После изобретения атомного оружия на планете вспыхивает Последняя война. Одно государство за другим бросается в борьбу за мировое господство, стараясь раньше соперников нанести удар. «Зачем уступать, если еще можно уничтожить противника? Сдаваться? В то время, как еще осталась возможность взорвать неприятеля и развеять его прах по ветру?» Европа превращена в руины, столицы охвачены огнем, миллионы людей погибли. Когда разрушения достигают неслыханных размеров, поднимается волна здравомыслия и уцелевшие обитатели планеты объединяются во Всемирную Республику. На обломках старой цивилизации возникает новый, «освобожденный мир», которым отныне правят не деньги, а наука — единственное, что может удержать человечество от хаоса и уничтожения. Роман написан в 1913 году, задолго до изобретения атомной бомбы.
Художественная литератураКлассикаАнтиутопииФантастикаФилософияАнглийская литератураЗарубежная литература
Жас шектеулері: 12+
Құқық иегері: Агентство ФТМ
Баспа: Литературное агентство ФТМ
Аудармашы: Татьяна Озерская
Қағаз беттер: 247
Пікірлер10
👍Ұсынамын
Обожаю читать старую фантастику. Через нее лучше всего видно надежды недавних поколений. Читая сегодня даже не хочется хихикать от неудачных предсказаний технологий и уровня науки нашего времени, а хочется лишь вдохновляться и перенимать восторженность будущим от предков.
👍Ұсынамын
🔮Қазыналы
Только что дочитал это произведение. Приятно удивила способность автора к предвидению. Заранее предсказать атомную бомбу. Заранее предсказать большую войну. Это вызвало феерию при прочтении. А концовка с утопией по Уэллсовски оставила приятное послевкусие надежды на светлое будущее человечества.
Дәйексөздер151
За веком носящих при себе оружие последовал век носящих при себе пилюли.
— Неужели вы хотите сказать, Каренин, что женщины должны будут стать мужчинами?
— И мужчины и женщины должны стать людьми.
— И мужчины и женщины должны стать людьми.
дух, жаждущий познать, дух, стремящийся созидать, дух, который живет в нас и говорит в нас сейчас, жил в Афинах, жил во Флоренции и будет жить, я убежден в этом, вечно…
Сөреде16
86 кітап
8
89 кітап
4
71 кітап
3
113 кітап
3
106 кітап
1
