автордың кітабын онлайн тегін оқу Передача в русском языке иноязычных имен собственных и заимствованных имен нарицательных. Хаос или система
Передача в русском языке иноязычных имен собственных и заимствованных имен нарицательных
Хаос или система?
12+
Оглавление
- Передача в русском языке иноязычных имен собственных и заимствованных имен нарицательных
- I. Постановка задачи. Хаос или система, разнобой или унификация?
- II. Причины искажения слов
- II.1 Давняя транслитерация и современная транскрипция
- II.2 Причины, не связанные с транслитерированием/транскрибированием
- III. Культура речи, уровень пишущего и говорящего. Энциклопедии, авторитетные словари и случайные источники. Квалификация или невежество, ответственность или безразличие?
- IV. Разные подходы, позиции, аргументация
- V. Заключение. Возможные пути выхода из сложившейся ситуации
- V1. Выработка государственных стандартов по транскрипции
- V2. Создание справочников и методических пособий
- V3. Унификация написания и произношения имен собственных и заимствованных имен нарицательных с использованием практической транскрипции как оптимального способа передачи с максимально возможной близостью к оригинальному звучанию
- V4. Просвещение журналистов
- Приложение
- Использованная литература и справочные пособия
