автордың кітабын онлайн тегін оқу Раздор
М. Дж. Лонар
Раздор
Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»
© М. Дж. Лонар, 2020
В мире, разделенном барьером, живут маги, драконы и люди, даже не подозревая о существовании друг друга. Где-то в другом мире рождается младенец. Младенец, что появился из недр земли, повзрослев, попадает в другой мир, где по предсказаниям предков, он станет щитом и защитником этого мира.
Будучи рожденным и обреченным стать спасителем, он не обладает никакими качествами для этого. Ему предстоит найти способ понять, кто же он на самом деле и найти способ спасти других
ISBN 978-5-4485-7538-9
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Оглавление
- Раздор
- Пролог
- Глава I Новый мир
- Глава II Левый и Правый
- Глава III Равновесие
- Глава IV
- Глава V Лавон
- Глава VI
- Глава VII
- Хаос 1
- Хаос 2
- Глава VIII Угроза драконам
- Глава IX Другая сторона
- Глава X
- Глава XI Пару дней назад
- Глава XII Роф
- Глава XIII
- Глава XIV
- Глава XV
- Глава XVI За два года до вторжения
- Заметка 1
- Заметка 2
- Заметка 3
- Глава XVII Хранитель душ
- Глава XVIII
- Глава XIX
- Глава XX
2
1
2
1
3
2
1
Пролог
Мрак, окутавший своими объятиями запах смерти, пытается остановить мужчину и женщину с младенцем, в ужасе убегающих от чего-то. Но синий свет в глазах женщины не дает ей сойти с правильного пути среди руин города. А отвратительная вонь, исходящая от крупных мертвых тел, напоминающих по форме людей, пытается отравить их. Мужчина оглядывается в спешке и нарывается на острый конец торчащей из стены отточенной стали, который оставляет неглубокий порез поверх ожога слева на груди.
— Он убьет нас! — прокричала женщина дрожащим голосом.
Добежав до конца здания, они попадают в тупик.
— Что теперь?! — женщина в панике.
Ребенок плачет, женщина паникует с ярко выраженным страхом на лице. Оглядываясь вокруг, мужчина ищет путь побега.
— Сюда! — говорит мужчина, заметив небольшую дыру в стене.
Подойдя к стене, он отчаянно бьет ее ногами и кулаками, тем самым разбивая в кровь руки. Женщина с младенцем проходят в другую комнату и за ними мужчина.
Посередине комнаты стоит меч, острие которого смотрит вверх.
— Мы на месте! — проговаривает мужчина. — Послушай меня внимательно, тебе нужно пролить кровь нашего сына…
— Нет, нет, я не стану делать ему больно! — плача, говорит женщина.
— Я тоже не желаю этого, но если не сделать, то нас убьют, а его вырастит монстр. Капля его крови на том мече откроет портал, через который вы попадете в другой мир, там у меня есть сын… он вам поможет.
— А как же ты?! — спрашивает женщина.
До них доходят недовольные крики неизвестного, который требует, чтобы ему вернули внука.
— Обо мне не беспокойся. Когда пройдете через портал, не жди меня, уходи как можно дальше с нашим сыном! — сказав, мужчина удаляется со слезами на глазах. — Увидимся в другой жизни, — шепчет он себе под нос.
Женщина, подходя к мечу, успокаивает младенца.
— Прости меня за это, — с грустными глазами и в слезах говорит женщина, глядя на младенца.
Женщина, взяв ручонку ребенка, проливает его кровь. Он еще громче кричит от боли. Его кровь множится на острие меча и медленно льется по лезвиям. Кровь тут же поглощает меч, после разбивая его вдребезги. Он разлетается на куски, брызгая во все стороны большим количеством крови. Осколки меча остаются витать в воздухе, и открывается кровавый портал.
Пройдя через портал, они попадают в какие-то джунгли. Через мгновение после их перехода, джунгли превращаются в пустыню…
Оставшись в своем мире, мужчина идет задерживать их преследователя, пока портал не закроется. Вдруг, весь шум исходящий от преследователя, утихает. Мужчина, украдкой оглядываясь, ищет своего противника. Внезапно перед мужчиной предстает некто массивный и ростом около трех метров. Мужчина, понимая исход событий, пытается хоть как-то задержать преследователя.
— Зачем тебе все это? Зачем мучить свою дочь?
— Она не похожа на нас! — проговорил гулкий голос с презрением.
— Наш сын тоже не похож на вас, но ты жаждешь забрать его у…
Не дожидаясь, Некто тут же оголяет свой обоюдоострый меч и, вонзив его в живот мужчине, поднимает его вверх.
— Тебе больше не обмануть меня! — сказав недовольным тоном, преследователь замечает свет от портала.
Разорвав мужчину на части, преследователь устремился к порталу. Не успевает преследователь добежать до портала, как он закрывается прямо перед его носом. Кровавый свет во тьме угасает, меч снова становится единым целым. Нахлынувшая ярость переполняет преследователя и тот начинает крушить все вокруг.
…Через день безрезультатного поиска помощи, силы женщины истощаются — ни еды, ни воды. Укрывая ребенка собой от солнца, не сдаваясь, она продолжает идти. К середине дня, в самый пик жары, женщина оставляет надежду на выживание. Едва передвигая ноги, женщина падает на колени от бессилия. Положив младенца на песок, она кладет в его крохотную ручонку зеленый камушек. Младенец сильно сжимает камушек, который в два раза больше его руки. Умирая, женщина произносит заклинание, которое окутывает младенца каким-то полем, и ребенок стремительно уходит вглубь земли.
Девяностые годы, NY
Тихий оазис в центре города, наполненный звуками природы, счастливыми детьми и их родителями. Корзина для пикника на траве рядом с ковриком, на котором сидят счастливые мужчина и женщина, наблюдая за своими чадами. Внезапно происходит землетрясение, родители хватают детей и инстинктивно укрывают их своими телами, на всякий случай. Землетрясение продолжалось несколько секунд, и наступила тишина. После землетрясения только в одном месте свалились деревья, и оттуда доносился плач младенца. Люди поспешили спасать его и заметили там много песка, а младенец лежит рядом с упавшим деревом, с зеленым камушком в руке.
