Земля Эзэра-Харпера
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Земля Эзэра-Харпера

Сергей Узун

Земля Эзэра-Харпера






18+

Оглавление

  1. Земля Эзэра-Харпера
  2. Краткое замечание
  3. Глава первая

Краткое замечание

В книге представлена первая глава о пассажирах лайнера «Севастополь», забытыми на архипелаге Э́зэра-Ха́рпера. Содержание истории будет дополняться обновлением новых событий и со временем раскроет дальнейшее развитие сюжета.

Глава первая

Ночь. Богом забытый остров в Тихом океане.

Пассажиры «Севастополя» вплавь добирались к архипелагу Эзэра-Харпера и разбредались по пляжу, надеясь, что их близкие выжили чудом в минувшем кошмаре. И было видно, как бесчинствовавший на судне пожар, со стороны океана, вздымал языки пламени и валил черными клубами дыма.

Так закончился кругосветный круиз, невообразимым фейлом.

Когда-то бывший опытным моряком, он беспомощно стоял у берега и таращился на выгорающий экстерьер лайнера. Его звали — Илья Муромов. Отец Кирилл, служитель культа православной церкви, с которым Илья единожды пересекался в кругосветном круизе, как обычно истово молился, вскинув голову наверх. Но Муромов обратил внимание лишь на японскую пару Кима и Йоко, сидящих на рыхлом песке; японцы обнимались и дрожали, что было естественно, поскольку пробирающий холод в эту пору оказался невыносимо ужасным. А затем юркий человек вытащил из воды чемодан и спрятал что-то под камнями. Кажется, он был единственным, кто быстро оправился, пережив катастрофу, и смог позаботиться о своих вещах.

Единственными, с кем Муромов Илья хорошо познакомился, оказались парень и девушка из северной столицы, о чем-то спорившие в этот момент, расхаживая у костра. И Муромов их видел со дня посадки в порту Ялты. Он пересекался с Лёхой Халдеевым и его непомерной красоты сестрой Сашей задолго до пожара на «Севастополе». Предположив, что судно опустившись на мель, внезапно налетело на подводные скалы, Илья почему-то уверился, что это не могло по определению случиться, и в любом случае не вызвало столь сильный пожар. Нечто другое повлекло возгорание и взрыв в машинном отделении, а потом, возможно, «Севастополь» врезался в камни, скрывшиеся под водой.

Коротко стриженый проныра Максим Зотов держался особняком и в круизе постоянно норовил с кем-нибудь подраться. Он, озираясь, рылся в своих вещах, и, похоже, был единственный, кому посчастливилось спасти часть багажа. Он выложил промокшие в океане шмотки на берег, оглянулся и жадно закурил.

Халдеев, наконец, замолчал, махнул рукой и подошел к Илье. Скромно изливая оптимизм, о приезде спасателей в ближайшие часы, он потащил Муромова за собой, и у костра сделал вид, что сестренка проиграла спор и должна признать поражение. Саша нехотя отвела взгляд в сторону, заняв его престранным священником Кириллом, уже закончившего молитву. Святой отец перекрестился и уселся на утопший в песке стопудовый валун.

На берегу, как ни странно, царила тишина, и никто не говорил. Океан гудел и шумел, а круто вздымающийся в деревьях тропический ветер, время от времени, разматывал тлеющие угли и разносил искры.

Японская девушка плакала и трясла коленками. Японец прижал её к себе и попытался успокоить, бормоча ровным и благозвучным голосом.

Халдеев долго сидел, уставляясь на мерно выгорающий лайнер.

— Пить охота! — пробурчал он.

Проныра Зотов располагал водой. Илья видел, он отвинчивал крышку бутылки и пил из неё.

Медленно подойдя к нему со спины, Илья, как можно мягче, попросил воды, заметив у Зотова набор ИРП[1] и всякую всячину из магазина выживальщиков в развёрнутом наизнанку чемодане.

Зотову не понравился Илья еще на судне. Между ними остался нерешенный конфликт из-за драки со стюардом.

— Мужик, это моя вода.

Илья судорожно напрягся, но ответил весьма сдержано:

— Мужик, я ведь просто прошу.

— Тебя как зовут? — заговорил Зотов и присосался к горлышку фляги.

— Илья.

— Так вот, Илья, когда люди просят, они говорят «пожалуйста».

Зотов нехотя протянул бутылку.

На «Севастополе» Зотов привычно вертелся в компании коротких юбок, строил из себя крутого мачо и подрался со стюардом Павлом — первым набил морду, пока Илья не врезал ему в солнечное сплетение.

Илья вернулся с водой.

— Вот.

— Не хотел давать? — спросил Халдеев, принимая воду.

— Пытался выёживаться.

Зотов быстро сложил шмотки в чемодан и поволок куда-то в сторону.

— Неужели мы, это все, кто остался? — тихо заговорила Саша.

— Нам сказочно повезло, в отличие от… — Халдеев поднялся. — Кто-нибудь знает время?

Но Илья не сводил взгляда с Зотова и с трудом подавлял желание снова врезать в «солнышко» проходимцу.

— Смотри, нычку делает. Он что, тут жить собирается?

— Какое тебе дело? Время-то сколько?

Илья пошарил по карманам, но часов не нашлось.

Через сорок минут стюард Павел пустил ракету с берега. Взмывший в небо огонь полыхнул над островом, и отовсюду поползли мрачные тени.

