автордың кітабын онлайн тегін оқу Куда ведёт Куросиво
Лана Дэй
Куда ведёт Куросиво
© Лана Дэй, 2020
Разве вы встречали идеальную любовь? Не думаю, но Рита верит, что достойна лучшего, и бежит от оскорбительных отношений. К счастью, помогает ей в этом профессия антрополога. Ещё перед экспедицией, во Франции, она встречает человека. Вспыхивает чувство, и кажется — такое невозможно. Она уезжает в Перу и, пройдя экстремальные ситуации, отправляется в Японию. Однако далёкие страны не дают забыть встречу на Лазурном Берегу. Вернётся ли она туда? Или вновь отправится в Перу продолжать поиски себя?
ISBN 978-5-0051-3256-7
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Оглавление
- Куда ведёт Куросиво
- Куда ведёт Куросиво
- ПРОЛОГ
- ЧАСТЬ I — В ПЕРУ
- Глава I. ОБМАНЧИВАЯ ЛЁГКОСТЬ
- Глава II. ЗАПИСКА
- Глава III. ПЕРУАНСКИЕ МИСТЕРИИ
- Глава IV. КАССИЯ
- Глава V. ВСТУПЛЕНИЕ В КРУГ ПРЕПЯТСТВИЙ
- Глава VI. «ШУТКИ» ВООБРАЖЕНИЯ
- Глава VII. ПЕРВЫЕ ЗВОНКИ
- Глава VIII. НЕВОЛЬНАЯ УЧЕНИЦА
- Глава IX. КАЧЕЛИ ВОСПРИЯТИЯ
- Глава X. ЧТО ЕСТЬ ЛЮБОВЬ
- Глава XI. ВЫБОР
- Глава XII. ВИЛЛА
- Глава XIII. СВОБОДА ВЗГЛЯДОВ
- Глава XIV. МЕЖДУ ПРОШЛЫМ И БУДУЩИМ
- Глава XV. РАДОСТЬ И ТРЕВОГА
- Глава XVI. ОЧЕРЕДНОЙ ВИРАЖ
- Глава XVII. ПОИСКОВЫЙ ОТРЯД
- Глава XVIII. БИЛЕТ В ПЕРУ
- Глава XIX. ШАГИ НАВСТРЕЧУ
- Глава XX. ДИЛЕММА
- Глава XXI. ПЕРЕСЕЧЕНИЕ МИРОВ
- Глава XXII. ДЕЛО ЗАКРЫТО
- Глава XXIII. ФРАНЦУЗСКИЙ БОМОНД
- Глава XXIV. В РАЗНЫЕ СТОРОНЫ
- ЧАСТЬ II — В ЯПОНИИ
- Глава XXV. ЗНАКОМСТВО
- Глава XXVI. В ГОСТЯХ
- Глава XXVII. НЕПОНИМАНИЕ
- Глава XXVIII. НАДЕЖДУ НЕ ИЗГНАТЬ
- Глава XXIX. КРАСКИ СГУЩАЮТСЯ
- Глава XXX. ПИСЬМО
- Глава XXXI. ВИКА И ДЕНИС
- Глава XXXII. ЖАННА И ФИЛИПП
- Глава XXXIII. САЛОННЫЕ ИГРЫ
- Глава XXXIV. ПОДАРКИ КИОТО
- Глава XXXV. ТАНЦЫ НА БЕРЕГУ
- Глава XXXVI. ПЕРУАНСКИЕ СКАКУНЫ
- Глава XXXVII. ТОКИО
- Глава XXXVIII. КАГУЦУТИ СРЫВАЕТ МАСКИ
- Глава XXXIX. МОСКВА — КОЛЬЦЕВАЯ ИЛЛЮЗИЯ
- Глава XL. СЛЕДУЯ ПЛАНУ
- Глава XLI. К ЧЕМУ ПРИВОДЯТ ПЛАНЫ
- Глава XLII. РИТА И ДЕНИС
- Глава XLIII. ВСТРЕЧА
- ЭПИЛОГ
Куда ведёт Куросиво
ПРОЛОГ
В синеве неба на невообразимой высоте парил кондор. Вдруг он резко спикировал… Гигантская птица пронеслась совсем рядом, почти задев крылом, и устремилась в сторону горной гряды. Вместо испуга захлестнуло бурлящее чувство восторга и, раскинув руки, Рита бросилась за ней…
— Птенец кондора рождается с отличной памятью, — зазвучал голос Мигеля, выдернув Риту из воображаемой перуанской долины, — и если вам повезло быть первым, кого он увидел, обещаю, звание мамы вам не миновать.
Рита рассмеялась, на самом деле она стояла в небольшой комнате Института Антропологии Москвы, где на подоконнике сидел коллега из Лимы, Мигель Сильва, и рассказывал о Перу. Она слушала его вместе с другими сотрудниками отдела, затаив дыхание. Мигель приехал изучать русскую культуру, но, забывая о цели визита, упоённо делился подробностями о своей стране, они вдохновляли и звали в дорогу.
Рита увлеклась Перу год назад, когда в те края стала обсуждаться экспедиция, весь отдел, так сказать, «подсел» на магию высокогорного края. Книга исследователя Нао Суареса, как специально, попавшаяся ей тогда на глаза, ещё больше подогрела интерес, обилие перуанских цивилизаций, которые он описывал, манили таинственностью и сеяли почву для множества вопросов. Один из них особенно не давал Рите покоя: «Как они появились в Южной Америке?» Она обрадовалась, когда руководитель отдела, Вадим Сикорский, попросил её курировать Мигеля: дальние страны графику не подчинялись, и Евгений, назначенный на эту роль, задерживался в экспедиции.
Рита подружилась с Мигелем, но его талант теряться и удивительная несобранность приводили к бесконечным неувязкам — любой самостоятельный выход Мигеля в город заканчивался для неё отдалённым районом Москвы. Последний раз она выловила его в Химках, на вопрос, как он там оказался, Мигель лишь развёл руками. Его приезд утихомирил споры по поводу экспедиции в Перу, однако на все просьбы Риты об участии Вадим отмахивался:
— Поездка сложная, подождём Евгения, тогда и будем обсуждать.
