автордың кітабын онлайн тегін оқу Стыд и муравей
Стыд и муравей
0+
Оглавление
- Стыд и муравей
- Находка
- — что скажут кроты, в нашем уважаемом сообществе тёмных жителей так не принято.
- — Кто бы ты ни был, я хочу, чтобы ты был мои другом, — и она понесла сокровище в тёплый дом
- Ишь родился
- — Малыш, это чувства моего отца, а не твои. Это ему стыдно от того, что я тебя принесла.
- чужак
- Иш замер и зажмурился от страха.
- Позорище
- — Это я, Ишка! Я измазался, когда был на свалке, чтобы жук не смог меня съесть, — радостно ответил малыш
- — Ну что ты у нас за позорище! Стоишь тут, грязный вонючий, иди бегом в душ, а то, не дай бог, кто-то увидит из людей, что они подумают про нас
- Праздник
- трудяга
- — Я делаю доброе дело, навожу порядок, а потом меня ждёт вкусная еда. И ведь для счастья не надо идеальных условий, мне уже здесь и сейчас хорошо, — успокоил Ишь сердобольную мадам
- Неприятная находка
- Ишкин услышал слова малышей и ему стало так стыдно и обидно, но он всё равно не бросил работу
- Крест
- — Что ты, муравей, разве не знаешь что каждый сам несёт свой крест? — спросила гусеница
- — Муравей, я так горжусь тобой, что не бросил меня в беде. Пока я ехала верхом, поняла, что вас заслуженно считают силачами.
- У дома
- — Я же отпугивал по дороге мух, вытирал ручьи пота стекавшие по мне, я приглушил запах душистым ароматом. Но всё равно не смог угодить всем
- — Знаешь, Ишка, у всех бывают моменты, когда они по самые уши в работе. И в этом нет ничего постыдного
- — Оказывается, если смотреть на муравья внимательно, с разных сторон, то можно заметит не только то, что он несёт, но и то кто есть он сам. А я сначала ничего кроме, неприятного запаха и не заприметила, — сказала женщина мужу.
- вредители и спасатель
- — О, он всё так же чего-то стыдиться, ты же понимаешь в нашем подземном мире много заморочек. И при любом несоответствии папа белеет от ужаса и стыда.
- конец