Глава I
Новый мир
НАШИ ДНИ
Поздно вечером четверо друзей спускаются по лестнице после тяжелых занятий в тренажерном зале. Спустившись, один из них замечает, что у него развязались шнурки. Остановившись, он исправляет это недоразумение. В дверь заходит девушка невысокого роста в осенней шапке сероватого цвета и с распущенными волосами. Девушка идет к парню.
— Он снова отстал от нас, — громко говорит один из парней.
Подняв карие глаза, отставший смотрит на них. Кожа у парня смугловатая и несколько необычная.
— У меня шнурки развязались, — прокомментировал он, взмахнув руками и задев руку девушки. В этот момент между ними буквально пробежала искра, или это была какая-то магия.
— Прости! — извинился парень.
Девушка на мгновение почувствовала сильное притяжение к парню, сердцебиение участилось — это была не симпатия, а что-то другое и девушка в недоумении пошла дальше.
Под покровом ночи парень идет по тротуару, а за ним кто-то очень внимательно следит из-за деревьев. Кто-то с длинными волосами, острыми ушами, глаза как у кошки светятся в ночи. Итан, так зовут этого парня, ничего не подозревая, идет домой. Дома его встречает лучший друг и сосед по квартире — собака по кличке Спарки. Приняв душ, Итан идет готовить ужин. Он стоит спиной к окну, а за окном украдкой наблюдает девушка, с которой он случайно столкнулся сегодня. Спарки, заметив ее, начинает рычать и громко лаять в сторону окна, девушка тут же исчезает, пока к окну не подошел Итан.
На следующий день по пути в университет Итан останавливается у светофора и рядом с ним встал мужчина в черных очках. Мужчина посмотрел на него и, заметив это, Итан, доброжелательно улыбнувшись, пошел дальше. Мужчина никак не среагировал. Пройдя некоторое расстояние, Итан замечает, что мужчина идет следом и решает проверить, следит ли он за ним. Итан ускорил шаг, незаметно наблюдая за поведением мужчины, и замечает, что он тоже стал идти быстрее. Он забегает в переулок, чтобы выйти из поля зрения мужчины, но замечает там еще несколько мужчин в черных очках, которые, уставившись на него, шли навстречу. Итан стремительно убегает, а со всех сторон появляются люди в очках. Он оказывается в тупике, а перед ним стоят несколько десятков мужчин. Один из них достает нож и идет к Итану, как вдруг, что-то пробивает голову мужчины, оставив там дыру.
— Я сам разберусь, — направился к Итану другой.
То же самое происходит и с этим — что-то убивает его, оставив дыру в голове, оставшиеся сразу достали ножи, встали спиной друг к другу и приготовились к следующей атаке. Посредине их круга появляется девушка с кинжалами, следившая за Итаном, и начинает убивать каждого из них одного за другим.
— Кто ты такой? — быстро покончив со всеми, с враждебным настроем спрашивает девушка у Итана.
Итан в шоке и со страхом в глазах смотрит на девушку и молчит. Девушка подходит к Итану и, ткнув в него пальцем, хочет что-то сказать, но неизвестная энергия переполняет ее и она глубоко вдыхает, ее зрачки расширяются, словно она в эйфории.
— Что это было? — растерянно спрашивает девушка.
— Как ты это сделала? — заговорил Итан дрожащим голосом. — Ты их всех убила!
— Да, иначе они убили бы тебя! — говорит девушка. — А теперь ответь мне. Кто ты такой, и что со мной произошло?
— Меня зовут Итан, — отвечает он, боясь быть убитым.
— Так, Итан, ты пойдешь со мной! — приказывает девушка.
— Нет, я не пойду с тобой, не хочу стать соучастником этих убийств!
— Если бы не я, то сейчас мертв был бы ты, так что поднимайся и иди за мной. Наверно, скоро придут еще! — сказала девушка.
Итан, явно не собираясь никуда идти, сидит на месте в страхе перед девушкой. Девушка закатила глаза, посмотрев на Итана, и потащила к нему одного из убитых.
— Вот, смотри, это были не люди! — говорит девушка, показав черные глаза убитого. — Я сама не знаю, кто они такие, но точно не Викаллы, и я собираюсь выяснить, кто они. Ты как-то связан с этим.
— Что… что ты хочешь от меня? — спрашивает Итан.
— Отвести в безопасное место! — отвечает девушка.
— Где же оно находится?
— Узнаешь
Недолго думая Итан решает пойти с девушкой, но для начала — к себе в квартиру за Спарки. Они приходят к Итану домой, и Спарки подбегает к нему, встав рядом с ним, начинает рычать на девушку.
— Это моя собачка! — с гордостью говорит Итан.
Девушка встревоженно торопит Итана, чтобы быстрее найти портал в другой мир. Как вдруг, загоревшись зеленым светом, кулон Итана поднимается вверх и, стремительно полетев к двери, открывает портал. Увиденное поражает Итана и девушку, но место, куда открылся портал, знаком ей, и она тянет за собой парня со Спарки.
Пройдя через портал, Итан замечает рядом с собой самое большое дерево, которое он когда-либо видел, а вокруг необычайно красиво: цветы, животные, какие не существуют на Земле. Итан шел себе вперед, восхищаясь всеми красотами, которые он обнаруживал на каждом шагу.
Солнце ярко освещало всю местность, все такое красочное и красивое, а легкий и теплый ветерок только улучшал впечатление от удивительности этого места. Отвлекшись на все это, он вдруг натыкается на что-то мягкое, волосатое и одновременно твердое. Посмотрев вверх, и обнаружив чудовище, Итан, истерично крича, бежит обратно, а за ним вдогонку погналось чудовище. За всем этим со стороны спокойно наблюдает его собака.
— Беги! Чего стоишь? –кричит Итан девушке, пробежав рядом с ней в страхе.
Чудовище подбегает и начинает валяться перед ней на земле, крутиться как маленькая собачка. Девушка обнимает его и гладит ему живот.
— А это — моя собачка! — с гордостью и с ухмылкой на лице говорит девушка.
Тяжело вздыхая от страха и медленно отходя, Итан осторожно издалека осматривает, вроде бы, опасное существо. Вдруг, откуда ни возьмись, быстро подлетает огромная птица и уносит Итана. Он начал кричать и пытался спастись от когтей птицы, но тут кто-то проговорил:
— Успокойся. Или ты желаешь упасть и разбиться?