— Снаряжайте нас вдвоём!
— Сама понимаешь, бюджет, и не забывай, тебе предстоит командировка в Японию.
Вадим посмотрел на уставшее лицо Риты:
— По-моему, кое-кто нуждается в отдыхе. Отправим Мигеля домой, и можешь собирать чемоданы.
— В Перу!
Вадим рассмеялся, но добавил с лёгким нажимом:
— Отправляйся-ка лучше в отпуск.
Она согласилась. Нужна была передышка от работы, от… Дениса.
За день до возвращения в Лиму Мигель застал Риту в слезах, в опущенной руке он заметил телефон:
— Эй, что случилось? — с неподдельным сочувствием окликнул он.
— Знаешь, есть отношения, которые держат в постоянном нервном напряжении, они мне больше не под силу! — заключила она и всхлипнула.
Ничего оригинального не посоветую, — отозвался Мигель, — но лучшего рецепта, чем уехать и посмотреть на всё издалека, пока не придумали.
— Например, из Перу, куда меня не хотят брать, — усмехнулась Рита и вздохнула.
— Как не хотят?! Я не сомневался, что ты в списке!
— Спасибо, Мигель, — немного вяло отозвалась Рита, — вопрос не ко мне…
— …но твоё участие так важно для меня! — проговорил он, и глаза его странно загорелись. — Хорошо, — добавил он и быстро отвёл взгляд, — я постараюсь исправить ситуацию.
Он ушёл, Рита осталась стоять в растерянности: она никогда не видела в глазах Мигеля такой фанатичности. Через два дня Мигель улетел в Лиму. Рита, коль отпуск стал неизбежен, отправилась на Лазурный Берег Франции, место давней мечты. Она решила: с Денисом они расстаются, но, перед тем как объявить ему об этом, хотела всё обдумать на нейтральной территории.
ЧАСТЬ I — В ПЕРУ
Глава I. ОБМАНЧИВАЯ ЛЁГКОСТЬ
Море стремительно приближалось, казалось, самолёт собирается лихо прокатиться по гладкой бирюзе, но шасси, коснувшись кромки воды, покатились по земле. Рита спустилась по ступенькам трапа и сознание, оставив смутное ощущение надежды и тревоги, тронуло предчувствие перемен: душа без сомнений принимала новое, отторгала старое, но не понимала, куда двигаться дальше. Оживлённый поток пассажиров подхватил Риту и понёс к регистрационной стойке. Ей не терпелось выбраться из толпы, и какое-то время она успешно лавировала, пока не натолкнулась на двух английских леди, они не спешили, занимали всю ширину прохода, и обогнать их не представлялось никакой возможности. Спешку пришлось усмирить, но пробежало раздражение, чему, впрочем, она обрадовалась: если чувства угасли, то эмоции живы, и посмотрела на англичанок с благодарностью. Рита пристроилась в хвост очереди, и вскоре оказалась у окошка пограничника: тот лениво, по-французски, глянул в паспорт, и едва заметно кивнул. Дверь автоматически открылась, и она шагнула в раскалённый полдень Ниццы. На улице её никто не ждал, она была свободна от бессмысленных, ни к чему не обязывающих отношений, сторонником которых был Денис. Традиционные понятия о верности и поддержке оставались для неё необходимыми ангелами-хранителями, и она не оставляла надежды прожить опыт именно такой любви. Из аэропорта она направлялась в уютный Антиб, и ещё в Москве дала себе слово досконально изучить французскую кухню и отогреться на солнце. Рита подошла к обочине дороги и махнула проезжающему такси, отбросив длинные тёмно-русые волосы, она открыла дверь и спросила:
— Антиб?
— Уи, силь ву пле.
Таксист забросил чемодан в багажник, и Рита нырнула на заднее сидение.
— Куда именно, мадемуазель? — уточнил таксист, с удовольствием поглядывая на неё в зеркало.
— Центр города, пожалуйста, — с заминкой отозвалась Рита.
В этот раз она не бронировала гостиницу и летела на авось: «Что-нибудь найду в местном агентстве», — рассудила она перед отъездом.
***
Анри посмотрел на стенные часы — рабочий день близился к завершению. Перед ним на краешке стула сидел невзрачный лысеющий мужчина. «Как ему только удаётся сохранять равновесие?» — поражался он, но тот, не замечая хрупкости своего положения, без конца повторяясь, рассказывал, что его никто не любит и не уважает. Анри встречал таких много раз — они приходили выговориться, поплакаться, родные по разным причинам отмахивались от них и, когда груз непонимания переваливал допустимую отметку, шли к психологу. Он попросил Люсьена к следующей встрече вспомнить, когда в семье началось отчуждение, и мягко выпроводил. Едва дверь закрылась, он нащупал на верхней полке стеллажа ключи от машины и вышел в приёмную. Мишель, его секретарь, благожелательная и ответственная, со съехавшими от сосредоточенности на край носа очками, продолжала что-то отмечать на компьютере. Все пять лет, с тех пор как Анри открыл свою консультацию, Мишель оставалась с ним, и готова была работать без устали, что он совсем не одобрял. Увидев Анри, напряжение тут же слетело с её лица, и она улыбнулась:
— Месье Вилар, хороших выходных!
— Не задерживайтесь, Мишель, — с заботой в голосе произнёс Анри и у выхода напомнил: — Вас ждут дома!
Впереди предстояло два свободных дня, и Анри предвкушал редкое удовольствие — праздность, уважаемый в городе психотерапевт он помогал другим и редко вспоминал о себе.
