Пепел и шелк
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Пепел и шелк

Элена Лин

Пепел и шелк






18+

Оглавление

Глава 1 «Шесть месяцев назад»

Вход в Дом Шёлка напоминал погружение в чрево гигантской жемчужницы — если бы жемчуг был выращен не в раковине, а в подземелье. Снаружи фасад выглядел скромно: выцветший серый камень, безликая вывеска с изображением двух переплетённых сердец, вырезанных из чёрного дерева. Но стоило пересечь порог, как атмосфера менялась, становясь тяжёлой и влажной. Здесь пахло не духами, а высушенной роскошью — смесью иланг-иланга, старого бархата и едва уловимого привкуса озона, который оставлял за собой эфир, стекающий по стенам как конденсат.

Кэрл прошла мимо стойки администратора. Её коллега, молодая девушка с витилиго на руках, кивнула, не поднимая глаз — они обе знали, что сегодня вип-клиент записан на десятый час, и Кэрл, как старший администратор, должна лично контролировать транзакцию высокого риска.

Дом Шёлка работал по принципу акведука душ. Вверху, в залах с розовым мрамором и позолотой, богачи платили за омоложение, за забвение, за всплески энергии, которые они утратили десятилетиями кутежа. Внизу, в подвальных «купальных», молодые тела — горничные, беглецы, дети с улиц Льняного квартала — медленно старели, отдавая свои годы через специальные мембраны. Кэрл находилась посредине, в административном коридоре, где шёлк был бордовым, а свет — приглушённым, рассеянным через толстые витражи с изображением плачущих нимф.

Сегодняшний клиент, лорд Варрейн, уже ждал в Кабинете Сбора. Старик сидел в кресле из черепичной кожи, его шея, похожая на шкуру высушенной индейки, была украшена рубиновым ожерельем — не для красоты, а для фиксации. Когда Кэрл вошла, он не обернулся, слишком уставившись в зеркало напротив, где отражался не он сам, а размытый силуэт молодого человека, которым он хотел стать.

— Добрый вечер, мой лорд, — голос Кэрл был профессионально мягким, с лёгкой хрипотцой, которую она специально культивировала — клиентам нравилось чувствовать в администраторе след изношенности, доказательство того, что она сама «работает» на износ. — Ваш заказ готов. Донор — здоровая, двадцать два года, чистый генетический эфир. Без примесей наркотиков.

— Сколько? — Варрейн не отрывал глаз от зеркала. Его руки сжимали подлокотники так, что костяшки побелели.

— Пятнадцать лет. Ваше состояние позволяет безопасно принять не более семи за один сеанс, иначе система отторгнет избыток. Вы заплатили за пятнадцать, но мы проведём две процедуры с интервалом в месяц.

— Нет, — он обернулся, и в его глазах застыла дикость голода. — Всё сразу. Я плачу золотом, а не словами.

Кэрл склонила голову. Она ненавидела этот момент — момент, когда маску благопристойной служащей приходилось надевать чуть плотнее, чтобы не показать отвращение. Она подошла к мраморному столу, где лежал эфирный насос — инструмент, похожий на гигантскую стеклянную бритву с резиновыми шлангами. В конце каждого шланга — иглы, тонкие, как волосы.

— Как пожелаете, мой лорд. Но подпишите акт отказа от претензий. Если сердце не выдержит нагрузки, Дом Шёлка не несёт ответственности.

Он подписал, рука дрожала. Кэрл взяла документ и, не глядя на него, передала сигнал через эфирный резонатор — три коротких импульса вниз, в подвал.

Через пять минут донор вошла. Девушка была одета в белое полотенце, её лицо было спокойным, почти отрешенным — её подготовили, ввели экстракт мака и специальный состав, блокирующий память о боли. Но Кэрл видела, как дрожат её пальцы, когда она ложилась на соседнее кресло, куда более скромное, почти медицинское.

Процедура «Сбора росы» заняла сорок минут. Кэрл стояла у пульта, контролируя поток. Она видела, как золотистый дым — чистый эфир молодости — начал вытягиваться из груди девушки, проходить через фильтры насоса и втекать в грудную клетку Варрейна. Старик застонал не от боли, а от экстаза. Его кожа начала меняться: морщины разглаживались, как по волшебству, седые волосы темнели у корней, руки наполнялись силой.