— Может быть, нас заметят! — оглядываясь на пылающий в глади океана лайнер, Павел подошёл к Илье. Он узнал его и вспомнил, когда Муромов заступился перед ним и утихомирил разбуянившегося Зотова. — Думаю, мы поблизости от архипелага Харпера, но это не точно.

— То есть, ты не знаешь? — сказал Илья, посматривая на Зотова, ютящегося возле кустов. Зотов присел и начал собирать камни.

— Сигнал бедствия был послан…

— Почему же случился пожар? — Илья продолжал смотреть на Зотова.

Стюард пожал плечами.

— Я не знаю, возможно, это диверсия.

Халдеев хмыкнул:

— Хе! Чего?!

— На борту была взрывчатка? — спросил Илья.

— «Севастополь» круизный океанический лайнер, пассажирский, не грузовой. Впрочем, я могу чего-то не знать, они мне не докладывают в мой первый рабочий день.

— Будет о чём вспомнить, — сказал Илья, и посмотрев очередной раз в сторону Зотова, раскладывающего камни, добавил: — Что он там копошится?

— Не трогай, — сказал Халдеев.

Японцы Ким и Йоко сидели, обнявшись, и делали вид, что слушают Павла, но не понимали ни слова. Они были тихой, по-японски скромной парой, и во время тура практически не выходили из каюты первого класса.

Илья с Павлом выловили из воды бесхозный багаж — два огромных дорожных чемодана, забитые женским бельем и собачим кормом.

— У этого засранца, — заговорил Илья с Павлом, осторожно указывая на Зотова, — рационы питания и какая-то хрень для туристов. Ну, ты знаешь: сухое горючие, примус и фильтры для воды.

— Мы здесь же на недолго, верно? А Максим пускай остается, если ему нравится.

Где-то рядом появилась фигура, едва различимая в полумраке, тридцатилетнего студента-географа Родиона, вечного заучку, просиживающего свободное время в библиотеках. Ухватившись за ручку саквояжа, студент едва выволок сумку на пляж.

— Что они кладут?

— Это ты вроде бы астрофизик? — спросил Илья, открывая чемодан.

— Географ! — ответил Родион.

— Видел тебя с капитаном. Вы родственники?

— Нет. Я поделился своим научным опытом. Мы разговорились, капитан оказался интересным человеком, жаль, наверное, погиб.

— И о чем же вы говорили?

— Да так, о разном.

— И все-таки?

Родион что-то невнятно пробурчал.

— Бинго! — воскликнул Павел, мастерски справившись с замком. — Посмотрим, что же у нас тут… целая гора… детских подгузников.

Со стороны нежданно появился Зотов.

— Мародерствуете, девочки?

— Ты шёл куда-то?

— О, ты смотри, полено заговорило.

Илья поднялся.

— Нам нужно немного воды и лекарств. У парня, — Илья показал на еврея, сидящего на пляже, охающего и ахающего, — обожжена нога.

— А ты кто, сестра милосердия?

Павел замахнулся и врезал Зотову в морду.

— В расчете! — сказал стюард.

Зотов упал на землю, и демонстративно, изображая жертву насилия, полежал с полминуты. Затем он, пообещав не оставить это просто так, уполз в свой уголок и затих.

Но, ни воды, ни медикаментов не оказалось. Еврей Фима постанывал и никому не позволял осматривать ожог.

Утром никто из пассажиров не спал. Они ждали, пока появится катер и их отсюда заберут.


Стало зябко. Небо затянулось тучами и с юга потянул холодный ветер. Родион собрал веток для огня и прошелся вдоль берега на несколько километров. Остров был действительно необитаем на первый взгляд. В тропических зарослях, то и дело покрикивали какие-то животные, а в кустах, юркали птицы, устроившие в них свои гнезда. Немного дальше можно рассмотреть живописную лагуну, на которую наползал не менее живописный тропический лес.

Родион остановился. Как и остальные, он верил, что с минуту на минуту, к берегу причалит катер. Но катер не причалил. Вернувшись, Родион увидел, что ничего существенного не изменилось. Халдеев, Саша, Илья и стюард Павел, окружив собой костер, сидели молча. Священник Кирилл принёс охапку веток и положил в огонь.

Не оказалось только Зотова. И вечером все оставалось так же.

Когда стемнело, Саша прибежала с аптечкой, обнаруженной в плавающем багаже. В ней оказался шприц, кеторол и хлоргексидин. Саша была молодым участковым врачом; смогла уговорить еврейского мужичка заняться ожогом и перевязать ногу. После двух кубов кеторола, Фиме стало легче, и он заснул.


Вдоль побережья тянулась лесная полоса, редко ощетинившись кокосовыми пальмами и переходящая в непролазные дебри джунглей. Оттуда внезапно появился Зотов, когда все сидели на берегу.

— Эй, умники, где кавалерия? Четыре дня на этом проклятом острове!

— Не четыре, уважаемый, — отозвался Родион, — а три.

Зотов развел руками.

— Ты че, Пифагор, считать научился?!!

— Макс, опять нарываешься? — Илья поднялся, и Зотов несколько поник. — Позавчера мало досталось? Три дня, а ты уже скулить начинаешь. Сидишь на крысу тихо в уголку, жрешь сухпай, ну и жри себе. Зачем ты пришел сюда отношения выяснять?!! Кто тебя звал?!!

