автордың кітабын онлайн тегін оқу Волк, козёл, свинья и цапля. Это всё: всего лишь капля
Фридрих Антонов
Волк, козёл, свинья и цапля
Это всё: всего лишь капля
Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»
© Фридрих Антонов, 2017
В книге приведены поэтические переложения русских народных сказок. Это вполне оригинальные произведения, рассчитанные на детское восприятие от самых маленьких до детей среднего возраста.
0+
ISBN 978-5-4483-9539-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Оглавление
- Волк, козёл, свинья и цапля
- Предисловие
- Лисичка сестричка и серый волк
- Волк, лиса и овца
- Лиса повитуха и волк
- Волк и свинья
- Волк и пёс
- Волк и козёл
- Глупый волк и свинья с поросятами
- Журавль и цапля
- Цапля идёт к журавлю
- Снова цапля идёт к журавлю
- Сказка о Ерше Ершовиче
- Соломинка
- Волк и коза
Предисловие
В этой книге приведены поэтические переложения русских народных сказок. Это вполне оригинальные произведения. Несмотря на стихотворное изложение, сюжетных утрат удалось практически избежать. В некоторых случаях, особенно, что касается судьбы, мало сказать, очень гонимого в русских народных сказках, волка (учитывая аудиторию для которой писались эти сказки) приходилось немного сглаживать некоторые концовки. А в остальном все сюжетные линии выдержаны довольно хорошо.
Сказки написаны хорошими стихами и автор надеется, что они будут интересны для детей, умеющих самостоятельно читать. Детям, которые ещё не умеют читать, эти сказки вполне могут читаться взрослыми. Сказки очень интересны и легко воспринимаются как маленькими слушателями, так и детьми среднего возраста. Во всяком случае те, для кого они писались, были очень довольны.
Ф. Антонов
Лисичка сестричка и серый волк
В одинокой деревушке,
В покосившейся избушке,
Недалёко от реки
Жили-были старики.
Дед да баба, жили дружно,
Дед ещё в работе дюжил,
В доме был всегда покой,
Каша, щи да хлеб простой.
Вот однажды зимним утром
Говорит старик старухе:
«Завтра праздничек Христов,
Напекла бы пирогов!»
Напеку! Да с пылу — с жару
И к столу! А ты бы, старый
Времени не тратил зря
Да проверил вентеря[1].
Ладно, молвит дед, поеду,
Вскорости, глядишь, приеду
И на нашем, на возу,
Свежей рыбы привезу.
Эка невидаль — рыбалка!
Ну, поддену вентерь палкой —
Если будет не пустой,
Значит будем мы с ухой.
Запрягает дед лошадку
Да кладёт пешню[2], да кадку[3]
И неспешною рысцой
Едет на берег крутой.
Лёд пробил вокруг заметы[4],
Вентерь вытянул поддетый,
Вынул пробку, из него —
Рыбы целое ведро.
Повезло с рыбалкой деду,
Погрузил на воз и едет,
Смотрит — что за чудеса?
Чернобурая лиса!
Мёртвая! Среди дороги!
Вот потеха, хвать за ноги!
Рад без памяти старик,
Знатный будет воро
...