Птица бросает Итана в какой-то круг, вокруг которого одни деревья, окутанные тьмой. Из-за них появляются множество пар глаз, которые сосредоточены на Итане. Итан испуганно стоит посередине круга — некуда бежать, некому спасать. Спустя несколько секунд, подлетает птица и снова уносит его туда, откуда он его подобрал.
Солнечное и ясное небо над Тсарснитом. Итан и девушка идут к главному зданию и разговаривают. Звон бьющихся друг о друга мечей исходят слева от главного здания, где маги тренируются на мечах. Справа, тихий звук стремящихся стрел, где практикуется стрельба из лука, а вокруг маги устраивают разные развлечения.
Самое интересное — это битва магов на большой арене расположенной далеко напротив главного здания. Маги облачаются в специальные доспехи, в которых их магия безобидна. На битву дается два часа — выигрывает тот, кто продержался до конца, а его противник нет. Если оба продержались до конца, то судьи решают, кто выиграл, а кто нет, опираясь на то, как они комбинировали заклинания. Итан с восхищением идет, наблюдая за всем этим.
В главном здании сидит старейшина и ему становится как-то необычно плохо в тот момент, когда Итан заходит в туда. Когда девушка привела Итана к нему, даже не задумываясь, старейшина нападает на него, проговорив лишь одно слово: «Тварь». С помощью своей магии, в огромном здании высотою где-то в двадцать метров, старейшина поднимает его в воздух и кидает вниз, бьет Итана об одну стену, потом об другую, и в конце со всей силы берет и кидает его вверх, тем самым пробивая стену Итаном, бросает куда-то в лес. Девушка в тот самый момент не успевает что-либо сказать. Итан просыпается в лесу не раненый и здоровый. Позади него в пещере, которая ясным днем начиная от ее порога полностью во тьме, появляются два глаза, которые сосредоточены на Итане. Слышатся шаги и глаза исчезают, дневной свет освещает порог пещеры. Старейшина подходит вместе с солдатами к Итану и, окружая его, идет к нему, чтобы покончить с ним, как вдруг, откуда ни возьмись, появляется Спарки и прыгает на старейшину. Тут же среагировав, старейшина достает кинжал и вспаривает собаке живот. Рухнул мир Итана. В его глазах засверкали слезы, чувствуя невообразимый гнев, Итан берет камень и бросается на старейшину. Солдаты сразу же вырубают его. Старейшина взмахивает кинжалом, но между ними встает девушка, прося старейшину не убивать Итана, а сначала проверить. Два солдата поднимают Итана и относят его в пустое помещение под главным зданием.
В помещении находится всего лишь одна клетка посреди комнаты. Клетка в силу своей медленно угасающей яркости, несильно освещает темноту помещения. В освещенных местах помещения можно заметить большое количество праха, или же пыли. Итана помещают в эту клетку таким образом, чтобы он никак не соприкасался с ней.
— Эту честь, я предоставляю тебе самому, — говорит старейшина Итану. — Останешься в живых, я тебя отпущу, а если нет…
Старейшина уходит, будучи уверенным, что прикоснувшись к клетке, Итан обратится в прах, как и все остальные.
Итан подходит к решетке перебирая варианты, что же должно произойти? Полетят ножи? Земля под ним провалится? Или же еще какая-то их магия?
Не боясь, Итан дотрагивается до решетки, как вдруг происходит взрыв огромной магической энергии, которая не отпускает и пульсирует вокруг него ярко смешанной энергией то ли красно-черного, то ли красно-белого цвета.
Уходивший и уверенный в своей правоте старейшина, испугавшись буквально на секунду, поворачивается и видит злобу, гнев и ненависть в глазах Итана, после чего исчезает. Старейшина и девушка стоят ошарашенные и не понимают, что сейчас произошло, но потом старейшина произносит:
— Я ведь говорил, что не выживет!
Через несколько секунд до всех доходят звуки битвы сверху. Они устремляются наверх и обнаруживают, что на них наступают Викаллы.
— Вот и еще доказательство! — произносит старейшина.
Отбившись от Викаллов, целители начали исцелять раненых воинов. Тут один из них замечает многотысячную армию Викаллов, идущих на них.
Старейшина расставляет воинов по всей деревне, а сам встает в центре, затем они создают защитное поле в виде купола вокруг деревни. Оставшихся воинов ставит на передовую, чтобы те, оставаясь за куполом, атаковали неприятелей. Через некоторое время подходят Викаллы и начинают атаковать купол какими-то маленькими существами, которые в свою очередь взрываются при ударе об купол, достигая его на высокой скорости. Защитное поле все ослабевает и ослабевает. И тут, вдруг с неба всех ослепляет яркий свет, и ударная волна уничтожает купол. Спустя некоторое время, очнувшись от удара волны, маги видят вокруг своей деревни, почти сгоревшие дотла тела, арена обратилась в руины, где-то в середине сгоревших тел, девушка замечает целое тело, похожее на человека без одежды.
— Отец, смотри. — Проговаривает девушка, обратившись к старейшине и указывая на тело.
Они устремляются к телу и осторожно в боевой готовности подходят к нему, девушка медленно поворачивает тело.
— Итан? — Удивленно проговаривает девушка.
— Как? — старейшина в недоумении.
Произнося заклинание, девушка окутывает Итана каким-то полем, и он воспаряет над землей. Старейшина и девушка ведут парящее над землей тело Итана в главное здание. Проходя мимо жителей, они слышат, как те шепчутся о спасителе, а кто-то не может поверить в это.
Глава II
Левый и Правый
Через несколько дней после нападения на деревню, Итан просыпается запертым в пустой комнате с одной только кроватью, что показалось ему тюрьмой. Он вскакивает с места и бросается к двери, громко стуча в него и требуя выпустить его. Подбежав к двери и посмотрев через замочную скважину, охрана с интересом наблюдает за Итаном — спасителем.
— Кто? — Итан недоумевает.
Страж бежит к старейшине и оповещает его о том, что спаситель проснулся. Старейшина и девушка тут же направляются к Итану. В комнате, старейшина принимает свою грозную стойку. Выпрямившись во весь рост с посохом в руке и с грозным взглядом, старейшина смотрит на растерянного Итана. Девушка с интересом и недоумением уставляется на него.
Итан сидит и смотрит на них c пустыми глазами, не понимая, что вообще тут происходит.
«Почему он на меня так смотрит?»
«Почему она так удивлена?»