Зотов опешил, разинув рот, и попытавшись достойно ответить, лишь невразумительно пошлепал губами. Уходя, он щедро раздавал оскорбления. По-видимому, Зотов соорудил неподалеку свое лежбище и обитает в нём, питаясь индивидуальными рационами, которых осталось на неделю.

Родион продолжил говорить, когда все вздохнули, после ухода Зотова.

— Так вот, подобные острова — полны минералов. Сланцы.

— Сланцы?! — крякнул Халдеев. — На вещевом рынке сланцы…

— Сланцы — это горные породы с параллельным расположением срастаний среднетемпературных минералов.

Пока он говорил, Саша присела к Фиме, но еврей сказал ей, что ему лучше и ожог больше не беспокоит.

Оптимизм Халдеева стремительно угасал. Он появился у берега в ожидании увидеть лодку или вертолет. Однако, три дня гладь океана оставалась пустой. Павел пустил последнюю ракету и с нескрываемым разочарованием бросил ракетницу в воду.

И Муромов задумался, почему-то никто на большой земле не знал про инцидент на «Севастополе». Человечество мало-мальски покорило Вселенную и соорудило продвинутые миссии в космос, но почему-то освоение удалённых островов остаётся затруднительным делом из-за мнимых сложностей со связью и транспортом. В то время, когда наука и технологии находят воду на далеких планетах, люди почему-то не способны организоваться и отыскать потерявшихся в океане. Лайнер не прибыл по месту назначения, в порту не появлялся, и стало быть, его должны искать.


Халдеев лежал с книгой и доедал кокос, добытый им у ближайшей пальмы.

— Что читаешь? — Муромов подошел к нему.

— Не поверишь. Робинзон Крузо.

— У нас мало воды. Надо поискать ручей, может, где-нибудь ягоды растут или фрукты.

— Одним кокосом сыт не будешь. Этот гавнюк устроил продовольственный склад, вон за теми холмами. Пора ему снова настучать в бубен, пускай делится.

— Пойдем.

Максим Зотов отдыхал на подстилке, покуривая черную сигару. Когда он увидел, что к нему направляются Илья и Халдеев, быстро засыпал крышку чемодана, заранее зарытого в песок.

— Опять?!! — Зотов поднялся и отряхнулся. — Я же больше не лезу к вам.

Халдеев и Муромов переглянулись.

— Мы должны держаться вместе, неизвестно, когда нас заберут.

— О, что я слышу! Оптимист превратился в пессимиста. Я готов расплакаться.

— Дай нам…

— А вот, черт тебе собачий, имей свое, слоупок.

— Значит, будем по-плохому?

Илья сделал шаг и неожиданно застыл. Зотов направил ствол шестизарядного револьвера и большим пальцем взвел курок.

— Таможня берет добро? — сказал он. — А ты рискни, козёл. Думаешь, я не выстрелю?

Илья отшагнул, а Халдеев осторожно попятился и заговорил:

— Волныну-то спрячь, мужик.

— Мужик, я прострелю тебе ногу, если ко мне сунешься. Вкурил? Полезай на пальму и откручивай кокосы, а ко мне не лезь, ублюдок.

Муромов и Халдеев были вынуждены отступить. Убедившись, что эти двое ушли и не стерегут его в кустах, Зотов улегся.


Фима прошелся, держась за дерево. Нога не болела и краснота спала.

— Эй! — крикнул он японцу. Ким проходил мимо. — Молодой человек! — Фима побрел, прихрамывая, к нему. — Вы мне не поможете?

Ким выглядел словно статуя.

— Вы, — Фима подошел к нему на один шаг, — не знаете, за нами скоро приедут? Тут есть вода? Пить хочется.

Однако реакции не последовало. Ким, постояв несколько секунд, ушел и увел за собой Йоко, озираясь с опаской. Еврей был в недоумении и, посмотрев на Родиона, сказал:

— Он что, слепой?

Почти сразу вернулись Илья и Халдеев.

Священник Кирилл, Родион, Фима и Саша выслушали их историю.

— У нашего с вами брата по несчастью, — с явной злобой начал рассказывать Халдеев, — оружие. И нам он угрожал. Водой, как вы поняли, делиться не захотел.

— Ужас, какой! — пискляво залопотал Фима. — Он же всех перестреляет.

— Святой отец, — Халдеев обратился к священнику, — может быть, что посоветуете?

Священник робко вздохнул.

— Оставьте его.

Халдеев огляделся и предложил сооружать лагерь прямо на берегу. Оказалось, сделать это — непросто. Побродив в окрестностях, он притащил палки и ветки, а из одежды смастерил подобие туристкой палатки. Мало-мальски лагерь был сооружен, и уже вечером потерянные в океане севастопольцы сидели в кругу. Снова костер, и снова надежда, что за ними приедут.

— Что-то нашего Рэмбо не слышно, не сдох ли? Наверно, за троих сухпаёк доедает, мерзавец.

— Негоже так о человеке говорить, каким бы он ни был.

— А вы, святой отец, скажите, где же ваш Господь? Он разве не всесилен нас отсюда перенести, скажем, на большую землю?

Илья Муромов внезапно встал, обращаясь лицом к океану.

— Там… на «Севастополе», — провещал он настороженно. — Сначала я думал, что мне это кажется. Потом опять думал, что мне это кажется. А сейчас присмотрелся, точно, я видел что-то.

Муромов готов был поклясться, что видел какое-то движение, но Саша сказала, это всего лишь воображение.