На следующий день, в ожидании друзей, сквозь прикрытые от яркого солнца веки, Анри наблюдал за неспешной жизнью пляжа. Окружённый пальмами с одной стороны, белоснежными яхтами с другой, спокойный и респектабельный, он был заполнен элегантными дамами и месье. Возле каждого шезлонга расположились сумки от известных кутюрье, и даже пляж не соблазнил дам снять ювелирные украшения — доказательство высокого положения в обществе. Иногда благопристойность нарушалась возгласами нигерийских продавцов: «Ла шапу, ла шапу, мадам, месье! Ла шапу!» Что вызывало у Анри справедливое недоумение — посетители пляжа, и это было очевидно, шляпки покупают в других местах. Он следил за передвижением крикливых торговцев, пока не наткнулся взглядом на девушку в купальнике изумрудного цвета: гибкая, слегка удлинённая фигура и волосы до пояса приковали его внимание. Она приблизилась к берегу и бесстрашно нырнула в прохладную воду.
С этого момента ни на что другое Анри не мог переключиться. Он смотрел, как она быстро удаляется, и чувство ответственности родилось без всяких на то оснований. Встревожившись, он последовал за ней и вскоре оказался рядом. Незнакомка отдыхала на спине с закрытыми глазами.
— Мадемуазель, так далеко уплывать — опасно! — произнёс Анри на французском.
Рита открыла глаза и озадаченно глянула на Анри: «Откуда он материализовался? — подумала она. — Уверена, за мной никто не следовал!» Она присмотрелась к говорящему: тонкие черты лица, мягкие карие глаза, обрамлённые чёрными ресницами, ставшими ещё ярче от воды, волнистые волосы. «Типичный француз, — отметила она. — Красивый».
— У меня разряд по плаванию, — ответила Рита на английском.
— Здесь часто проплывают яхты, — перешёл Анри на английский.
— Спасибо, я не знала.
— Вы, я вижу, понимаете французский?
— Понимаю, но говорю возмутительно, а жаль, французский прекрасен!
Анри улыбнулся:
— Буду рад провести разговорный урок сегодня вечером, где-нибудь в кафе, — предложил он и добавил: — Простите, мадемуазель, не знаю вашего имени…
— Рита.
— Анри, — представился он.
Не ответив на приглашение, Рита поплыла в сторону пляжа, из моря они вышли одновременно.
— Люблю французский, в нём слышится плеск волн, перекатывающих прибрежную гальку, — произнесла она и направилась к своему полотенцу, подхватив которое, зашагала в сторону выхода.
Анри остался стоять на месте немного сбитый с толку и разочарованный.
Вскоре появились друзья. Жанна, его давняя подруга и любовница, амбициозная, самолюбивая и необыкновенно сексуальная, шла немного впереди. Она выделялась! Грива рыжих волос и ассиметричное платье, открывавшее плечо и стройную ногу до бедра, без труда удерживали интерес публики. Этьен и Софи немного отставали. Они представляли собой одну из тех уникальных супружеских пар, кто уверен в своём выборе и счастлив всю жизнь. Этьен благоговейно поддерживал Софи под локоть, она была в положении. Все трое оживлённо переговаривались и, увидев Анри, радостно замахали руками. Жанна первая подбежала к Анри и обняла, как свою безраздельную собственность, что не вязалось с их негласной договорённостью: не обременять друг друга серьёзными отношениями. Они проводили вместе редкие феерические ночи, но вели совершенно самостоятельные жизни, так, во всяком случае, Анри казалось, и вполне устраивало.
— Сделай мне массаж, как никто другой не умеет! — тут же потребовала Жанна, пробежавшись пальцами по руке Анри.
Подошедшие Этьен и Софи засмеялись:
— Жанна, ты неугомонна, такой аппетит к удовольствиям добром не закончится!
— Когда ещё?! — воскликнула та, тряхнув головой, и волосы заиграли бронзовыми отблесками в лучах солнца. — Я молода, хороша, моя кожа гладка. Оглянитесь, — она понизила голос, — нас окружают динозавры!
Она кивнула в сторону нескольких пар, расположившихся на полосатых шезлонгах: сухопарые, подтянутые, как и положено французам, но кожа! Кожа была сморщенной и дряблой, как высохшее яблоко!
— Я хочу успеть всё до того, как превращусь в мумию! — заявила она и растянулась на покрывале.
Анри послушно встал на колени и профессиональными движениями стал растирать и мять мышцы Жанны, та замурлыкала, но через короткое время вскочила и растормошила разомлевших на солнце Этьена и Софи:
— Тебе разрешаю остаться, — погладила она округлившийся живот Софи, — а вам, — повернулась она к мужчинам, — прописываю физические упражнения!
— О нет! — со стоном произнёс Анри.
Жанна кинула в него мяч и побежала к берегу. Этьен выхватил мяч из рук Анри и припустился за Жанной, разбивая замедлившийся в ожидании ребёнка ритм. Анри долго не продержался и присоединился. Жанна прыгала на волнах, показывая всему свету роскошные формы, и заразительно смеялась, но образ девушки с тёмно-русыми волосами не выходил у него из головы.
***
Рита направлялась в неподалёку снятую от пляжа квартиру, которую ей предоставило без всяких проблем агентство «Азур Вояж», лишний раз подтвердив — спонтанность иногда работает лучше планирования. Как не старалась, она никак не могла выбросить из головы образ француза и его шарм, смешение чувств было неожиданным. «Только нового безрассудства мне не хватало! — корила она себя за легкомысленность. — Наивная, вообразила, что несколько лет вовсе не смогу думать об отношениях после…» — и на место вернулся болезненный ком.
Она долго сопротивлялась ухаживаниям Дениса, его настойчивость поначалу даже отталкивала, но уступила, поддалась иллюзии, что отношения перерастут в нечто более серьёзное. Шли годы, происходило с точностью до наоборот. Денис, вполне успешный в делах, не собирался впутываться в семейные узы. Встречи с ней назначал в строго отведённые дни и часы, и ощущение загнанности какое-то время заглушалось в появившемся ответном чувстве. Как только Денис это осознал, стал отдаляться. Страх попасть в ловушку более глубоких чувств и потерять контроль выражался с его стороны в бесконечных командировках и сменах увлечений, но отпускать Риту он не собирался. Было удобно возвращаться к тому, кто, не смотря ни на что, ждал и принимал, но ресурс её доверия и терпения исчерпался!
