Джон Фаулз — один из наиболее выдающихся британских писателей ХХ века. Он – современный классик, автор мировых бестселлеров «Коллекционер», «Дэниел Мартин» и «Куколка». Его книги разошлись многомиллионными тиражами, были переведены на несколько десятков языков и успешно экранизированы. «Женщина французского лейтенанта» – один из главных романов Фаулза. Завлекая читателя пикантной любовной фабулой, сочетая реалистическую традицию с элементами детектива и мистики, Фаулз вступает на поле постмодернизма. Эта книга – яркий пример необузданного воображения. Слушайте аудиокнигу «Женщина французского лейтенанта» в новом переводе Сергея Таска.
Начала читать по совету приятельниц. Думаю, надо мной пошутили. Очень тяжелый язык, приходится вслушиваться в каждую фразу. Нудные рассуждения о дарвинизме и еще фиг знает о чем, о каждой ерунде. Длинные отступления, рассказы о том, как сочинять романы... Экая чушь! Растянуто, нудно. Засыпала через каждые 15 минут. Выдержала ровно половину, дальше прочитала пересказ в интернете. Думаю, ничего не потеряла.
Очень странный закос под классику. На мой взгляд, это тот случай, когда за деревьями леса не видно. Развесистые, вычурные словеса лишают роман всякого смысла. Я половину второстепенных персонажей не поняла, кто кому и кем приходится. Все герои какие-то неадеквашки с жесточайшим сперматоксикозом. Мне показалось, что автору просто хотелось высказаться и он впендюрил в свое произведение рассуждения обо всём, начиная с дарвинизма и заканчивая женскими нарядами. Конечно же имеет право, только мне, читателю, это всё зачем?