Трактат о вечной любви. XVII век. Перевод и примечания: Глеб Смирнов-Греч
Разбирая старинную библиотеку графа М. в обшарпанном венецианском палаццо, один русский романтический изыскатель обнаруживает среди ветхих томов загадочную рукопись — вчитываясь в поблекшие строки он осознаёт, что перед ним настоящее литературное сокровище… В трепещущем свете жирандолей страница за страницей открывается драгоценный текст — письмо некоего учёного иезуита XVII века, адресованное его духовной дочери, в коем выводится и обосновывавается Формула любви, причём Любви Вечной.
Жас шектеулері: 18+
Құқық иегері: ООО "Издательские решения"
Түпнұсқа жарияланған күн: 2015
Басылым шыққан жыл: 2015
Баспа: Ridero
Қағаз беттер: 106
Пікірлер3
👍Ұсынамын
💞Романтикалық
🚀Көз ала алмайсың
Это великолепно... Легко и радостно вспоминаешь истории...
Дәйексөздер27
А те, кто бездарно распорядился своей вечностью, ошибившись с любовью и погрязнув в веренице амурных историй, познают на себе горестное правило Гераклита «всё проходит».
категорическое «нельзя» всего лишь порождаемый деспотическим сознанием запальчивый синоним для «мне не нравится»
…происходит слияние двух, и тогда их ангелы-хранители тоже навсегда влюбляются друг в друга — Сведенборг несколько по-другому видит это слияние. Он посвящает этой теме отдельный трактат «О супружеской любви» (1768), где приходит к выводу, что земной брак всегда несовершенен, поскольку у мужчины якобы преобладает разум, а у женщины — якобы воля, однако любившие друг друга мужчина и женщина на Небе сливаются в одном ангеле.