Оказавшись возле дома, это было четырёхэтажное здание с элегантными входными дверьми и консьержем старомодных правил, Рита набрала код и вошла в прохладный подъезд. Консьерж, маленький длинноносый мужчина с глазами навыкате, произнёс:
— Бонжур, мадемуазель! — он запомнил Риту, ему импонировал беглый французский, на котором та говорила, и привлекательность гостьи.
— Бонжур, месье, — отозвалась Рита и взбежала на четвёртый этаж.
Войдя в квартиру, она сбросила пляжную сумку на пол и открыла шкаф: там висели, как она именовала, «выходные» джинсы, несколько футболок и пару платьев, Рита ездила налегке. Вечером она собиралась побродить по улицам Антиба и ни о чём не задумываться.
Немного погодя праздничная суета курортного города полностью отвлекла от грустных мыслей. Антиб большим размером не отличался, поэтому не было ничего удивительного в том, что она наткнулась на Анри и его друзей. Рита отметила, что эффектная рыжеволосая француженка крепко держит того за руку, почему-то это задело. «Зачем было приглашать в кафе?! Неужели я годна лишь на роль декорации или дополнительного увлечения?!» — подумала она и, проходя мимо Анри, опустила голову.
Анри сразу заметил Риту, видел, что она не хочет встречи, и с сожалением проводил взглядом, на что Жанна немедленно отреагировала. Она в свою очередь обратила внимание на высокую стройную девушку, которая выделялась из толпы каким-то отсутствующим выражением лица, и, отпустив руку Анри, догнала Риту.
— Мадемуазель, не хотите присоединиться к нашей небольшой компании? — проговорила она на английском с обворожительным акцентом.
Рита тут же узнала спутницу Анри и, удивляя саму себя, согласилась, хотя секунду назад собиралась сбежать:
— Почему бы и нет!
Жанна увлекла Риту за собой к остальным, стоявшим в ожидании у фонтана. Анри, не отрываясь, наблюдал за приближением девушек: экспансивная Жанна, с буйными как она сама волосами, и породистая спокойная Рита, они смотрелись превосходно, на них оборачивались. Жанна ликовала! Расчёт произвести очередной фурор оправдался, чем, собственно, и объяснялось приглашение Риты. Жанна подвела Риту и представила. Анри и Рита, глянув друг на друга, в том, что знакомы, не признались.
— Абсент бар! — хлопнула Жанна в ладоши и обернулась к Рите: — Ты получишь удовольствие!
Небольшая компания спустилась в оживлённый и шумный бар, где у входа вперемешку были накиданы шляпы невообразимых форм и эпох — по правилам заведения посетители были обязаны сидеть в шляпах и менять, следуя настроению абсента. Они столпились возле зеркала и, рисуясь и позируя, стали примерять, пока каждый не выбрал себе по вкусу. Наконец, все посмотрели друг на друга и не удержались от смеха. Представлялось, они вступили в некое тайное сообщество, что сблизило без лишних слов, а для Риты сняло и последнюю тень скованности от общения с незнакомыми людьми — они были легки и очаровательны.
Расселись, сдвинув два небольших квадратных столика, в центре каждого из которых стоял графин с водой. Им принесли бокалы, наполненные на треть абсентом, и маленькие плоские ложки ажурной ковки с отверстиями. Рита покрутила одну из них и, не зная, что с ней делать, опустила обратно на стол. Анри положил на ложку Риты кусочек сахара и направил её руку под капающую из краника воду, от прикосновения Риту сначала пронзило током, а затем по всему телу разлилась нега.
— Будь осторожна, — предупредил Анри, — абсент коварен.
«Или ты!» — проскользнула у Риты мысль, и стала зачарованно наблюдать, как сладкий сироп, подобно сонной капле дождя, неспешно стекает в бокал, затем неуверенно пригубила напиток: сладковатый с анисовыми нотками он затягивал обманчивой мягкостью и раскрепощал. Рита обвела взглядом помещение и наткнулась на висевшую напротив репродукцию Пикассо «Любительница абсента», представить себя на её месте было несложно — французская атмосфера уговаривала относиться к жизни не слишком серьёзно. Рита перевела взгляд на сидящую от неё справа Софи: та мягко пыталась остановить Этьена от следующего бокала, тот соглашался, послушно отставлял от себя напиток, забывался, и становился всё разговорчивее. Рита улыбнулась и встретилась глазами с Анри. Ни от Софи, ни от Жанны не ускользнуло пристальное внимание Анри к Рите. Они никогда не видели столько тепла и нежности в его взгляде. Софи радовалась, она по-дружески, искренне любила Анри и желала ему семейного счастья, семейные ценности были для неё самыми важными, в них она находила радость и самовыражение. Софи была уверена, из-за связи с Жанной, Анри пропустит в своей жизни самое главное — любовь, и надеялась улучить минуту и поговорить с Ритой. Жанна нервничала, сверкала остроумием и пыталась всеми силами переключить Анри на себя, тот рассеянно кивал, но внимание возвращалось к Рите. Жанна ругала себя за неосмотрительность, она предполагала развлечься, выделиться на фоне других, но в этот раз просчиталась. Она посмотрела на Риту и молчаливо согласилась с Анри: изысканные черты лица и задумчивые зелёные глаза притягивали, самое невероятное, и что приводило Жанну в полное замешательство — их обладательница и не догадывается о своём магнетизме!
Разгорячённые, в приподнятом настроении они перебрались в небольшой, расположившийся на углу набережной, клуб «Латинос-Карибос», и Жанна тут же потянула Риту на танцплощадку, упираться было бесполезно. Анри присоединился к ним и старался оказывать равное внимание, но это у него плохо получалось. Этьен и Софи долго не пробыли, Софи устала. Этьен с заботой посмотрел на жену и, поправив ей слегка растрепавшиеся волосы, произнёс:
— Пора домой?