— И как ты это сделал, как ты убил всех Викаллов разом? — спрашивает старейшина. — Что вообще произошло с тобой?
— О чем это вы? — Итан все еще недоумевает. — Я… я не помню ничего. Да кто вы вообще такие?
Поняв, что он потерял память и ничего не помнит, старейшина ставит перед девушкой задачу помочь ему все вспомнить. Девушка рассказывает Итану все, что произошло, как он попал сюда, что произошло потом, но решает утаить от него смерть Спарки.
Вдруг Итан начинает трястись, падает на пол и перед его глазами всплывают образы местности с пещерой. Испугавшись за Итана, девушка пытается привести его в чувства. Спустя мгновение он перестает трястись, затем стремительно встает на ноги и выбегает из здания, а за ним девушка, не понимая, куда он бежит. Итан выбегает из здания и целенаправленно идет к пещере. Придя к пещере, он обнаруживает мертвую собаку в крови, будто его убили только что.
— Это… твоя собака! — с сожалением говорит девушка.
— Моя? — с грустью смотря на мертвую собаку, он не может вспомнить того, кого знал практически пол жизни.
— Да.
— Кто его убил?
— Ты пойми, он не хотел… это вышло случайно, когда…
— Просто скажи. Кто?
Девушка вздыхает и отвечает.
— Мой отец! Когда твоя собака напала на него, чтобы тебя защитить.
— Значит, ты решила утаить от меня его убийцу, когда якобы решила рассказать всю правду?
— Прости…
— Все-таки я не понял! — Итан уставился на мертвое тело собаки. — Почему он напал на меня, если я ничего не сделал?
— Он ошибся, приняв тебя за врага.
Светясь, рядом с собакой лежит зеленый камушек Итана. Присматриваясь к нему, он подбирает его.
— Ошибся? — спрашивает Итан, с ненавистной ухмылкой глядя на камушек. — Просто так взял и ошибся. Может, он был… Его нужно похоронить! — себе под нос проговаривает Итан.
Через некоторое время, положив зеленый камушек на пса, Итан хоронит его. Он ничего не помнит, но что-то внутри него щелкнуло, и комок обиды у него в горле прорывается слезой наружу. Стоя на коленях, он прощается с ним.
— Не понимаю, почему мне так сложно с тобой прощаться, я ведь тебя и не помню. Надеюсь, я был тебе хорошим другом! — встает, и даже не помня, насколько он любил его и дорожил им, уходит со слезами на глазах.
— Ты не будешь один! — услышал Итан таинственный мужской голос.
Оборачиваясь, он ищет кто это сказал, но не находит хозяина голоса.
— Что там? — Спрашивает девушка заметив его поиски
— Я услышал голос… но, не будем об этом.
После чего, они оба уходят.
Перед пещерой снова опускается завеса тьмы и оттуда медленно выходит дух собаки.
Вернувшись в деревню, Итан и девушка замечают, что старейшина, собрав солдат, отправляет их куда-то с какими-то вестями. Поинтересовавшись, девушка спрашивает его, куда он их отправляет.
— Отец, что происходит?
— Нужно оповестить других, что Викаллы наступают. Итан, и для тебя у меня есть задание. Раз ты такой необычный, ты отправишься на остров Айродов и попробуешь достать оружие, которое они охраняют.
— Вы убили мою собаку и пытались убить меня. С чего я должен вам помогать, и почему вы не отправите своих солдат? — возмущенно отвечает Итан.
— Во-первых, Айроды чуют нас за милю. Во-вторых, магия на них не действует, а наше оружие магическое и тебя они не заметят. К нам надвигается большая угроза, и мы сможем выстоять этой угрозе, лишь объединив все кланы, а для этого нужно достать оружие. Никто не знает, что это за оружие, но все знают, что оно поистине могущественно.
Собравшись отказать старейшине, Итан посмотрел девушке в глаза, встретив взгляд полный нежности, заботы и тепла, и с легкой улыбкой соглашается.
— Черт, наверно, меня так уламывали на многие вещи, — подумал Итан.
Пройдя несколько километров пути в сторону острова Айродов, Итан и девушка останавливаются, чтобы перевести дух.
— Кстати, меня зовут Кейла, — проговаривает девушка. — Дальше без меня, — Кейла оставляет Итана. — Пройдешь через лес, поднимешься вон на ту гору, и увидишь остров. Желаю вернуться живым.
— Ну, и на этом спасибо! — отвечает Итан, после чего задумывается на секунду. — А не меня ли должны благодарить?
Итан дальше идет сам через лес, где всегда мрачно и темно, раздаются возгласы опасных существ, которых Итану чудом удается не встретить.
Наконец пройдя через ужасный лес и поднявшись на гору, он с восхищением наблюдает как перед ним открывается этот прекрасный остров. Посредине острова в воздухе парит огромный красивый камень с множеством небольших дыр, из которых льется вода. Он спускается с горы и идет искать оружие.
— Пойду-ка прямо, — подумал он, а после задумался, — А почему остров? Он ведь не окружен водой.
Шел он осторожными шагами, с волнением на сердце, прямо через лес и заметил, как из пещеры льется яркий свет. Осторожно, но и одновременно торопясь, чуть ли не бегом, Итан приблизился к пещере в надежде, что оружие там, но перед ним встает Айрод. Айрод не замечает его. С сильным стуком сердца от испуга, он незамедлительно прячется за деревом и нечаянно наступает на ветку. Зверь, услышав шорох, подходит вплотную к дереву, у Итана от страха уже начинают дрожать руки и ноги.
— Ну, все, мне конец! — подумал он.
Но зверя что-то пугает или зовет, и он убегает. И вот, на пути никого. В предвкушении и надежде, что оружие близко, Итан идет в пещеру. Прищурив глаза, Итан входит в нее. Пещера поделена на две части, со стороны входа светится яркий свет, а другая сторона в кромешной темноте. Разделяя эти стороны, на самой середине пещеры стоит прямоугольное железо с округленной дыркой посередине. Итан переходит на темную сторону и собирается взять оружие, как вдруг позади него с угрожающим и пугающим рычанием встает огромный зверь, не похожий на других Айродов. От страха, Итан застывает на месте, не пытаясь даже сбежать оттуда, хотя ему и некуда бежать. Перед входом в пещеру собрались все Айроды острова. Зверь, крутясь вокруг Итана, подходит к нему и присматривается, кажется, что еще и принюхивается к нему, после чего зверь отходит в сторону и преклоняет перед ним голову.