Сгоревший «Севастополь» стоял там же, в половине километров от пляжа. Во мраке судно едва просматривалось, а днем, хорошо были различимы его очертания и следы бушевавшего пожара. Со стороны «Севастополя» временами прибивало к берегу всякое тряпье, обломки и трупы, а иногда попадались багажи, правда, полезного в них почти не было.


Утром солнечная погода делала остров живописным местом. Муромов намеревался сплавать к «Севастополю», поискать рабочие телефоны и гаджеты, надеясь, подать повторный сигнал бедствия. Ему не давало покоя вчерашнее наблюдение, поскольку Илья на сто процентов был уверен, что видел какое-то движение вблизи судна.

Ровно пять дней они живут на острове. Складывалось впечатление, будто бы об инциденте с судном — никому неизвестно, и поисковые работы ведутся не там.

Павел, хорошо знавший «Севастополь», надеялся — «яблочный» планшет в его каюте мог уцелеть. К лайнеру они подобрались сначала вплавь, затем стало так мелко, что можно было идти по дну. Вода едва доходила до уровня плеч.

С близкого расстояния лайнер выглядел удручающе. Он стоял, задравши нос под углом, частично переломившись пополам, а кормой, располагавшейся на склоне, ушел под воду. В месте перелома, хорошо просматривалась брешь.

— Действительно похоже на взрыв. — Едва слышно заговорил Илья. — Пробоина большая. Но взрыв был… снаружи? Посмотрим на борту.

Они обошли лайнер по кругу, пытаясь найти удобное место, чтобы вскарабкаться на борт, но из-за причудливого расположения судна, это оказалось сделать невозможно. Вокруг плавали какие-то кастрюли, зонты, части судна и шлюпок, стулья, кровать, и множество полусгоревшей одежды и бумаги.

Илья и не заметил, как из-под воды всплыл обугленный мертвец.

— Святая Дева Мария! — Павел ринулся в сторону.

Труп едва коснулся ногами борта.

— Жаль беднягу.

Павел схватился за выступ и с трудом забрался. Сделав шаг, он соскользнул и упал в воду. Образовавшаяся волна всколыхнула плавающего мертвеца и отогнала в сторону.

— Я чуть не свернул себе шею, — ответил стюард.

Илья взглядом осмотрел палубу, продумывая, как бы он смог забраться. Нащупал ногой возвышенность в воде, он осторожно, повторил шаги стюарда Павла: взялся за выступ, ногу перевел вперед себя на фальшборт и рывком прыгнул вперед. Быстро схватился за леерное ограждение и аккуратно поднялся вверх.

— Оно того не стоит.

— Стоит, — ответил Илья, пробираясь выше к надстройке.

— Только осторожно там! — крикнул Павел.

И Муромов, не удержавшись, съехал вниз, прямиком в воду.

— Да ну нахер!

Оставив «Севастополь» они вернулись на берег через половину часа.

Фима и Родион мастерили лагерь, строили укрытия наподобие палаток. Саша отправилась гулять по острову в сторону лагуны, получив наставление от брата Халдеева, не уходить далеко.

Вернувшись ни с чем, Илья лег на подстилку и задремал.

Фима отлучился по нужде в кусты. Будучи стеснительным он ушел дальше, между холмами и дебрями тропического леса. Именно там еврей наткнулся на обитавшего особняком Зотова.

Тот не был рад, когда его в очередной раз навестили и, заметив Фиму, быстренько припрятал добро заранее приготовленными ветками. Возьмет, накроет и не видно.

— Чего тебе?

— Я вот тут подумал, — рассудил Фима, — вы, молодой человек, ведете себя крайне неправильно. Вы угрожали моим друзьям оружием.

— Да что вам всем от меня надо? Я же не лезу в вашу песочницу.

— Вот видите, когда начался пожар, я обжог ножку.

Зотов по-актерски изобразил сожаление:

— Моя ж ты курочка…

— Вы грубый, задиристый, самоуверенный эгоистичный мужлан! — отчеканил Фима.

Зотов на мгновение опешил.

— Катись отсюда, гавно собачье, — сказал он, — пока я не надрал тебе задницу.

Фима ушел, а Зотов продолжил читать журналы.

— «Катись отсюда, гавно собачье, пока я не надрал тебе задницу». Шел бы ты! — повторял Фима, бойко шагая по джунглям. Наивный и немного себя жалеющий еврей не догадывался, что за ним сейчас наблюдают.


Со дня инцидента у побережья прошла неделя.

Зотов жил в своем укромном уголке и не лез в лагерь на берегу. Отец Кирилл нашел водоем с питьевой водой и фруктовые деревья.

Ким и Йоко практически ничего не ели. Скромно ютившись в палатке, японцы старались ни с кем не общаться, но дабы не быть бесполезным Ким велел Йоко сидеть в лагере, а сам ушел. Он вышагал к джунглям, пробираясь через заросли. Где-то, еще недалеко от лагеря, в просвете между деревьями у виднеющейся воды океана, было слышно голос отца Кирилла, говорящего с Родионом во время строительства забора от возможных ночных хищников. Ким двинулся дальше, пока разговоры не стали едва слышны и не умолкли. Он осмотрелся на небольшой поляне, окаймленной густой растительностью и сахарным тростником.

Тотчас выскочил Фима.

— Эй, приятель!

Ким застыл.

— Погоди! — залопотал Фима. — Давай вместе сходим? Я приметил, вон там, парочку фруктовых деревьев. Ты охотиться умеешь? У вас же в Японии готовят всяких червей и насекомых?