— Понимаешь без слов, — улыбнулась она, — но перед этим мне необходимо сказать пару слов Рите.
Этьен подозвал танцующих, чтобы попрощаться, и Софи шепнула Рите:
— Если позволишь, я к тебе завтра вечером заеду, напиши мне, пожалуйста, где ты остановилась, — и достала ручку и блокнот. — Ты должна спасти нашего милого Анри, — доверительно добавила она.
Рита не совсем поняла, от кого спасать Анри, она знала его всего несколько часов, и выглядел он вполне самостоятельно, но адрес написала. Жанна, которая, казалось, была полностью поглощена разговором с Этьеном и Анри, материализовалась рядом с ними и, прочитав запись, воскликнула:
— Какое совпадение! В этом доме живёт моя постоянная заказчица, я занимаюсь дизайном её квартиры. Она частенько выражает недовольство по поводу того, что в доме почти не осталось постоянных жильцов, так много туристов! — и Жанна выразительно посмотрела на Риту.
Риту обдало холодом, она стала понимать, что имеет в виду Софи, и была вынуждена парировать:
— Вопрос не ко мне, к агентству «Азур Вояж».
Жанна, не обратив внимания на слова Риты, повернулась к Софи:
— Я не ошибаюсь, завтра вечером ты собираешься навестить нашу новую знакомую? — спросила она, как будто Риты и не было рядом.
Софи кивнула и посмотрела на Риту сконфуженно.
— Это как нельзя кстати, обещала заказчице дополнить стиль некоторыми деталями, попутно составлю компанию и вам! — и, оглядев Софи, добавила: — Я подъеду и заберу тебя, в твоём положении лучше быть пассажиром.
От непонимания ситуации и неожиданной настойчивости Жанны, Рита молчала, не зная, как остановить поток событий. От беспрерывного внимания к своей персоне ей хотелось спрятаться, она приехала сюда, чтобы побыть в одиночестве, и, прежде чем кидаться во что-то новое, намеревалась разобраться с прошлым, но почему-то малознакомые люди распоряжались её временем и досугом. «Впрочем, сама позволила себя вовлечь», — подумала она. Эмоциональные возгласы Жанны привлекли внимание Анри. Он обернулся: Софи так и держала в руках открытый блокнот, и, придвинувшись ближе, как бы невзначай, он заглянул в него — запомнить адрес Риты не составило труда. Этьен тем временем открыл дверь подъехавшего такси и помог Софи устроиться.
— Рита, мы заедем к вам завтра в семь вечера, — придерживая дверь, произнесла Софи с долей вины, она так же как и та попала в вихрь причин и следствий.
После того как Этьен и Софи уехали, Жанна выжидательно воззрилась на оставшихся:
— Вы почему стоите? Продолжаем танцевать!
Они вернулись, но танцевальное настроение пропало, и все это понимали. У Жанны зазвонил телефон, она вышла из шумного клуба и больше не появилась. Рита заметила, Анри никак на это не отреагировал. «Необычно», — подумала она, но спрашивать, что за отношения их связывают, не имела права.
С новой силой загремела музыка, и Анри прокричал:
— Давайте сбежим?
Они устремились к морю, там, скинув обувь, долго бродили вдоль берега, болтая ни о чём — непринуждённость вечера не отпускала. Море шумело, и отличить его от ночи можно было лишь по белому пенистому гребню набегавшей волны. Приблизившись к пирсу, который выдавался далеко в море и прятался в темноте, Рита вскочила на него и через несколько мгновений исчезла. Анри кольнул страх: «Что, если он не найдёт её там, и больше никогда не увидит?» — и, одёргивая себя за нелепую реакцию, отправился вдогонку. Риту он различил по светлому пятну от платья, она сидела, подтянув колени к подбородку, и вслушивалась в плеск волн. Анри присоединился, и какое-то время они так и оставались, боясь нарушить словами гармонию звуков природы.
— Рита, расскажите мне о себе, — заговорил Анри.
Рита не отвечала, она не была готова раскрываться.
— Простите, мой вопрос неуместен.
Раскаяние в голосе Анри тронуло, и она произнесла:
— Мои родители геологи, они постоянно в экспедициях, и, судя по всему, гены непоседливости передали и мне, — и у неё вырвался смешок, — оставаться долго на одном месте для меня — настоящее испытание!
— Как же вы с этим справляетесь?! — поинтересовался Анри.
— Профессия помогает.
— Не говорите мне, кто вы! Давайте, я попробую угадать? — с долей шутливости воскликнул Анри.
— Ваше время поехало! — рассмеялась Рита.
— Вы геолог? — предположил Анри.
— Нет.
— Туристический агент?
— Нет.
— Рыбачите в экзотических местах?
— Почти угадали, — прыснула Рита, — я антрополог, выуживаю колорит разных культур.
— Рита — это потрясающе! — воскликнул Анри.
— Тогда ваша очередь признаваться!
— Я психотерапевт.
— Значит, лечите души?
«Какое странное совпадение, — подумала Рита, — именно тогда, когда её душа требует к себе внимания, встречается человек, который «чинит» страдающие «я».
— В каком-то смысле, лучше сказать, подталкиваю на путь исцеления, дальше выход мы находим сами.
Рита кивнула, забыв, что Анри не может видеть её реакции.
— Вы даже представить себе не можете, насколько мы по-разному воспринимаем одни и те же обстоятельства! — проговорил Анри с чувством.
— Почему же, вполне могу, этим и занимаюсь, вглядываюсь в это, правда, со стороны традиций, и, надо признать, это исключительно интересно!
— Не сомневаюсь! Читал биографии многих путешественников, однако, мне всегда казалось — это случается с кем-то другим или в книгах, но вот появляетесь вы — реальный участник дальних странствий!