Взяв оружие, Итан подходит к выходу. В пещере гаснет яркий свет и все Айроды, так же как и зверь, отходят в стороны и преклоняют головы. Итан осторожно выходит из пещеры в недоумении: «Почему они отпустили меня?» — и бежит со всех ног. Еще не добежав до горы, он замечает, что все Айроды идут за ним, он быстро бежит и поднимается на гору.
— Вы меня больше не увидите, — тяжело вздохнув, проговаривает Итан.
На следующее утро, собирая своих лучших воинов, старейшина отправляет их в другие кланы, дабы сразиться с лучшими воинами кланов и объединиться для битвы с предстоящей угрозой.
Разве не могут они объединиться без битвы? Это ведь нужно всем им, а не только одному клану.
Думая об этом, Итан идет с оружием без каких-либо царапин к старейшине.
— Я вижу, вы не ждали меня. — проговорил Итан.
Итан отдает железку старейшине, тот с удивлением разглядывая его и обратив внимание на дырку, говорит:
— У меня есть часть, которая подойдет сюда, ее дал мне дед и сказал: «Настанет время и придет некто, кто станет щитом нашего мира». — После короткого молчания добавляет: — Надеюсь, это не ты.
После чего, резко сорвавшись с рук старейшины, железка воспаряет над Итаном, а из здания, оставляя дыры на всем своем пути, вылетает круглая маленькая железка. Воспаряя несколько секунд над Итаном, они соединяются воедино. Прямоугольная железка разделяется на две части, после чего они превращаются в два эфеса. Оба эфеса впиваются в руки Итана, прижигая его, и оставив знаки, они испаряются в воздухе.
Глава III
Равновесие
В тот же момент, после того как Итан возвращается, прибегает воин с плохими вестями. Через портал в нескольких сотнях километров от деревни проходят тысячи Викаллов, и в скором времени они начнут наступление, а те, что напали на них недавно, были всего лишь разведчиками.
После этого случая, Итан подумал, раз он ничего не помнит, и ему тут оставаться, то нужно научиться сражаться. Он задумывается: «Если раз мне повезло убить несколько тысяч Викаллов, что я не помню, а второй раз мне повезло на острове Айродов, тогда я тоже не понял, как все получилось, это не значит, что в следующие разы мне может повезти, а наоборот». Тогда он решается попросить помощи у Кейлы.
Кейла тренируется на месте лучников, вот только вместо лука она использует свои магические кинжалы. Он подходит к ней и спрашивает.
— Можешь меня научить этим фокусам?
А она отвечает ему, что это не фокусы, а магия и что он не сможет этому научиться, но предлагает научить его владению разными видами оружия.
— Всеми владеешь? — интересуется Итан.
— Почти! — она ему в ответ.
— Хорошо. Когда начнем?
— Начнем прямо сейчас! Хватай меч!
Не отказав Итану в помощи, Кейла сразу же начала учить его владению мечом. Хотя, как она может отказать тому, кто спас ее и всех остальных живущих здесь, от верной смерти? Они занимаются, пока не стемнеет и не наступает поздняя ночь.
— Может, мечи это не мое? — подумал он. — Но, во всяком случае, за один день ничему не научишься! — оправдывая свои неудачи, Итан идет отдыхать.
На следующий день, ранним утром, Итану в дверь кто-то начинает сильно стучаться. Он раздражении встает и открывает дверь, а там стоит солдат.
— Вас вызывает старейшина! — проговаривает он.
— Может, они придумали, как вернуть мне память? — с этими мыслями он выходит из так сказать комнаты.
Итан приходит к старейшине, и там стоят, естественно, сам старейшина, Кейла и еще несколько магов… эльфов… эльфо-магов. Он подумал, что случилось что-то серьезное, хотя, что может быть серьезнее, чем наступление Викаллов, которое приближается с каждым днем? Старейшина, указывая на знаки, оставленные эфесами на предплечьях Итана, рассказывает произошедшее, как его железяка соединилась с оружием и оружие, разделившись на две части, оставило эти знаки, а затем исчезло.
Затем один из эльфо-магов говорит:
— Недалеко от Тсарснита обосновалась новое поселение и, как я слышал, у главы деревни есть некий камушек, который имеет необычные свойства. Может, это еще одно подобное вашей железки?
— Думаю, вам ясна ваша задача! — старейшина обращается к Кейле и Итану.
— Ясно! — отвечает Кейла.
Старейшина отправляет Кейлу и Итана за камушком, и заодно предложить главе этого поселения объединиться против Викаллов. Что ж, Кейла и Итан отправились в путь, но «недалеко» этого эльфо-мага означало очень далеко. К их счастью, на помощь прилетает большая птичка, она хватает их обоих и поднимается ввысь над деревьями.
— Так ты про эту птичку говорила? — интересуется Итан у Кейлы.
— Да. — Она ему в ответ.
— Я думал меня не просто забыть! — удивленно проговаривает птица.
— Прости, я потерял память. Стоп, ты говоришь? — удивляется Итан.
— С кем ты это говоришь? — недоумевает Кейла.
— С птичкой, разве ты не слышишь? — снова он удивился.
— Нет.
— Меня слышишь только ты! — говорит птица.
И тогда он подумал, может у меня дар разговаривать с птицами и животными.
Птица оставляет их на некотором расстоянии от места, куда они летели и теперь им приходится дальше идти пешком. Когда они предстают перед деревней, она выглядит совсем не так, как откуда пришли они.
Перед ними огромные ворота и деревня окружена стеной, когда их впускают внутрь, стены исчезают.
— Что?.. — Итан недоумевает. — Как такое возможно?
— Нравится? — гордо подходит страж.
— Конечно, нравится! — отвечает Итан. — Но как?
— А ты выйди за ворота и увидишь! — говорит страж.
Итан направляется за ворота и обнаруживает, что стены на месте, а потом догадывается, что это какая-то магия.
— Прекрасно, правда? — все еще с гордостью говорит страж. — Снаружи как стена, а изнутри можно видеть сквозь стену, да и пройти насквозь, а снаружи не пройти и не увидеть.
— Вот, чертяги! — проговаривает Итан себе под нос восхищенно.
— Где мы можем увидеть вашего старейшину? — спрашивает Кейла.
— Следуйте за мной, — говорит страж.