А девушка… девушка старела. Не мгновенно, а медленно, как цветок в ускоренной съёмке. Кожа обвисла, появились пигментные пятна, волосы поседели. Но самое страшное было в глазах — они оставались открытыми, смотря в потолок, полные ужаса осознания того, что что-то важное, невидимое, но составляющее суть её бытия, выкачивается прочь.

Когда процедура закончилась, Варрейн встал, сбросив одежду, и подошел к зеркалу. Перед ним стоял мужчина лет сорока, с живыми глазами и упругой кожей. Он засмеялся — звонко, по-детски.

— Восхитительно, — прошептал он, надевая плащ. — Восхитительно, мисс Джобс. Вы — художница.

Кэрл кивнула, уже вызывая санитаров, чтобы увезти донора в реанимационный блок. Девушка доживёт ещё лет десять, может пятнадцать, но будет постоянно чувствовать холод, постоянно уставать, постоянно помнить этот момент в полной ясности — блокады памяти редко срабатывали на сто процентов.

Когда клиент ушёл, Кэрл осталась одна в кабинете. Она подошла к креслу донора, где ещё сохранялось тепло тела, и провела пальцем по подлокотнику. Её руки дрожали. Не от страха. От гнева — беззвучного, горячего, который она не могла выпустить наружу, потому что для этого нужно было бы разрушить весь этот дом, сжечь его дотла, а вместе с ним и себя.

Она ненавидела работу. Но работа была её лёгким наркотиком — она напоминала ей, кем она была, когда выбирала этот путь год назад: не жертвой, а наблюдателем, который знает, как работает механизм, и ждёт момента, чтобы его сломать.

Или так она говорила себе каждое утро, прежде чем зайти сюда.

Вечер опустился на город неожиданно, как занавес. Кэрл закончила смену в полночь, когда последние клиенты — пара политиков, запросивших «экстаз взаимной юности» — ушли в ночь, держась друг за друга как пьяные подростки, хотя их настоящий возраст переваливал за шестьдесят.

Она собиралась уходить, когда он пришёл.

Эйтон Боули не пользовался главным входом. Он появлялся всегда неожиданно, словно материализуясь из теней. Сегодня он одет был в тёмно-изумрудный бархатный плащ, который снимал и перекидывал через плечо портье, оставаясь в одной льняной рубашке, расстёгнутой так низко, что видна было тёмная полоска волос на груди.

— Мне нужна Специальная Комната, — сказал он, не глядя на Кэрл. Его голос был тихим, но заполнил собой всё пространство коридора. — И тебя.

Кэрл замерла у двери.

— Моя смена закончилась, мистер Боули.

— Твоя смена закончится, когда я скажу, — он повернулся, и его глаза — золотистые, с вертикальными зрачками, как у хищной кошки — впились в неё. — Или ты хочешь, чтобы я нашёл другую администраторку? Есть девочка на третьем этаже, красивая, с веснушками. Она, кажется, хочет повышения.

Кэрл почувствовала, как что-то сжалось внизу живота. Не страх. Что-то более темное. Жажда.

Она знала, что происходит в Специальной Комнате. Знала, что это не просто секс — хотя и это тоже. Это был ритуал сбора высшего эфира — той эмоциональной энергии, которую нельзя получить через механические насосы. Только через близость. Через доминирование. Через ту грань боли и экстаза, где душа открывается, как створки сундука, и выдаёт свои сокровища. И главным призом было забытье. То, чего она желала больше всего.

Она шла за ним по коридору, чувствуя, как бьётся сердце в горле. Специальная Комната находилась в самом конце западного крыла, за дверью из чёрного дуба с резными птицами, выливающими кровь из клювов.

Внутри было темно. Только свечи — толстые, восковые, с запахом пчелиного воска и что-то ещё, чего-то животного. Стены были увешаны зеркалами, но не обычными — эфирными зеркалами, которые отражали не тело, а ауру, выдыхаемую куратором комнаты.

Эйтон закрыл дверь на засов. Поворот ключа звучал как выстрел в тишине.

— Разденься, — сказал он, не прикасаясь к ней. Он стоял у окна, смотря в ночь. — Полностью.

