯ ЖИЗНЬ
  43. LA VITA DA CANE
  44. КУХНЯ ПАПЫ
  45. LA CUSCINA DER PAPA
  46. ПАРОВЫЕ КОЛЯСКИ
  47. LE CARROZZE A VVAPORE
  48. ПАПА ГРИГОРИЙ НА РАСКОПКАХ
  49. PAPA GRIGORIO A LI SCAVI
  50. СВЯЩЕННЫЕ ДАРЫ
  51. LE MANCE
  52. ЛЕСТНИЦА В НЕБО
  53. LA SCALA DE LI STROZZI
  54. СВЯЩЕННЫЕ ПОКОИ
  55. L’INCERTI DE PALAZZO
  56. ПАПСКИЕ КАПЕЛЛЫ
  57. LE CAPPELLE PAPALE
  58. СЛУЧАЙ В БОРДЕЛЕ
  59. ER BORDELLO SCUPERTO
  60. ПАПА ТОЖЕ ЧЕЛОВЕК
  61. ER PAPA OMO
  62. ПРЕЛАТЫ И КАРДИНАЛЫ
  63. LI PRELATI E LI CARDINALI
  64. СКАЗКА ЛОЖЬ…
  65. PARE UNA FAVOLA!
  66. ЗАПРЕЩЁННЫЕ КУПЛЕТЫ
  67. ER CANTO PROVÌBBITO
  68. ВЫБОРЫ ПАПЫ
  69. LA SSCERTA DER PAPA
  70. ОТКРЫТИЕ КОНКЛАВА
  71. L’UPERTURA DER CONCRAVE
  72. НОВЫЙ ПАПА
  73. ER PAPA NOVO
  74. ДУША ПАПЫ ГРИГОРИЯ
  75. L’ANIMA DE PAPA GRIGORIO
  76. АДВОКАТ ПОНТИФИКА
  77. L’AVOCATO DE LE CAUSE SPERZE
  78. СДАЧА ПОЛНОМОЧИЙ
  79. LE CARTE IN REGOLA
  80. АРИФМЕТИКА ДЛЯ ДОНН
  81. L’ABBICHINO DE LE DONNE
  82. ВЛАСТНЫЕ СТРУКТУРЫ
  83. L’AFFARI DE STATO

ДУХИ I

     Известная всем вам жена Фичетто

божится: ейный дед не будет врать;

раз к ночи в полудрёме на кровать

едва прилёг — вздыхает кто-то где-то.


     Затихло. Пóднял голову — опять.

Грудь полную набрал, персты воздеты:

«Дух добрый или злой, на этом свете —

что хочешь, Бога ради, ты сыскать?»


     Дух шепчет: «Aббатисой я служила,

здесь тыщу лет назад был дормиторий,

зад корнишот пронзил мне, аки шило.


     Дай скудо, не скупись, Отцу Либорьо,

заклятье снимет он нечистой силы,

покину я постылый Пургаторий…»


Дормиторий — общее спальное помещение в средневековых католических монастырях

Пургаторий — Чистилище

LI SPIRITI I

     Tu cconoschi la mojje de Fichetto:

bbè, llei ggiura e spergiura ch’er zu’ nonno,

stanno una notte tra la vejj’e ’r sonno,

se sentí ffà un zospiro accapalletto.


     Arzò la testa, e nne sentí un siconno.

Allora lui cor fiato ch’ebbe in petto

strillò: «Spirito bbono o mmaledetto,

di’ da parte de Ddio, che ccerchi ar Monno?».


     Disce: «Io mill’anni addietro era Bbadessa,

e in sto logo che stava er dormitorio

cor un cetrolo me sfonnai la fessa.


     Da’ un scudo ar piggionante, a ddon Libborio,

pe ffamme li sorcismi e ddì una messa,

si mme vôi libberà ddar purgatorio…».


1832

ДУХИ II

     Проходит с месяц — помните тот случай?

Вручив, для Духа, падре два квартино,

под Пасху дед затеял, дурачина,

снять паутину, коль сгустились тучи.


     «Эге, щель в потолке? Ох, потрох сучий, —

дотумкал дед, — я старая дубина,

бьюсь об заклад, монетою единой

не кончится, мой скудо — друга ждучи».


     Две ночи вздохов ждал… из тьмы веков

Дух Аббатисы ветром занесло

и вздох об отпущении грехов.


     «Отец Либорьо, пóлно гнать фуфло, —

кричит, — на мессе завтра часослов

читай бесплатно, с крыши потекло».


Квартино — мелкая золотая монета, примерно, полскудо

LI SPIRITI II

     Un mese, o ppoco ppiú, ddoppo er guadagno

de la piastra, che ffesce er zanto prete,

venne pasqua, e ’r gabbiano che ssapete

cominciò a llavorà de scacciaragno.


     «Ch’edè? Un buscio ar zolàro! Oh pprete cagno»,

fesce allora er babbeo che cconoscete:

«eccolo indove vanno le monete!

Và cche lo scudo mio scerca er compagno?».


     Doppo infatti du’ notte de respiro,

ecchete la Bbadessa de la muffa

a ddajje ggiú cor zolito sospiro.


     «Sor Don Libborio mio, bbasta una fuffa»,

strillò cquello; «e lle messe, pe sto ggiro,

si le volete dí, dditele auffa».


1832

ПРОКЛЯТЬЕ

     Наш Монсиньор, вооружён миссалом,

взяв два ковша воды святой, кропило,

морил сверчков, анафемскую силу,

закляв — не есть зерно букашкам малым.


     Чудное вето — тле не двигать жвалом —

селян, скажу, немало подивило;

хоть я не дока, знаю: встарь претило

проклятье всем апостольским началам.


     Сверчки, жуки, личинки, мотыльки —

всё Божья тварь, разнятся ото всех,

нас в том числе, одним — невелики.


     Как верить Монсиньору Кручифéро? —

клясть малых, проповедуя, что грех —

нам чертыхнуться, плюнув в Люцифера?


* Наконец, мы должны рассмотреть проклятие. Под этим заглавием будет исследовано четыре пункта:

1) вправе ли кто-либо проклинать другого;

2) можно ли законно проклясть неразумную тварь;

3) является ли проклятие смертным грехом;

4) сравнение с другими грехами.

(Фома Аквинский. Сумма Теологии. Том VIII. Вопрос 76)

LE MALEDIZIONE

     Monziggnor nostro cor messale in mano

du’ schizzi d’acqua-santa e quattro strilli,

è annato fora a maledì li grilli

e a pproibbije de maggnasse er grano.


     Circ’a l’inibbizzione de lo spano

nun je se po’ impuggnà ssenza cavilli;

ma, ar mi’ poco giudizzio, er maledilli

nun me pare un’azzione da cristiano.


     Grilli, tiggnòle, bagarozzi e ruche

sò crature de Dio come che noi:

sola diverzità che ssò ppiù ciuche.


     Eh come dunque Monziggnor Crocifero

pò maledilli, e ppredicacce poi

ch’è inzin peccato a maledì Lucifero?


1834