— Сасори! — крикнул японец, указав пальцем на Фиму, от чего еврей, вздрогнул, подскочил, сбросив с себя что-то темное, уползшее в траву.

— Боже! — Фима, изобразив звезду в шоке, стал прыгать и выделываться. — Это был скорпион! Он меня ужалил. Я умру, это же ядовитый королевский скорпион! Мне пришел конец! Теперь бедный еврей умрет в одиночестве и больше никогда не увидит белый свет.

Ким засмеялся, а Фима неустанно продолжал прыгать.

— Что у вас здесь происходит? — появился Зотов. На его плече лежала убитая обезьяна.

— Меня укусил скорпион.

— Ты уже час прыгаешь, придурок. Если бы он тебя укусил, то ты уже бы сдох давно.

— Вы в этом уверены? — Фима остановился.

Зотов не ответил. Развернулся и побрел в сторону холмов.

Примерно через двести метров, Ким и Фима спустились по склону. На ветках закричали животные, перепрыгнув на соседние деревья.

— Надеюсь, они не агрессивные, — с опаской заметил Фима.

Ким шел смело, а Фима, то и дело, дергался от разных звуков и шорохов. Он только сейчас вспомнил, видел у Зотова добычу и захотел сам что-нибудь поймать. Присмотрев подходящую палку, еврей надломил её, сделав подобие деревянного копья, и почувствовал себя спокойней. В случае чего, он мог бы защититься от хищника.

Услышав треск в кустах, еврей притаился, подкрался, замахиваясь острым концом. Он был готов пронзить добычу, однако не сумел среагировать быстро. Весьма жирный кабан, вынырнув из кустарника, сшиб еврея с ног и рванул по направлению сахарного тростника. Фима проворно поднялся и кинулся за ним.

Ким что-то крикнул по-японски, но тот не слышал. Несясь за кабаном — Фима рухнул в лужу грязи и распластался как школьница.

Японец захохотал еще громче.

Священник связывал веревкой бревна, когда увидел выходящего из глубин леса еврея.

— Эх, жалко, конечно! — Фима сел на пляж.

— Чего же тебе жалко, заблудший сын мой? — спросил отец Кирилл.

— Кабана жалко. Такая добыча ушла.

— Охотиться надо уметь! — Илья подошел со стороны берега. — Дело, конечно, нужное, но я бы не советовал лазить по джунглям и ловить животных. Вдруг тебя укусит скорпион, а антидота у нас нет. Или раздерет пума.

— Я осторожно.

— Человек в городе, цивилизованной индустриальной стране, падает на улице в двух шагах от больницы и умирает без помощи. Что же говорить об этом острове, Фима!

Вокруг палаток, сооруженный Кириллом и Родионом забор, был установлен уже к вечеру. Ким и Йоко улеглись в палатке и заснули, пока другие только расселись вокруг костра, как они это делали седьмой день подряд, и традиционно начали разговоры о том, ищут ли их спасатели и знают ли где они.

Отец Кирилл вспомнил Порфирия Резника, прожившего на каменном архипелаге двадцать лет в одиночку.

— Стал он истово молиться и просил Господа дать сил выжить.

— И что, он выжил?

— Выжил. Через двадцать лет его заметила рыбацкая шхуна, когда он молился на берегу архипелага.

— А он верующим был?

— За дни, проведенные на безлюдном острове, Порфирий Резник уверовал, и то место с тех пор считается святым.

Халдеев поднялся и сказал:

— Сказки всё это! — направляясь в палатку, он добавил: — Я верю, нас спасет один рабочий мобильник или интернет.

К Илье подсел Павел.

— Наш второй стюард из первого класса, — сказал последний, — за пять минут до взрыва сказал, будто бы он видел что-то… в воде.

— А именно?

— Этого он не сказал.

— Может быть, скалы?

— Одно известно, «Севастополь» попал на мелководье после взрыва, когда мы уже были на берегу. — Павел огляделся и тихо добавил: — Я уверен, это был теракт.


— Новость номер раз. Зотов.

— Да пошел он.

— Ладно. У него сотовый.

— Вот скотина. Держи меня, Леша, потому что я придушу этого гада.

Выследив Зотова, Илья осторожно подкрался сзади и провел удушающий захват.

— Сюда, скорее! — крикнул он. Халдеев подоспел быстро.

Вдвоем связав Зотова, они позвали стюарда Павла.

— Идиоты, какие же вы идиоты, — бормотал Зотов, видя, как Павел раскрывает его нычку, припасенное добро: рационы питания, наборы выживальщиков и журналы «Горячие — ещё горячее».

Павел, собрав тайник, провещал:

— Теперь наденем на тебя деревянный макинтош.

Илья пнул Зотова и спросил:

— У тебя был сотовый, ублюдок!

— Ублюдок! — рассмеялся Зотов. — Как это вежливо! Для тупых объясняю: это не сотовый, а дозиметр. Читай по губам, слоупок: до-зи-метр… У меня в заднем кармане.

Илья вытащил устройство.

— И правда, дозиметр.

— Поэтому развяжи меня, пока я не разозлился и не набил морду.

— Полопочи мне!

Зотов вздохнул.

Все добро Зотова было перенесено в лагерь на пляже. Всякие ножи, примусы, фильтры, несколько штук индивидуальных аптечек в оранжевой коробке и револьвер, Илья сложил в стороне, договорившись с Халдеевым, что этот новый тайник будет лежать на случай крайней необходимости. Зотову предложили пойти в лагерь, но он отказался.

