Нелли Блай — литературный псевдоним знаменитой американской журналистки, писательницы и предпринимательницы Элизабет Джейн Кокрейн (1864–1922). О ней написано множество книг и статей, ее труды изучают в рамках программ по истории мировой журналистики. Присущие ее характеру неуемность и энергичность, отразились на первой же в ее жизни статье — о невыносимых условиях работы женщин на заводе в Питтсбурге и безумно тяжкой их повседневной жизни — она сразу же вступила в конфликт с редакцией — из-за неприкрытой правдивости описания того, что она видела. Далее последовали острые и актуальные репортажи из Мексики и совершенно экстремальная хроника-репортаж о психиатрической лечебнице на острове Блэкуэлл (ныне остров Рузвельта), Нью-Йорк. После этого она стала известной, а заодно — первопроходцем-репортером в области экстремальной журналистики. Однако, ее знаменитое кругосветное путешествие наперегонки с литературным персонажем знаменитого французского романиста Жюля Верна, сделало ее подлинной звездой. Совершенно одна — а в те времена женщинам не было свойственно путешествовать без спутника — с маленьким саквояжем, она объехала всю планету. Она познакомилась с самим Жюлем Верном — удивив его твердостью своего характера, — сменила несколько океанических пароходов и поездов — и в результате — более чем на неделю обогнала Филеаса Фогга. Поскольку она путешествовала от газеты «Нью-Йорк Уорлд», руководимой самим Джозефом Пулитцером, она вела репортаж, который позднее стал книгой. Именно ее держит сейчас тот, кто читает эти строки. Нелли Блай ни на секунду не устает ни рассказывать о чем-то интересном, что она видела, ни о самой себе — своих чувствах и личных впечатлениях. И, кроме того, возможно, в силу чрезвычайной занятости, она не привела свой текст в полный порядок, как это обычно делает писатель перед публикацией — мы видим живой дневник, яркий всплеск эмоций и удивления, восторг и ошеломление тем, на что она обращала свой взор. Начав читать, остановиться невозможно и, пусть, несколько виртуально, но тот любознательный — как и Нелли Блай — читатель, дойдя до конца книги, тоже, наверняка, испытает те же чувства победного счастья и усталости — каковые испытала и возвратившаяся в свой родной Нью-Йорк, ее автор — Нелли Блай.
меня — эти прекрасные, похожие на старинную бронзу женщины, с изящно ниспадающими от лифа до колен изящными складками тонкой шелковой ткани, и ее уголком, приподнятым со спины и обтекающим грудь, произвели потрясающее впечатление. Их обнаженные, идеальной формы руки украшали тяжелые браслеты, обвиваясь вокруг запястий и локтя и в большинстве случаев соединенных цепочками. Браслеты были также и на их лодыжках, а пальцы рук и ног украшены множеством колец. Некоторые носили кольца в носу, а их уши почти всегда были обрамлены большими обручеобразными кольцами, — от мочки до самого верха уха, и просветы между ними были столь малы, что издалека казалось, будто ухо оправлено в золото. Б
вершине черной скалистой горы, — высотой, наверное, футов 1700 над уровнем моря, — реет английский флаг. Взобравшись на нее и подумав о том, что англичане присвоили себе почти все, если не сказать, совершенно все удобные морские порты, я испытала чувство глубокого уважения к властности английского правительства,
оказались в окружении толпы полуголых темнокожих людей, которые словно кэбмены на железнодорожных вокзалах, громко предлагали нам свои услуги. Тем не менее, не все из них были кэбменами. Тут были и торговцы украшений, страусовых плюмажей и боа, гостиничные курьеры, нищие, калеки и проводники. Вся эта людская масса хором умоляла нас обратить свое внимание на каждого — до тех пор, пока появившийся в нарядном, Ее Величества Королевы мундире, полицейский, руками, но иногда помогая себе и ботинком, не разогнал всех этих темнокожих.