Уникальный гротескный роман о путешествиях сквозь время и пространство и о любви к книгам стал одним из самых популярных среди произведений Вирджинии Вулф.
Опубликованный в 1928 году роман “Орландо” называли самым длинным и самым восхитительным любовным письмом в истории литературы, ведь он посвящен писательнице Вите Саквиль-Уэст - женщине, которую Вирджиния Вулф боготворила, и которая стала прообразом главного героя книги. Орландо - молодой аристократ в Англии елизаветинских времен: он путешествует по странам и разным векам, прихотливо меняя расу и пол. Однако в любом обличье, в любом веке главное для Орландо - это творчество, и во время своих путешествий он/она встречается с писателями прошлого. Таким образом перед читателями разворачивается история английской литературы в прихотливом, сатирическом изложении.
Этот многоплановый роман сочетает в себе множество литературных стилей и оказал огромное влияние на литературу всего ХХ века. Настоящий шедевр модернистской литературы - теперь в блистательном прочтении Юлии Ауг.
Впечатление от книги неоднозначное. Начну с плюсов, так как для меня их меньше, чем минусов. - Понравился слог писательницы. Именно из-за него я решила продолжить свое знакомство с работами Вирджинии Вулф, так как начала я его с книги “Своя комната”. У нее несомненно потрясающе получается очень бодро вести повествование, заваливая нас красивыми оборотами, метафорами, увиливая от каких-то объяснений поворотов сюжета, что ты в какой-то момент ловишь себя на мысли о том, что вообще не понимаешь как произошло определенное событие и почему все персонажи реагируют так странно, будто это обычное дело. У Вулф отлично выходит управлять абсурдностью, мир написанный ею работает так слаженно, что у меня это не могло не вызвать восхищения что-то вроде “как она умудрилась расписать это на столько страниц?!” - Основные идеи произведения на мой взгляд достаточно обозначены. Мне понравилось как Вирджиния преподнесла их, вынудив Орландо будучи мужчиной по рождению, прочувствовать на себе все “прелести” жизни женщины. Я считаю вообще гениальным и очень смелым было решение обозначить то, что хоть Орландо стала женщиной, ее ориентация осталась прежней. Это ощущалось как ходьба по лезвию ножа, учитывая время в котором жила писательница, но беря во внимание ее биографию это было очень в ее духе. Теперь минусы:
- Сюжет. Я не любитель абсурда и хотелось бы видеть ту структурность, последовательность мыслей, которая так восхитила меня в произведении “Своя комната”. Очень часто я теряла нить повествования, было ощущение, что я в тумане и автор меня за ручку через него проводит, под конец оставляя меня неизвестно где. - Слог. Данный пункт уже упоминался в плюсах, однако это как монета у которой две стороны. Слог очень красив, я поражаюсь этой способности “лить воду”, грубо говоря, но он будто слишком невесомый, отходит от темы о чем довольно часто слово в слова пишет сама Вулф. Иногда после тирады о том, насколько пышно было написано письмо одной дамы, которую восхитило убранство поместья в 5 минут, задаешься вопросом “зачем”. Часто идут описания и подробности к ним, которые не играют в сюжете никакой роли. Понятное дело, что сюжет в такого рода произведениях дело второстепенное и нужен лишь чтобы помочь раскрыть идеи автора, но все же перебор. Первые 30% книги ощущались более менее бодро, но чем дальше тем менее понятным становится происходящее. В заключении, могу сказать, что нисколько не жалею потраченного времени, но на этой книге свое короткое знакомство с писательницей пожалуй приостановлю.