Кэрл знала, что спорить бесполезно. И знала кое-что ещё — она хотела этого. Не его прикосновений. А остановки. Момента не возврата, где она переставала быть Кэрл Джобс, администратором с тяжёлой судьбой, и становилась просто материей, плотью, которая чувствует и не думает.

Она сняла пальто, платье, бельё. Встала голой посреди комнаты. В зеркалах её отражение светилось серебристо-голубым — цвет чистого, невинного эфира, который она так старательно берегла, не давая никому из клиентов прикоснуться к своей сущности.

Но Эйтон не был клиентом.

Он повернулся. Его глаза блеснули в темноте. Он подошёл близко — так близко, что она чувствовала тепло его тела, не касаясь его. Его руки поднялись и легли ей на шею — не дрожащие, не нетерпеливые, а уверенные, как хирург перед операцией.

— Ты пахнешь страхом, — прошептал он, опуская лицо к её ключице, вдыхая. — И гневом. Это прекрасная смесь. Но сегодня я хочу другого.

Его руки пошли вниз, по спине, останавливаясь на пояснице, притягивая её к себе так, что она почувствовала твёрдость его желания сквозь ткань брюк.

— Я хочу, чтобы ты отдала мне свою боль, — сказал он, целуя её шею, и каждое касание его губ оставляло на коже ледяной след, который тут же вспыхивал внутренним жаром. — Всю ту боль, что ты копишь с момента смерти Логона. Ты держишь её внутри, как кипящий чайник, закрытый крышкой. Отдай её мне.

Он подхватил её под колени, перенёс к кровати, покрытой чёрным шёлком. Она легла, чувствуя, как прохладная ткань обнимает спину, а его тело накрывает её сверху, тяжёлым, горячим, неумолимым.

Когда он вошёл в неё, это было не любовью. Это было вторжением.

Но Кэрл не сопротивлялась физически. Она сопротивлялась только внутри — последний бастион её воли, который кричал, что это неправильно, что она должна бояться, ненавидеть, бежать. Но её тело предало её. Она обвила его ногами, впилась пальцами в его плечи, чувствуя, как под кожей его мышцы двигаются с нелюдской грацией.

— Давай, — прошептал он ей в губы, двигаясь ритмично, жёстко. — Отпусти.

И она отпустила.

Не оргазм — хотя и он накрыл её волной, заставив кричать в подушку. Она отпустила барьер. Ту стену, которую построила вокруг своей души после аварии Логона, после смерти Стивена, после всего этого времени работы в Доме Шёлка, где она должна была оставаться холодной, чтобы не сойти с ума.

Эйтон забрал её боль.

Она почувствовала это физически — как будто в её вены вонзились тысячи тонких трубочек, и через них выкачивали что-то тёмное, густое, горячее. Это было ощущение, противоположное перекачке эфира в зале сбора. Там выкачивали жизнь механически. Здесь — высасывали душу через близость, через соединение тел, через ту самую точку, где физика переходила в мистику.

Она видела, как его кожа начинает светиться изнутри золотистым светом, поглощая её темно-синий эфир. Он рычал, как зверь, укрепляясь, а она чувствовала себя всё легче и легче — пустой, чистой, освобождённой.

Но вместе с болью он забрал и что-то ещё. Часть её сущности. Часть воли.

Эйтон поднялся. Его лицо было довольным, насыщенным, почти благостным. Он надел рубашку, поправил волосы, и только потом посмотрел на неё — лежащую на чёрном шёлке, бледную, распущенную.

— Теперь ты моя, — сказал он просто, не как метафора, а как констатация факта. — Я стану твоей зависимостью. Ты уже не сможешь отказаться от меня.

Он наклонился и поцеловал её в лоб — нежно, по-отечески, что было страшнее всех его грубостей.

— Спи здесь, — сказал он, надевая плащ. — Завтра тебе будет плохо. Но позже… позже ты поймёшь, что это благо.

Он ушёл, оставив её одну в темноте, среди зеркал, которые теперь отражали её ауру не ярко-синей, а с примесью золота — его цвета, его марки, его собственности.

Кэрл закрыла глаза. Она должна была плакать. Должна была ненавидеть его. Должна была чувствовать себя изнасилованной — физически, магически, духовно.