Дождавшись ночи, Зотов, выследив, где Илья перепрятал тайник, засел в кустах и первое время спокойно наблюдал, но никого, кроме географа, за последний час он не увидел. Родин сидел на камне недалеко от пресного ручья, откуда севастопольцы черпали воду.

— Надо же! — Зотов бойко вышагнул из кустов. — Либералы поставили очкарика на шухер.

Родион преградил ему путь.

— Не пущу.

Зотов хмыкнул и огляделся. Он должен был убедиться, что географ здесь один.

— Ты — слоупок. Схиляй по-рыхлому в Караганду.

— Никуда он уйдет! — голос Ильи Муромова прозвучал за спиной.

Обернувшись, Зотов увидел троих: Халдеева, Илью и Павла. Они ждали его и знали, он обязательно придет.

— Вы противное сборище либералов.

Зотов отступил и, решаясь уйти, мгновенно бросился на Илью, сбив его с ног.

Зотова привязали к дереву в севастопольском лагере. Отец Кирилл единственный, кто выразил сочувствие болезному.

— Я вам что, — Зотов задергался, — собака на привязи сидеть? Развяжите!

Халдеев пихнул Зотова.

— Ты дикий. На людей кидаешься.

— Этот засранец отжал мой паёк.

— Кто знает, сколько мы будем на острове. Мы должны держаться вместе и…

— Ладно, мамочка, я обещаю хорошо себя вести и такое прочее. Прости, Господи, грехи тяжкие, я раскаиваюсь, да будет воля твоя, аминь!

Илья присел напротив Зотова и посмотрел ему глаза.

— Почему-то я тебе не верю, Максим.

Они развернулись и ушли, а Зотов продолжал дергаться и кричать.

— Эй, вы не можете так просто уйти! Вернитесь! Меня сожрут волки… Кинг-Конг… русалки! Вернитесь!!!


Родион бежал во всю прыть к лагерю и кричал:

— Нашел!!! Эврика-а!

Он поравнялся с Муромовым и привлек внимание Зотова, которого нехотя простили и приняли в лагерь.

Родион тяжело и судорожно дышал, тряся прямоугольной коробкой, похожей на устаревший советский радиопередатчик.

Зотов фыркнул:

— За тобой бегемот погнался?

Родион вручил Муромову коробку. Это была часть переносной радиостанции образца начала 90-х годов.

— Вот! Но в нем нет батареи. Я такое нашел! Идем, покажу!

Муромов и Халдеев пошли за географом, взяв с собой Зотова, не желая оставлять его без присмотра. Они прошли сквозь джунгли, и вышли на зеленые холмы, за которыми открывался вид на горную долину.

Спустя пять минут Зотов недовольно крякнул:

— Сусанин, а ты дальше не мог нас завести?

— Я — географ.

— Да мне хоть астроном, мать твою. Если бы я знал, что так далеко идти, остался бы на пляже.

Муромов, который терпимо отнесся к Родиону, приструнил Зотова:

— Мы тебе пока не доверяем, приятель.

— О, да! — завыл Зотов. — Ты же у нас Тарзан. Лучше бы за жидом присматривали, а то он так и косится японке под короткую юбку.

Пройдя по задернованному суходолу, они увидели ЭТО… расположенное в низменности жилище, по форме напоминающие хоган, сконструированный из шкур, железных листов, прутьев и дерева; сверху строения взгромоздилась ржавая антенна. По-видимому «хоган» располагался здесь давно и в настоящий момент заброшен.

Родион указал пальцем.

— Там я нашел радио. За мной, покажу много интересного.

Обстановка внутри подтвердила еще раз, что жилище здесь давно. Внутри имелся деревянный стол, кровать, столешница на которой располагалась радиостанция и сложенное в кучу заплесневевшее барахло.

— Чудны дела твои, Господи. — Халдеев прошелся по жилищу, обнаружив запертый сейф. — Похоже, здесь кто-то жил очень давно.

На механическом календаре прежний хозяин прекратил переводить числа в последний день августа 1998 года — восемнадцать лет назад. А на тканевой занавеске, составляющей часть стены жилища, показались выцветшие, но различимые, японские иероглифы.

— Что там написано?

— Я похож на переводчика? — огрызнулся Зотов. — Если бы наша сладкая парочка-Покахонтас, хоть бы немного шпрейхала по-русски, они могли перевести эти… на понятный нам язык.

— А что в сейфе? — спросил Муромов.

Родион пожал плечами.

— Он закрыт, но там определенно что-то есть. О прежнем хозяине ничего не известно. Жил ли он тут один, а возможно оказался таким же потерянным в океане бедолагой.

— Надо привести нашего япошку! — заметил Зотов.

— Это зачем?

— Здесь обитал его сородич. А вдруг они братья? И узкоглазый может перевести эти записи.

— Оно тебе надо?

— Ты окончательно слоупок? Неужели вам не интересно? Мы бы могли разыскать его семью.

— Какой сердобольный стал. Нас бы самих разыскали сначала.

— Это вопрос времени.

— А ты думаешь, его не спасли?

— Ну, скорее всего, мизантропа сожрал Кинг-Конг или до смерти поимел тропический слон. Какая тебе разница?

