Вьетнамский алфавит
Вьетнамский алфавит состоит из 29 букв:
— Гласные: a, ă, â, e, ê, i, o, ô, ơ, u, ư, y
— Согласные: b, c, d, đ, g, h, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, x Диакритические знаки и тоны.
В вьетнамском языке шесть тонов, которые обозначаются диакритическими
знаками над или под гласными. Тон может менять значение слова, поэтому важно правильно его использовать. Основные тона:
— Макинг (без диакритического знака) — нейтральный тон. Пример: «ba» — [ба]
— Акут (´) — восходящий тон. Пример: «bá» — [ба́]
— Гравис (`) — нисходящий тон. Пример: «bà» — [ба̀]
— Волнистый знак (~) — прерывисто-восходящий тон. Пример: «bã» — [ба̃]
— **Крыша» (˘) — краткий, резкий нисходящий тон. Пример: «bả» — [ба̉]
— Точка ниже (.) — нисходящий, глухой тон. Пример: «bạ» — [ба {̣}] Чтение согласных с русской транскрипцией
— b — читается как [б]
— c — перед гласными «a», «o», «u» читается как [к], перед другими гласными как [с]
— d — произносится как [з]
— đ — как русский [д]
— g — как [г] перед гласными «a», «o», «u»; как [й] перед «i», «e»
— h — как [х]
— k — как [к]
— l — как [л]
— m — как [м]
— n — как [н]
— p — как [п]
— r — как [р] с мягким оттенком
— s — как [с], иногда приближается к [ш]
— t — как [т]
— v — как [в]
— x — как [с]
Чтение гласных с русской транскрипцией
— a — [а]
— ă — краткий [а]
— â — как редуцированное [ə], похоже на «э»
— e — [э]
— ê — как [е]
— i — [и]
— o — [о], иногда похоже на русский [о] в слове «кот»
— ô — как [о] в слове «рот»
— ơ — как редуцированный [ё]
— u — [у]
— ư — как [ы]
— y — как [и]
Важно помнить, что транскрипция весьма условна, так как вьетнамский имеет звуки, которых нет в русском языке.
Во вьетнамском языке существует множество комбинаций гласных и согласных, которые могут образовывать спец