Но вместо этого она погрузилась в сон, чувствуя, как по её венам медленно, сладко разливается покой безволья.

Когда она очнулась утром, в комнате её ждала посылка. Чёрный бархатный мешочек. Внутри — кристалл, маленький, размером с горошину, пульсирующий в такт её сердцебиению.

И записка, написанная его рукой:

«Принеси его к губам, когда ломка станет невыносимой. Это моё благословение. Э.»

Кэрл сжала кристалл в ладони так сильно, что он впился в кожу, оставив красный след.

Она не выбросила его. Она положила в карман. Рядом с сердцем.

Глава 2 «Трансформация»

КЭРЛ стояла посреди камеры своей башни, словно вкопанная. Сквозь окна Города Туманов — того самого Нижнего Вавилона, где каналы пахли серой и тленом, — пробивался серый рассвет. Но ей было не до красот.

На паркете из чёрного дуба лежал Джей.

Его тело было… пустым. Как вывернутый наизнанку мешок. Кожа серая, присохшая к костям, глаза — два запекшихся янтаря. Но самое страшное было не это. Вокруг него в воздухе висели нити. Тонкие, серебристые, как паутина, но невидимые для простых людей. Кэрл видела их. Она всегда видела то, что должно оставаться скрытым.

Она едва узнавала своего молодого человека в этом изуродованном сосуде.

Пятнадцать дней назад он смеялся, гладя её по волосам, и просил оставить эту работу. А она лгала, что завтра уйдёт из Дома Шёлка.

— Ты виновата, — прошептала себе Кэрл. Не вопрос. Констатация.

Она подошла к магическому резонатору — чёрному кристаллу, встроенному в стену, — и провела пальцем по его холодной поверхности. Руна зажглась багровым.

— Дозор, — её голос был холодным, сухим, как шелест пепла. — Высшая категория. Убийство с изъятием эфира. Улица Линейная, башня смотрителя, квартира 15. Давайте побыстрее. Мне нужно спать.

Она разорвала связь, не дожидаясь ответа.

Кэрл сняла плащ из тёмного атласа, бросила на кресло, и пошла на кухню. Поставила чайник на эфирную горелку. Включила голографический проектор — там показывали балет теней в Королевском театре. Она смотрела, но не видела.

Он всегда встревает во всё, во что не следует… То есть встревал.

Через шесть минут резонатор завыл.

Двое Дозорных в серых мантиях вошли без стука, проводимые защитным полем. Их амулеты истины пульсировали тусклым светом — они чувствовали остатки магии в воздухе.

— В комнате, — Кэрл жестом указала на дверь, не оборачиваясь.

Они прошли мимо. А следовательница…

Она была другой. Не в мантии. В строгом костюме цвета охры, с короткой стрижкой и глазами цвета стали. На её шее висел не простой амулет, а Истинный Глаз — древний артефакт, позволяющий видеть ложь как чёрный дым, исходящий от языка.

— Чай будете? — Кэрл наконец обернулась.

— Нет, благодарю. Меня зовут Инквизитор Катерина Ворон. Я могу задать вам пару вопросов?

— Конечно. Как будто у меня есть выбор.

Катерина подошла ближе. Глаз на её шее внезапно ожил, бросив на Кэрл багровый луч. Девушка не дрогнула. Она давно научилась держать свою тьму в узде.

— Вы работаете в Доме Шёлка, — это был не вопрос. — Учреждение, где богачи покупают не просто массаж… а отрезки чужой жизни. Где старики платят за молодость горничных, а горничные стареют за одну ночь.

— Легальная магия, — безразлично отозвалась Кэрл. — Лицензия Империи. Я администратор.

— Искусство отнимать чужое время — администрировать? — Катерина улыбнулась, но глаза оставались холодными. — Как давно вы знали погибшего?

Кэрл посмотрела на тело. Нити вокруг него дрожали, стремясь уйти в никуда. Кто-то высосал его эфир. Душу. Оставив лишь оболочку.

— Пять лет. Жили вместе… три месяца. До этого он был другом.

— Любили?

— Нам было комфортно. — Ложь, подумала Кэрл, но Глаз промолчал. Она не лгала. Комфортно — не значит любить.

Катерина вдру

...