Халдеев перерыл вещи в «хогане». Больше всего интересовал сейф. Открыть без инструмента или шифра не представлялось возможным, и вероятно, что хозяин хранил в нем нечто ценное. С одной стороны внутри могли лежать какие-нибудь вещи, представляющую ценность лишь для владельца. А с другой — там мог оказаться ключ к спасению. В любом случае, Илья подозревал, что обитатель «хогана» вероятно записывал код, или использовал свою дату рождения.

Прибыв в лагерь, Зотов первым делом нашел Кима, мастерившего кровать.

— Эй, Покахонтас!

— У человека же имя есть, — заступилась Саша.

— Тогда пусть скажет.

Ким возился с кроватью, посматривая косо на Зотова.

Хам продолжал нелестно отзываться:

— Раз он катался с нашими туристами, то мог бы возить с собой разговорник. В крайнем случае, просил бы дедушку-камикадзе научить русскому языку. А так, он ничего не понимает.

Озлобившись, Ким бросил работу и, на удивление, заговорил по-русски:

— Я понимаю всё, о чём ты говоришь, гандон шерстяной. Мой дедушка был учителем, уважаемым человеком и героем второй мировой войны. Если ты его оскорбишь, засранец, я тебя отделаю до смерти.

Зотов неистово обомлел от речевых оборотов японца и притих.

— Почему же вы молчали? — спросила Саша.

— Молчание, — ответил Ким, — красноречивее слов. Как у вас говорят: золото?

Позже Муромов, возвратившись в лагерь, взгромоздил радиостанцию на стол и сказал:

— Это шанс выбраться отсюда. — Фиме, отцу Кириллу, Саше и Павлу он рассказал о находке за балкой. — Не хватает батареи, однако есть вероятность найти её в сейфе, запертом на кодовый замок. Ким, ты можешь нам помочь?

К вечеру Муромов, Халдеев и Ким направились к жилищу мизантропа. Осмотревшись, японец обезнадежил:

— Слов не разобрать. Это не японский.

— Китайский?

— Я не знаю.

Илья вышел. Оставив Кима в помещении, Халдеев проследовал на улицу и заговорил с Муромовым.

— Что-то не так?

— Я с ума схожу. Мне всё это мерещится.

— Стоит снова попробовать забраться на корабль. Даже найди у мизантропа аккумуляторы, нет никакой гарантии их работоспособности. За двадцать лет любая батарея сгниет.

Ким не смог разобрать иероглифы. Зотов, дабы не мозолить глаза в лагере, переселился в «хаган», пообещав заняться сейфом. Он порылся в барахле мизантропа, но ничего полезного не нашел. Находка оказалась бесполезной, и он провел ночь в «хагане», а утром возился над шифром. По истечению часа, Зотов ударил ногой столешницу и крепко выбранился.

Зотов догнал на берегу идущего в сторону лагуны Муромова и просил:

— Мне нужен мой револьвер!

— Даже не думай об этом.

— Ладно тебе. Мы же все хотим открыть этот чертов ларец. Я выстрелю в замок…

— Это тебе он нужен. Оружие не получишь.

— Мамочка, не будь занудой. Я обещаю не делать глупостей.

— Нет.

— И каков у тебя план, мистер Спасение?

Муромов остановился.

— Мы заберемся на лайнер. Хочешь помочь?

— Вы уже лазили, и результат?

— Теперь подготовились. А пистолет не получишь, не надейся. Я не доверяю тебе, хоть об камни расшибись.

Муромов двинулся к лагуне, а Зотов остался и смотрел ему вслед.

— Удачи тебе, морячок! — злорадно крикнул Зотов.

Этих слов Муромов не слышал.

Направляясь к лагуне он вдруг остановился. Вдалеке, за полосой леса, наступающей на побережья острова, вздымался столб черного дыма.

Солнце душно палило во второй половине дня, будучи весьма привычным, иногда переменчивым, делом, из-за чего, над островом стояло марево от дикой жары. Саша лежала в лагере, скрывшись в тени от невыносимой жары, когда неожиданно появился Зотов и с угрозой брякнул:

— Какой онанист порылся в моих вещах?

Не реагируя на привычное хамство Зотова, данное ему, по всей видимости, от природы, и, оставаясь весьма спокойной, Саша ответила:

— Здесь всё общее, приятель.

— Неприкосновенность частной собственности, слыхала про такое, слоупочка?

— Во-первых, неприкосновенность частной собственности — понятие либерализма, который ты не признаешь и ненавидишь. Во-вторых, еще раз назовешь меня «слоупочкой», я сверну тебе шею, козел.

Зотов остепенился. Скорее всего, плохо действовала жара.

— У меня пропали сменные носочки, их вязала моя бабушка, она сказала: внучек, не позволяй всяким долбанным женоподобным оборванцам, прикасаться к ним своими грязными лапами. Так понятнее?

— Ты за этим сюда пришел?

— Журналы, я хочу их почитать, которые вы у меня спёрли.

— Нужны нам твои журналы, как ежу футболка, — Саша лениво потянулась и робко зевнула. — Ищи в другом месте.

Поставив руки в бока, Зотов спросил:

— Кто из вас приходил в мой дом?

— Никто не приходил, иди, колдуй где-нибудь.

— Народ, я же по-хорошему.

Саша повысила тон, закатывая глаза:

— Максим, успокойся!

Зотов ретировался и стал у берега швыряться камнями. Кто-то в его отсутствие побывал в «хогане» и стащил выпуск «Горячих — еще горячее».

Илья прибежал чуть позже. Он тут же собрал всех в лагере. Зотов, зевая, неохотно присоединился к собранию.