Страж ведет их к концу поселения, где на небольшой возвышенности стоит дом.
— Линдотур живет тут! — говорит страж и уходит.
Кейла поднимается к дому и стучится в дверь. Никто не выходит. Стучится еще раз. Никого. Еще раз, и тут выходит Линдотур.
— Для чего столько стучаться? Куда-то спешим? — Линдотур задает вопрос.
— Вообще-то, да! — отвечает Кейла.
— И куда же?
— Викаллы уже в нашем мире и скоро пойдут на нас войной! Немало Викаллов уже напало нас. К счастью, мы спаслись!
— Я слышал о нападении и этот грохот… Что это было?
— Кажется, это был он! — говоря, Кейла указывает на Итана.
Когда их отвели к Линдотуру, Кейла сразу начала говорить о надвигающейся угрозе, чтоб они присоединились и вместе всех победили…
В этот момент Итан думает о камне, ему уже интересно, что будет на этот раз и, вмешавшись в их разговор, он прямо говорит:
— Отдай мне камень.
— Ты понимаешь, что это глупо с твоей стороны требовать от меня что-то? — Линдотур явно недоволен его выходкой. — Но на этот раз прощаю и предлагаю сделку!
— Вы понимаете, что всех нас могут стереть с лица это мира? А вы предлагаете тут какие-то сделки! — возмущенно говорит Кейла.
— Мы защищены от всех бед! — Линдотур в ответ. — Так что, согласны?
— Согласен! — тут же отвечает Итан.
— Прекрасно! — Линдотур доволен.
— Что мы должны сделать? — неохотно спрашивает Кейла.
— Если избавитесь от существа из огня и льда, то я не только отдам вам ваш камень, за которым вы явились, но и присоединюсь к вам со своим войском. Помогу вам защитить ваше поселение!
— Где это существо находится? Почему ты своих магов не отправишь туда? — спрашивает Кейла.
— Вас сопроводят туда! — Линдотур не отвечает на вопрос.
Они прибывают на место, и сопровождающие их маги сразу же убегают, оставив Кейлу и Итана одних. Поведение магов наводит на Итана немного страха, но это место выглядит как обычный лес, ничего необычного не наблюдается. Ни замерзших животных, ни сгоревших деревьев, может, они восприняли слова Линдотура слишком буквально?
— А их поведение тебя не напрягло? — интересуется Итан.
— Нет! — спокойно отвечает Кейла.
Может этот монстр не из огня и льда, да и как огонь и лед могут находиться вместе?
Они входят в лес на поиски этого монстра. Идут и идут, идут и идут, выглядит как обычный лес.
— Не понимаю. — говорит Итан, — Если это существо и существует, то почему вы никогда о нем не слышали? Ведь это место находится не так далеко от вас.
— Мы даже не знали, что неподалеку от нас образовалось новая деревня, а это существо кажется хорошо прячется. Так что, Делай выводы.
Вдруг опускается туман, ничего не видно, кроме надвигающихся на них теней.
— Бежим! — выкрикивает Итан. — Черт, ляпнул очевидное.
Итан бежит впереди, а Кейла, отставая от него, следует за ним.
— Скорее беги! Что так медленно? — не понимает Итан.
— Я специально бегу медленнее, чтобы оно не настигло тебя! — отвечает Кейла.
— Да, да. Поэтому ты убегаешь медленнее меня. Этим ты хочешь сказать, что я трусливее тебя?
— Ничего такого я не имела в виду…
Убегая от тени, Итан спотыкается о корень дерева и падает, а когда, поднявшись, оглядывается назад, он обнаруживает, как из гущи теней, заполоняя всю местность позади него, появляется огромное лицо, которое своим языком хватает Кейлу за ноги и будто бы проглатывает ее, после этого тень исчезает вместе с ней.
Итан стоит потерянный и внезапно что-то бьет его, вслед за этим оно хватает его за горло, поднимает вверх и пытается сжечь, но у него ничего выходит. Пламя не обращает Итана в прах, а всего лишь сжигает деревья, стоящие позади него. Существо из пламени удивляется, не понимает, почему огонь не берет его. Не сумев убить Итана, существо убегает. Удивленный произошедшим, Итан начинает преследовать существо, но у него снова случается припадок, и на этот раз он видит… он сам не понимает, человек ли был это. У него не было глаз, но он смотрел на Итана и повторял одно и то же, смеясь после сказанного.
— Брат и брат, смерть и жизнь! — повторял он в какой-то пещере, где его смех отражался от стен.
— Вот… не могу даже придумать обидное слово или несколько, — проговаривает, корча лицо. — Что это было?
Еще, вдалеке, как-будто в другом помещении, Итан заметил как намгновение мелькнул синий свет.
Придя в себя, он чувствует боль в животе, будто его пронзили чем-то острым вроде меча и боль резко исчезает. После он направляется по пламенному следу, куда ушел Огонь и Лед. Бродя по лесу несколько часов, никого и ничего он не находит. Он устал и голоден — даже попить с собой не взял. Уже наступает ночь и от усталости он решает передохнуть и ложится там, где стоит. В небе сияют миллионы звезд, смотря на которые он невольно засыпает, а голова медленно от бессилия наклоняется налево, и он замечает что-то странное, это дерево, но что-то с ней не так. Самый низ этого дерева пустой, ему кажется, что он парит в воздухе. Подойдя к дереву, он дотрагивается до него, оно настоящее, после чего он решает: «У меня галлюцинации», — но когда он решил просунуть туда руку и проверить, что может быть под деревом, его рука проходит, затем он задумывается: «Может это какая-то иллюзия? Или мне нужен сон?» Там ничего нет и это всего лишь парящее в воздухе дерево, но убирая руку из-под дерева, он касается ее чуть толкнув вверх, она чуток приподнимается и снова приходит в исходное положение. Заметив движение, Итан решает попробовать еще раз, но на этот раз посильнее. Итан снова просовывает руку под дерево и когда приподнимает ее, вся иллюзия исчезает, и он обнаруживает перед собой мужчину невысокого роста. Он сидит на самодельном троне, воображая, что он король этого леса. Увидев Итана, мужчина приказывает существу схватить его, и после он поговорит с ним.
