Передача в русском языке иноязычных имен собственных и заимствованных имен нарицательных. Хаос или система
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Передача в русском языке иноязычных имен собственных и заимствованных имен нарицательных. Хаос или система

И. М. Хавкин

Передача в русском языке иноязычных имен собственных и заимствованных имен нарицательных

Хаос или система?






12+

Оглавление

  1. Передача в русском языке иноязычных имен собственных и заимствованных имен нарицательных
  2. I. Постановка задачи. Хаос или система, разнобой или унификация?
  3. II. Причины искажения слов
    1. II.1 Давняя транслитерация и современная транскрипция
    2. II.2 Причины, не связанные с транслитерированием/транскрибированием
  4. III. Культура речи, уровень пишущего и говорящего. Энциклопедии, авторитетные словари и случайные источники. Квалификация или невежество, ответственность или безразличие?
  5. IV. Разные подходы, позиции, аргументация
  6. V. Заключение. Возможные пути выхода из сложившейся ситуации
    1. V1. Выработка государственных стандартов по транскрипции
    2. V2. Создание справочников и методических пособий
    3. V3. Унификация написания и произношения имен собственных и заимствованных имен нарицательных с использованием практической транскрипции как оптимального способа передачи с максимально возможной близостью к оригинальному звучанию
    4. V4. Просвещение журналистов
  7. Приложение
  8. Использованная литература и справочные пособия

I. Постановка задачи. Хаос или система, разнобой или унификация?

Сейчас она у сестре. Поехала к сестры.

А. Райкин, фильм «Волшебная сила искусства»

Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понимать, что свод неких обязательных правил совершенно необходим практически в каждой области знаний и практической деятельности. Хаос, неразбериха, путаница затрудняют общение, раздражают, отнимают время и силы. Казалось бы, банальнейшая истина. Но увы…


Многое зависит от того, в какой сфере люди трудятся. Невозможно представить себе, как работали бы, например, космодром, центр управления космическими полетами, аварийно-спасательная служба МЧС без строжайших, неукоснительных правил, в которых оговорены мельчайшие детали всех без исключения аспектов работы. Ясно и то, что в каких-нибудь других областях деятельности требования могут быть существенно более мягкими — так, например, в розничной торговле тоже есть, конечно, определенные регламентирующие установления, но их возможное нарушение (а таковых сколько угодно), пусть и нанесет компании определенный финансовый и репутационный ущерб, а также создаст ненужные трудности для покупателей, но всё-таки здесь не будет угрозы жизни и здоровью людей. Есть и занятия, вообще не сопряженные со сколько-нибудь серьезной регламентацией, — возьмем хотя бы столь «безобидные» виды деятельности, как организация досуга, шоу-бизнес и т. п., — вряд ли каждый шаг

...