— Я видел дым от костра на той части пляжа за лагуной, — объяснил Илья.

— Это за нами, да? — спросила Саша. Почему-то эта новость веяла ей надеждой.

— Пока не знаю. Лех, Паш, возьмите пушку, пойдем, посмотрим.

Зотов, стараясь не выражать особой грубости, как мог, рявкнул:

— Ты че обдолбаный?!

Павел и Халдеев согласились с Муромовым отправиться к лагуне, а Зотов продолжил неустанно язвить:

— Да вы под кайфом, народ! Что за дрянь вы сегодня нюхнули?!

Втроём, Халдеев, Муромов и Павел, игнорируя замечания Зотова, почти сразу смылись из лагеря и устремились вдоль пляжа.

— Вот что спайс с человеком делает! — воскликнул Зотов, поднимая палец вверх.

Они прибежали к лагуне, но дыма видно не было. За полосой леса ничего странного не виделось, и Муромов повел Павла и Лешку за собой. Чем ближе они подходили, тем яснее вырисовалась следующая картина… Маленького роста человек, подавленного и жалкого вида, сидел на пляже и доедал ягоды. Около него громоздилась куча сожженной резины. Человек, увидев трех незнакомцев, один из которых был вооружен револьвером, поднялся и обратился первым:

— Я думал, больше никого не осталось!

Илья приметил спутниковый телефон, находящийся в руках одиночки.

— Ты с «Севастополя»? — спросил он.

Человек уверенно ответил:

— И вы тоже.

Илья осмотрелся. Видно было, что этот человек жег резину и разложил вещи.

— Ты дозвонился кому-то? — Илья указал на трубку спутникового телефона, которую человек не выпускал из рук.

— Я пытался. Но ответа не было. Сеть на острове не работает. А потом сдох аккумулятор, — человек взялся за горло, — хочу пить.

— Наш лагерь недалеко. Меня Ильей зовут, а это Паша и Леха.

— Я — Полонез.

В лагерь они вернулись вчетвером. Полонез рассказал: он прыгал с охваченного огнем борта лайнера, и вплавь, держась за выброшенные взрывом чемоданы, добирался до берега. Сначала просто плакал, надеялся — за ним придут, а на второй день, ему посчастливилось высушить и включить телефон. И всё это время, пока он пытался с кем-нибудь поговорить, неизвестный источник помех, глушил вызовы, исходящие с архипелага.

Полонез обезнадежил: коммуникации, радио, трансиверы и все что угодно, были бесполезны в мертвой зоне. Алексей вспомнил антенну на крыше дома, найденном географом, и спустя полчаса пошел один, ожидая выслушать поток грязи и оскорблений от тамошнего обитателя.

В жилище мизантропа, куда шел Алексей, Зотов основался быстро. Наведя порядок, он время от времени, пытался справиться с шифром на сейфе, надеясь заполучить сокровище. О том, что внутри может оказаться ничего, Зотов и думать не хотел.

Алексей пришел к нему ближе к вечеру, когда тот рассматривал иероглифы, начертанные прежним хозяином «хогана». Зотов же изобразил деланный вид, будто занят.

Алексе помялся у входа и вошел.

— Попались знакомые буквы? — сказал он. Зотов хотел придумать остроумный ответ, но с гордостью промолчал. — Короче, Максим, такая история получается: мы нашли девятого пассажира нашего судна…

— Оу-у, надеюсь, это женщина?

— Спешу тебя огорчить.

— Я огорчился, — ответил Зотов и повернулся к Алексею Халдееву. — Че надо?

— Подумал, вы знакомы, его зовут Полонез. Так он представился. А ты уже открыл сундук?

— Может быть, открыл, а может быть, и нет.

— Короче, нужна твоя помощь.

— Повтори это еще раз, — сказал Зотов, довольно хмыкнув, чувствуя удовлетворение, что он кому-то понадобился.

— Обойдешься.

Зотов вальяжно улегся, положив руки под голову.

— Тогда и разговора не будет.

— Чего ты хочешь?

— Ты знаешь.

— Даже не думай.

— Это моё личное, мамочка.

— Зачем ты взял в круиз оружие, собирался китов пострелять? А не ты ли, проходимец, устроил пожар на судне… — вдруг сообразил Алексей, — или не один, а с дружками?

Зотов медленно и зловеще поднялся.

— Да ты че городишь… твою?!

— Я оказался прав…

Едва не кидаясь на оппонента, Зотов стискивал зубы и словно бешеный бык, пыхтел изо всех щелей.

— Сейчас ты уйдешь, иначе я за себя не ручаюсь.

— Я уйду, но ты знай… На острове почему-то глохнут радио и телефоны, возможно, мизантропу удалось как-то установить связь. Это и твой шанс отсюда убраться.

Зотов едва сдерживался.

— Пошел вон!

— Сам скоро прийдешь, — обронил Халдеев и вышел из «хогана». Он обернулся, взглядывая на антенну, торчащую сверху строения. Кажется, это когда-то работало. Мизантроп тоже знал о мертвой зоне и принялся сооружать передатчики, усилители, какие-нибудь штуки-дрючки, позволившие ему всё-таки сообщить о себе.

Зотов чувствовал себя обиженным, поскольку его только что обвинили в пожаре без веских оснований. Он долго не мог успокоиться и у него мелькнула мысль, как можно «спросить» с этого гада за такую необоснованную предьяву.

Ха

...