Подходя к Итану, существо что-то проговаривает, но он не может ничего расслышать. Хотя Итан не может расслышать, что существо тихо проговаривает, он понимает, что оно не хочет этого делать, оно не хочет причинять ему вреда. В какой-то момент, когда существо, размахнувшись кулаком, собирается ударить, глаза Итана меняются, они заливаются ярко-голубым светом, как небо ясным днем.
Протянув руку, Итан останавливает летящий в него кулак, даже не касаясь его, и, взяв под контроль существо, сжимает руку в кулак, тем самым отрывая камень от существа, которое, как он догадывается, держит в равновесии огонь и лед. Камушек превращается в небольшое облако, после чего просачивается ему в глаза.
Кажется, существу из огня и льда, невыносимо это разлучение с камушком, он не знает, что делать. Толи пламя топит его лед, толи лед тушит его пламя. Он бросается из стороны в сторону, замораживая что-то и наоборот растапливая лед, а также сжигая все вокруг. И снова такая же ситуация, он недоумевает, как у него это получилось.
Низкорослый мужчина во время безумства существа, пытается укрыть Кейлу от пламени и холода, но недолго.
Подойдя к существу, Итан прекратил его страдания, придав ему единую форму, в которой огонь и лед гармонируют, не причиняя боль друг другу. Они могут находиться в любом состоянии. Огонь! Лед! Или же огонь и лед вместе, левая сторона в огне, а другая изо льда или наоборот. После этого его глаза принимают прежнее состояние.
— Спасибо! — существо благодарит Итана за спасение. — Зови меня Огда.
Кейла лежит в какой-то самодельной кровати без сознания. Подбежав к ней, Итан начинает всячески приводить ее в сознание. Мужчина, никуда не убегая сидит у дерева. Пока Итан пытается привезти Кейлу в сознание, решив убить мужчину за причиненные им страдания, существо устремляется к нему, но он не может сделать этого, он не решается. В этом существе оказывается больше человеческого, чем у того, кто манипулировал им.
Гущи теней, что унесли Кейлу, не видно вокруг. После всего мужчина кажется Итану неплохим человеком, но почему он всем этим занимался, не узнаёт. Когда Кейла просыпается, они просто уходят, оставив мужчину и Огду вместе.
— Голова ужасно болит! — проговаривает Кейла.
— Скоро пройдет!
— Что произошло?
— Этим существом управлял тот с бородой, и я освободил его!
— Но что меня тогда утащило? То было ни это существо!
— Наверно, это был какой-то его фокус!
Пройдя некоторое расстояние, Итан оборачивается, чтобы удостовериться, что существо не передумало, не убивать его, и обнаруживает не месть существа, а как мужчина исцеляет сожженные деревья. Огда стоит и с интересом наблюдает за ним.
— Что-то не так? — спрашивает Кейла и, тоже обернувшись, присматривается к похитителю.
— Хотел удостовериться, что там все в порядке! — отвечает Итан.
— Ты обернулся удостовериться, что тот не причинит ему вреда, или же наоборот? — спрашивает Кейла, сомневаясь.
— Виновен! — с довольной ухмылкой отвечает Итан. — Хоть и кажется, что он неплохой, но все же, не мне ведь одному получать по морде.
Итан и Кейла добираются до поселения Линдотура и направляются прямо к нему. Линдотур стоит вне своего дома и ожидает их возвращения.
— Ну что, сделали, о чем мы договаривались? — спрашивает Линдотур.
— Они вам больше не доставят бед! — отвечает Итан.
— Прекрасно!
— Теперь твоя очередь, давай нам камень! — говорит Кейла.
— Вы точно разобрались с существом? — с подозрением спрашивает Линдотур.
— Да! — отвечает Кейла.
— Камень был не у него! — говорит Итан.
— У кого тогда? — интересуется Кейла.
— Камень поддерживал в том существе равновесие между огнем и льдом!
— Ты обманул нас! — недовольная говорит Кейла.
— Я не обманывал! Я сказал, вам избавиться от существа, и вы получите камень! Вы получили свое, теперь будьте добры покинуть это место! — грозно говорит Линдотур. — Я скоро направлюсь к вам на помощь.
Наконец поздней ночью, Итан и Кейла после происшествия в лесу с Огдой, гущей теней и мужичком возвращаются в Тсарснит и направляются к старейшине.
— Вот и мы, — проговаривает Итан. — «Какой наплыв эмоций!»
— Все сделали? — строго спрашивает старейшина.
— Да, отец! — отвечает Кейла.
— Вы принесли камень? — нетерпелива, спрашивает старейшина.
— Нет! — отвечает Кейла.
— И да и нет, — отвечает Итан.
— Что это значит? — возмущенно и грозно спрашивает старейшина, что Итан чуть ли не…
— Это значит, я нравлюсь вашим камушкам! — после отвечает Итан.
Старейшина смотрит на Итана с непониманием.
— Не смешно! — проговаривает Кейла.
— Ой, да ладно, смешно вышло! — Итан возмущается словам Кейлы. — Могла бы и поддержать!
— Ага! — отвечает Кейла на слова Итана.
— Камушек превратился в небольшое облако, и оно просочилось мне в глаза! — говорит Итан.
Внезапно происходит землетрясение.
— Что происходит? — поря в воздухе, спрашивает Кейла.
— Это называется землетрясение! — выкрикивает Итан в ответ.
— Я знаю, что это землетрясение! Что его вызвало?
— Ну, этот вопрос к ученым, а не ко мне!
— Это был риторический вопрос!
— О, ты знаешь, что это значит?
— Да.
— Это тоже был риторический вопрос! — Итан ей в ответ. — Неплохо я тебя сделал, да? — говорит он, а она с саркастичным выражением лица: «Ну да, конечно».
Землетрясение стихает, и старейшина отправляет их отдыхать.
— Завтра начнем улучшать твои навыки, так что хорошенько поспи! — Кейла говорит Итану.
День тренировок №1
Проснувшись на следующее утро, Итан идет завтракать, точнее, прогуливаясь по деревне, хватает то, что едят другие. После прогулки и завтрака Итан начинает практиковаться на мечах с Кейлой. Он все так же нелепо обращается с мечом.
День тренировок №2
На следующее утро, когда Итан проходил мимо главного здания, один из жителей деревни
подозвал его к себе.
— Эй, парень, иди сюда.
Итан подошёл к нему.
— Ел что-нибудь?
— Нет еще. — Итан в ответ
— Тогда присоединяйся ко мне.