— Знаете, вам надо присоединиться к какой-нибудь экспедиции! — с воодушевлением произнесла Рита.
— Никогда об этом не задумывался! — удивился Анри. — Но меня неудержимо тянет…
— …к аборигенам в леса Амазонки! — подхватила Рита.
Анри рассмеялся и притянул Риту к себе, слова стали не нужны. Рита поддалась невероятному обаянию и соблазну, исходящему от Анри, и ночь стала их союзником… Контроль, постоянный спутник Риты, испарился, она плыла в волнах чувственности и не желала останавливаться…
Рано утром она обнаружила себя в небольшой современной квартире Анри и осторожно высвободилась из-под обнимающей руки.
— Рита, не уходи… — удерживая её, сонно пробормотал Анри.
Она нежно поцеловала его в губы, он успокоился и опять уснул. Рита быстро оделась. На столике, где она оставила телефон, лежала визитка Анри, она помедлила, но положила её в сумочку, и оглянулась на прощание: Анри спал со счастливой улыбкой на лице. «Слишком хорошо, слишком хорош! — подумала она. — Такого не бывает!» — и выскользнула за дверь.
Глава II. ЗАПИСКА
Рита почти бежала: чувства просили вернуться, ум настаивал на противоположном, чтобы успокоиться, она свернула к набережной.
Свежий морской ветер охладил пылающую голову. «Что, собственно, произошло? Не могла же я влюбиться с первого взгляда?» — спрашивала она себя, но ощущение побега от чего-то настоящего не оставляло. Заполнило чувство горечи, но она не хотела этих чувств, жаждала побыть без них, отдохнуть от них! «Что, как не этот случай доказывает закреплённый за Францией образ ветреного отношения к любви, — пыталась она включить компетентного специалиста, но не поверила себе. — Разве по этой причине я осталась с Анри?» Ко всему прочему присоединилось чувство вины: «Позволила себе пойти на поводу у желаний, — говорил строгий голос. — Но сколько можно упрекать себя за собственные чувства и поступки?!» — отогнала она цензора.
Так, ведя беспокойный внутренний диалог, она шла по дорожке, когда внимание привлёк индеец пилигрим. Он сидел на бордюре, отделявшем дорожку от пляжа, в затрёпанной мешковатой одежде, стоптанных сандалиях и с густо разрисованным лицом, на которое падали неопрятные пряди волос. Одной рукой он выстукивал ритм на барабане, другой играл на флейте — блаженная гримаса не сходила с его лица. Иногда он прерывался и что-то отпивал из сосуда, напоминавшего высушенную тыкву. Несуразное существо не укладывалось в глянцевую картину фешенебельного французского курорта и напоминало — за его пределами скрывается совершенно другой мир.
Индеец заметил Риту, блеснул белозубой улыбкой, чем привёл в ещё большее замешательство, и поманил к себе, заинтригованная, она сделала шаг в его сторону. Он вложил в её ладонь свернутый клочок бумаги и жестом показал продолжать путь. Рита присела на одну из скамеек, щедро разбросанных по всей длине променада, и с недоумением развернула затрёпанный листок. Слова были написаны на языке, который казался удивительно знакомым, она была уверена — совсем недавно он попадался ей на глаза, но сейчас никак не могла его распознать. Рита подняла голову и осмотрелась, индейца нигде не было. «Померещился?» — но в руках она держала доказательство. Внимание переключилось, ей не терпелось узнать, что означает написанная фраза, и, спрятав записку, она вновь прибавила шаг.
Рита проверила все языки Гугл, но нужного он не предлагал, что только подстегнуло интерес. Она просматривала переводческие программы одну за другой, пока случайно не наткнулась на страницу с индейскими наречиями. Фраза была на кечуа и гласила: «Предстоит далёкий и сложный путь, прежде чем найдёшь то, что ищешь».
«Разве сложностей было недостаточно?! — Рита с досадой захлопнула комьютер. — Ну что за дешёвые магические штучки?!» — и, порывисто скомкав, выбросила «предсказание» в корзину, но семена тревоги были посеяны.
Раздался стук в дверь. Рита, сосредоточенная на своих мыслях, вздрогнула. Стук повторился. За порогом стояла Жанна.
— Я на минуту, — почти пропела та. — Оказалась здесь раньше, чем собиралась, и подумала, почему бы нам не поболтать.
Рита пригласила войти, и неуютное чувство тотчас поселилось внутри:
— Кофе? — предложила она.
— Мятный чай, силь ву пле, — бросила Жанна, проходя в комнату.
Выйдя из кухни, Рита обнаружила ту на диване: Жанна сидела с прямой спиной, закинув ногу на ногу и соединив руки в замок.
— Ещё вчера хотела узнать тебя получше, — заговорила Жанна, — но так и не удалось. Наверное, это правильно, зачем в отпуске напоминать о работе. Всё-таки сегодня позволю себе полюбопытствовать, ладно?
Рита, с чашкой в руках, остановилась на полпути, побежали противные мурашки.
— Думаю, говорить, что я дизайнер, уже не надо, — произнесла Жанна. — Чем занимаешься ты?
«Для чего это ей?» — подумала Рита и ответила:
— Я антрополог.
— О! Как интересно! Что это такое?
— Присматриваюсь к сходным, а порой взаимоисключающим мотивам нашего поведения.
— В таком случае, уверена, можешь рассказать много захватывающих подробностей о французах!
— Смотря что интересует, — произнесла Рита, понимая зыбкость темы.
— Общий взгляд со стороны, — и Жанна выжидательно на неё посмотрела.
Рита не видела смысла в этом разговоре и нехотя, подбирая слова, произнесла:
— Любовь к утончённым удовольствиям у вас не отнимешь.
— Как верно, — усмехнулась Жанна, — раскрою тебе о нас самый главный секрет — француз никогда не бросает свою женщину, даже если у него было мимолётное увлечение…
Рита поняла, что начинает краснеть.
