Роман «Сон в красном тереме», впервые целиком изданный в 1791 году, не просто входит в золотую сокровищницу китайской классической литературы (наряду с «Троецарствием», «Речными заводями» и «Путешествием на Запад»), — по стилю написания и принципу построения сюжета он сильно приближен к современному роману и, возможно, поэтому пользуется особой симпатией среди читателей. В книге рассказана история расцвета и разорения большой богатой семьи, бездумно растратившей свои богатства, что навлекло на нее множество бед и невзгод. Широкую популярность роману принесли изящный слог, фантастические события, любовные приключения и подробные описания быта. В настоящем издании «Сон в красном тереме» печатается по двухтомнику 1958 года, однако переводы многочисленных стихотворений, составляющих важную часть романа, печатаются по изданию 1997 года, для которого переводчик Лев Николаевич Меньшиков заново пересмотрел и поправил свои тексты. Роман сопровождается оригинальными иллюстрациями китайских художников. Во второй том вошли последние шестьдесят глав романа.
Игрой на цине нельзя злоупотреблять, — отвечала Дай-юй. — Древние прибегали к этому занятию лишь в тех случаях, когда успокаивали душу и подавляли низкие инстинкты. Если кто-нибудь хотел играть на цине, он избирал тихую комнату во внутренних покоях, уходил в лес, скрывался в горах либо удалялся на берег реки. Древние играли на цине лишь в те моменты, когда кругом царил покой, когда ветер был свеж и луна светла; играя, они погружались в волны благовоний, их не тревожили посторонние мысли, кровь и дух их пребывали в равновесии, и тогда своею душою они сливались с божествами и проникали в сущность самого «дао». Вот почему древние говорили: «Трудно встретить того, кто понимал бы музыку души твоей». И они играли в одиночестве под свежим ветром и ясной луной, среди голубых сосен и причудливых скал, среди диких обезьян и старых аистов, ибо считали, что только в этом случае цинь не будет оскорблен.
Очень жаль Линь Дай- юй😥💔 Бабка Цзя та еще старая перечница оказалась. Внучка умерла, даже ни разу не пожалела о ней. Бао- юю даже не дали оплакать возлюбленную. Необычайная любовь всех служанок, тёток, мамки, бабки превратилась в тюрьму, держали его под конвоем. Парень не мог просто в одиночестве спокойно посидеть, постоянно ,как минимум, две служанки его пасли. Очень не понравилась героиня Бао- чай. Этакая душа умудренной опытом старушки в теле молоденькой девушки. Только мозг пилила Бао- юю, была ему не женою, а конвоиром . Под стать ей и Си-жень была. Достали они его все своим тоталитарным контролем. Хорошо, что в конце, бессмертные забрали его на небеса. Было очень жалко Цзя Чженя ( отец). Бился всю жизнь, не покладая рук, пока братец разбазаривал семейное добро. Ему бы учёным каким - нибудь быть, а не чиновником- управленцем. Неудивительно, что он провалился в чиновничьей должности. Порадовало, что Цяо-цзе вышла удачно замуж. Книга понравилось, очень много показано различных характеров, судеб. Смотрела дораму " Красный терем" , было интересно сравнить с прочитанной книгой, есть некоторые несущественные расхождения. В дораме смазана концовка, в книге расписана судьба всех главных героев. Понравились и книга , и дорама 💖