— Я не против. — Ответил очень голодный Итан
— Так я вижу, ты пытаешься научиться чему-нибудь?
— Да. — С набитым ртом отвечает Итан
— Получается?
— Пока что нет.
— Знаешь легенду про Хакуша?
— Нет. Кто это?
— Это кузнец, если он изготовит тебе меч или что-то еще, то ты мгновенно научишься с ним обращаться и тебе не будет равных.
— Здорово. А где этот кузнец? — Глаза Итана засияли от радости, что ему не придется мучиться и учиться
— Говорят, он затерялся в тумане и исчез вместе с ним. Если он посчитает, что кто-то из воинов достоин его творения, то он сам найдет его.
— Не морочь парню голову, кузнец сбежал в какие-то подземелья оттого, что его творения причиняли вред своему владельцу, постепенно делая их злыми, после чего те убивали других ради удовлетворения своей жажды крови. — Рассказывает свою теорию проходящая мимо женщина, услышав их разговор
— Не слушай ее, будешь достоин, кузнец сам тебя найдет.
— Не слушай их, — сказал спокойным и необычайно красивым голосом, подошедший высокий мужчина средних лет, от которого можно заснуть. Его глаза залиты белым светом, а его белые волосы средней длины зачесаны назад. Его одеяние наплечники, нагрудник все сделано из кожи белого цвета. — Не существует никакого Хакуша, это миф для детей, чтобы те усердно выполняли свои обязанности. К сожалению детей все меньше и меньше. Но не будем о грустном. Так, значит это ты тот, что уничтожил этих викаллов?
— Так говорят.
— Это он. — Говорит мужчина, что подозвал Итана
— Я тебя не видел с тех пор, как тут очутился. Кто ты? — интересуется Итан
— Я волшебник, ты не видел меня… — И тут он исчезает, Итан на мгновение потерял дар речи от увиденного.
— Вот почему ты и не видел его.
— Куда он исчез? — крайне заинтересованно спрашивает Итан
— Появляется ненадолго, исчезает надолго и не говорит куда.
— Спасибо за завтрак, я пойду, переварю это.
— Приходи вновь
— Обязательно. — Итан в ответ.
На этот раз он практикует стрельбу из лука. Уже наступает вечер, все без толку.
День тренировок №3
Снова на мечах и все без толку, но Итан усердно старается овладеть им.
— Может, мне попробовать магию? — говорит Итан.
— Магию? — Кейла смеется над ним. — Я тебе уже говорила насчет этого.
— Да, я помню, но может для начала попробовать, а потом говорить?
К деревне приближается воительница, которую старейшина отправлял на задание. Воительница, не дойдя до деревни, падает, один из поселенцев замечает ее и зовет на помощь. Услышав ее, Итан бежит к ней, она вся покрыта сильными ожогами. Итан поднимает ее и пытается помочь, но она умирает, непонятно что произнося, коверкая слова, но четко слышно было только: «Он».
Глава IV
Этот мир разделен на две части барьером такой высоты, что даже дракон не может перелететь его, а вот драконы и живут на другой стороне от магов. Бывали те, которые пытались перелететь барьер, они долго летели вверх, а конца никто не видал. Когда они уставали, и не оставалось сил лететь дальше, каждый где-то просыпался в человеческом облике, не помня, что произошло наверху. Но как любят говорить в городе драконов: «Чего не знаешь, туда и тянет». Их любопытство не знало границ, и они пытались разрушить этот барьер разными способами, какие-то группы, полагаясь на силу, в облике дракона бились об барьер, а иные группы полагались на воздействие огненного дыхания, но все было тщетно. Они перепробовали все способы.
Несколько тысячелетий назад у предводителя драконов родился сын. Счастье отца новорожденного не знало границ. В тот же день он закатил большой пир, дабы отпраздновать рождение сына, своего первенца и наследника. Счастье предводителя была не долгой. Той же ночью его жена заболела, а на следующий день она умерла.
Спустя семьдесят лет, его ждало еще одно несчастье, Деволл — сын предводителя, был другим, он не мог превращаться в дракона и тогда, предводитель решил передать свои силы сыну, но перед ним стоял трудный вопрос. Как? Он понятия не имел, как передать свои силы своему сыну. До этого момента никто не пробовал, да и незачем было.
Предводитель искал ответ на этот вопрос в свитках, оставленных его предками. Прошли месяцы безрезультатно. Нигде про это ничего не было сказано. Осознание того, что его сын никогда не сможет превратиться в дракона и ощутить этот вкус свободы полета, и что после его ухода в иной мир, Деволл не сможет занять место предводителя, будучи обычным слабым человеком, терзали его душу.
Поздней ночью, далеко улетев от города, он выплескивал свой гнев, свое горе, осознавая то, что он ничего не может сделать, как вдруг услышал голос.
— Следуй по лунной тропе! — сказал таинственный голос из неоткуда. — И ты найдешь ответ на свой вопрос.
Не раздумывая, предводитель проследовал до конца и, приняв человеческий облик, спустился на землю.
— Подойди поближе, — произнес голос.
Лунный свет, падающий с неба, освещал то место. Идя вперед, он остановился там, где заканчивался лунный свет и начинался мрак, тьма ночная. Опустив голову вниз, предводитель драконов увидел проведенную черту, границу света и тьмы.
— Я избавлю тебя от страданий, а ты сделаешь то, что я тебе прикажу! — сказал голос из тьмы.
— Мне не нужно избавление, если мой сын не будет летать! — враждебно ответил предводитель.
— Я дарю тебе знание, что позволит тебе осуществить твою цель, а ты сделаешь, то, что я тебе велю.
— И что же я должен буду сделать?
— Ты покинешь этот мир!
— Я покину этот мир лишь тогда, когда мой взор покроет крылья моего сына!
— Так тому и быть! — голос соглашается.
Но, а предводитель драконов стоит перед чертой и, недолго размышляя, соглашается. Кто-то из темноты, протягивая свою костлявую руку, дотрагивается до его лба.
— Иди, — сказал голос.
— Ничего не изменилось, шарлатан, я убью тебя! — Разгневался предводитель, посчитав, что тот насмехается над ним, как вдруг его прерывает озарение.
Предводитель быстро полетел к сыну. Уже наступало утро, когда он
- Басты
- Приключения
- М. Дж. Лонар
- Раздор
- Тегін фрагмент