— Пойми меня правильно… Анри и я… — проговорила Жанна, — ты притягательна, но Анри мой, и тебе лучше отсюда уехать.
Жанна встала, обошла застывшую от стыда и унижения Риту и удалилась.
Рита опустилась на диван и отхлебнула чай, предназначенный Жанне: «Поздравляю с прибавлением в жизни ещё одной глупости! — произнесла она и, поразмыслив, успокоила себя: — Может быть, сложности закончились? Во всяком случае, ушло наваждение с Денисом и очарование легковесных французов?»
Не успела она прийти в себя, как на сей раз, раздался телефонный звонок, и Рита услышала голос босса.
— Придётся выдёргивать тебя из отпуска, уж прости, — произнёс Вадим с некоторой неловкостью. — Лима перенесла даты экспедиции, Евгения ждать некогда. Вылет завтра из Парижа, аэропорт Шарль де Голль, билеты и план экспедиции найдёшь в электронной почте.
— Спасибо! Соберусь в два счёта! — обрадовалась Рита.
— Неожиданный ответ! Ценю тебя за лёгкость на подъём! — с облегчением сказал Вадим.
Он и не подозревал, насколько своевременно прозвучала его просьба. Рита ликовала, ей, как никогда, был необходим другой край земли! В памяти тут же всплыли загадочные истории Мигеля о людях, которые устремлялись в Перу постигать устройство жизни и космоса.
— Мигель настаивал на твоей персоне, — как в продолжение, и уже более спокойно проговорил Вадим, — ему понравилось работать под твоим присмотром в Москве, так что все звёзды сложились в твою пользу. Сложных походов не предполагается, побудешь в Лиме и приближённых к ней селениях.
Рита немного сникла, она рисовала себе совсем другие картины.
Вадим подождал ответную реплику:
— Почему молчишь?
— Перевожу дух от захватывающей перспективы.
Тот усмехнулся:
— Если не забыла, твоя следующая поездка — Япония.
— Не забыла.
— Так вот, у тебя уникальная возможность сравнить Перу и Японию, и терять её нельзя! Чтобы расшевелить, подкину для размышления невероятные факты!
Рита узнавала интонации Вадима, это были нотки учёного, нащупавшего открытие, и стала внимательно слушать.
— Не так давно наткнулся на версию о том, что японцы побывали в Перу до империи инков! Добирались они туда предположительно по течению Куросиво. Представь себе, если им это удалось — какой длинный и сложный путь надо было проделать, чтобы в те давние времена, через Тихий океан, добраться на другой континент!
Сердце Риты задержалось и ударилось, она вспомнила индейца и записку, содержание которой Вадим повторил почти слово в слово, что пугало…
— Дальше интереснее, — продолжал тот, — на острове Йонагуни, который к тому же находится на пути Куросиво, на дне Японского моря нашли пирамиды и скульптуру в виде головы индейца. Возможно, индейские племена берут своё начало с островов восходящего солнца, в таком случае, первые японские мореплаватели — это предки современных перуанцев! — Вадим остановился: — Не вдохновил?!
— Никогда не связывала Перу и Японию! — отозвалась взволнованная Рита.
— Вот именно! Есть свидетельства, что перед тем, как японцы придумали иероглифы, они пользовались «кипу», узелковым письмом инков, японцы называли их «божественные знаки». Кстати, многие их слова похожи на язык инков. «Инка» в переводе с японского — «королевская кровь», а поэтов в Перу до сих пор называют «амаута», это два японских слова: «ама» — «стих» и «ута» — «создавать».
Перед внутренним взглядом Риты по штормовым волнам плыл корабль от японских островов в сторону Южной Америки…
— Что притихла? Забрезжила перспектива? — поддел он Риту.
— Признаю, поспешила с выводами.
— Задумайся ещё вот над чем: многие японцы в конце девятнадцатого века переселялись в Перу, там и осели, конечно, по общепринятой версии, они уезжали из-за нехватки земли, но почему в Перу? Не в Португалию, которая первая причалила к берегам Японии, не в соседнюю Россию, а на противоположную часть света? К тому же, японцы не покидают Перу! Что их там держит, родная кровь? — рассуждал Вадим. — Надо сказать, интерес взаимный — часть перуанской экономики работает именно на Японию. Видится мне, что-то здесь кроется в схожем понимании природы вещей, а в чём оно, тебе надо нащупать в каждодневной рутине, сама знаешь, истина в мелочах. Исследований на эту тему пока недостаёт, так что во многом будешь первооткрывателем.
— Сложное задание! — откликнулась Рита.
— С чего-то надо начинать. Теперь к деталям: в Перу, помимо коренных жителей, надо будет пообщаться с местными японцами, мне нужны факты для сопоставления. Мигель поможет, он знает места и людей, и мне так спокойнее, проверенный человек. Надеюсь, испанский не забыла?
— Всё своё ношу с собой.
Вадим с одобрением рассмеялся:
— Мигель встретит тебя в аэропорту. Все инструкции получишь в университете Лимы у профессора Альвареса, деньги на твоём рабочем счету, так что экипировку приобретёшь на месте, — и добавил обеспокоенно: — Звони в случае чего, страна неоднозначная.
Рита собиралась недолго, перед тем как выйти, она приостановилась, вытащила из сумки ноутбук и напечатала Денису короткое сообщение: «Мы расстаёмся», — перешагнула порог и закрыла за собой дверь.
Глава III. ПЕРУАНСКИЕ МИСТЕРИИ
Рита протискивалась по проходу самолёта к своему месту и не могла отвязаться от мысли, что атмосфера в салоне значительно отличается от той, что всего в двух шагах от трапа. Она добралась до своего ряда и оглянулась: первое, что кидалось в глаза — одежда, она разделяла пассажиров на две категории: привычную и другую. Нейтральные оттенки европейского стиля полностью терялись на фоне пёстрых перуанских пончо, спектр ярких чистых цветов и геометрических рисунков говорил о малоизвестном представлении себя во времени и пространстве. Связывали эти миры, как ни парадоксально, шляпы, но перуанские нимало не повторяли формы, увиденные в абсент баре. «Поистине, интерпретации народного творчества неистощимы!» — подумала Рита, устраиваясь на своём месте.
Самолёт шёл на посадку, приближая горные рельефы Анд. Покрытые густой зеленью они вырастали из океана и уходили в бесконечную даль. Океан, распахнувший объятия, накатывался на каменные бока и, слышалось, напутствовал своих взрослых детей: «Если надумаете вернуться, купель-колыбель вас всегда ждёт». От высокой влажности над горным лесом висела непроницаемая дымка, и чем внимательнее Рита в неё всматривалась, тем вкрадчивее та окутывала неразгаданной аурой Южной Америки. Всё, что она нашла в научной литературе о Перу, кричало — изучен лишь поверхностный слой! Приходилось читать между строк, чтобы поймать почти неуловимый отзвук истины. История подкидывала всего лишь мелкий бисер информации, и многие тайны до сих пор не позволяли к себе приблизиться. «Подпустят ли они меня? — думала Рита. — Хотя бы чуть-чуть». Перу оберегало свои мистерии от пустого любопытства, и, перед тем как открыться, ждало особенного, проникновенного к ним отношения. Поневоле напрашивался вывод, самый надёжный путь к прошлому великолепию — это постижение традиций. В Рите просыпался так хорошо ей знакомый приключенческий азарт — её ждал мир, созданный уникальной природой, которая лепила историю и подчиняла людей определённым правилам. С момента звонка Вадима она изменила своё отношение к словам в записке, и всё больше верила, что они направили её по верному пути: она обязательно найдёт в этом магическом месте ответы на вопросы, поставленные как боссом, так и предъявленные самой себе.
В аэропорту, каких-либо признаков того, что её встречают, не наблюдалось. Рита вышла на улицу, вдохнула влажный воздух, освежавший после длительного перелёта, походила, высматривая Мигеля среди высыпавших пассажиров — напрасно, она набрала номер его телефона — безуспешно, Мигель не изменял своей неорганизованности. Сказать себе, что сделала всё возможное, и, несмотря на поздний час, позвонила в университет, никто, само собой, не отозвался. Тревожить Вадима накладками не стала, завтра утром всё выяснится. Надо было как-то устраиваться на ночь, и она вернулась в здание, чтобы узнать адреса гостиниц.
На выходе из аэропорта стояла целая вереница такси, и зеленый огонёк на крышах машин показался Рите надёжной поддержкой и близким другом на чужом континенте, это придало уверенности и спокойствия. В пути общительный таксист, не задавая лишних вопросов, рассказывал о достопримечательностях города, мешая испанский с английскими словами, которых, по-видимому, нахватался за годы работы с туристами, и минут через двадцать остановился возле высотного здания. Оплату он принял в долларах, чем весьма Риту обрадовал, так как обменный пункт в аэропорту был закрыт.
Гостиница оказалась современной, с широкими крутящимися дверьми, и в просторном хорошо освещённом холле Риту встретила приветливая девушка-администратор, в универсальном деловом костюме. На первый взгляд она ничем не отличалась от других работников гостиниц мира, кроме одного… Принадлежность Америке выдавало лицо: удлинённое, с небольшими тёмными глазами, тонким носом и высокими скулами — индейские корни ярко о себе заявляли. Девушка быстро зарегистрировала новоприбывшую, и Рита отправилась на пятнадцатый этаж. Номер был скромный, но окно во всю стену выдавало изумительный вид на ночную Лиму. Она устало упала на кровать и скользнула в другую реальность…
Неведомая сила неудержимо повлекла её к окну и… вместо города она увидела ярко-оранжевый закат над безбрежной водной гладью. В лучах заходящего солнца она заметила птицу, чем ближе та подлетала, тем очевиднее становился исполинский размер. Вскоре Рита узнала мифологическое существо — это была Гаруда. Та села на поверхность моря и посмотрела на неё немигающими глазами, проникая в самый центр существа, казалось, ниоткуда потекли мысли — это было предупреждение о предстоящих испытаниях, после чего, подняв огромными крыльями ветер и волны, исчезла.
Рита проснулась в смятении, пошевелилась: она всё также лежала на кровати, в номере было тихо, мерцали городские огни. Успокоившись, она отвернулась от окна и погрузилась в сон, на этот раз без сновидений.
***
Утром обнаружилось, что Мигель был в аэропорту и пропустил Риту по глупой случайности — у него разрядился телефон. Рита приняла извинение, но проскочила мысль, что, скорее всего, он перепутал день. Они договорились, что тот подъедет через час и будет ждать возле входа в гостиницу, до этого она надеялась позавтракать и спустилась в кафе на углу улицы.
Кафе было маленьким, до отказа заполненным, и судя по внешности посетителей, местными жителями. Колокольчик на двери звякнул, и все взгляды на короткое мгновение устремились на Риту, смутившись, и от этого неловко, она поспешила к барной стойке, привлекать к себе внимание Рита не любила. Она заказала кофе с покрытыми белоснежной глазурью коржиками, и, не поворачиваясь к залу, стала рассматривать уставленные бутылками полки, пока взгляд не упал на примостившуюся в углу этажерку с необычной керамикой. Фигурки ягуара, кондора и ламы разыгрывали там самые что ни на есть живые сценки, рядом с ними сидел играющий на флейте глиняный человечек, ещё один имел голову в виде чаши, открытой, вероятно, для наполнения космической энергией. На пузатой вазе медитировал олень, по круглому боку другой бежал оскалившийся ягуар. Голова его была повёрнута в сторону группы людей, руки которых были сцеплены, а лица обращены к россыпи звёзд, нарисованных ближе к горлышку вазы.
Вернулся невысокий шустрый бармен, в нём явно смешались испанские и местные крови, и поставил перед Ритой заказ.
