Игорь РотарьВойны распавшейся империи. От Горбачева до Путина
ИГОРЬ РОТАРЬ — журналист-аналитик, репортер, колумнист. Работал в качестве военного корреспондента на всех войнах бывшего СССР: Донбасс, Приднестровский конфликт, Ингушско-Осетинский конфликт, Грузинско-Абхазский конфликт, гражданская война в Таджикистане, война в Чечне (как первая, так и вторая). А также в Афганистане (1993, 2010), Боснии и Герцеговине (1995), Руанде (1998), Косово и Албании (1999). Был лично знаком с большинством активных участников военных конфликтов.
Перед вами свидетельство очевидца всех вооруженных конфликтов на территории бывшего СССР от времен Горбачева до настоящего времени.
ЯРКОСТЬ впечатлений, ШИРОТА охвата — временного и географического, ТОЧНОСТЬ характеристики и ДОСТОВЕРНОСТЬ фактов.
Книга очень легко читается. Автор видимо искренне старается быть нейтральным. Вообще советую к прочтению. Из минусов- наверное это книга , большой сборник статей автора военкора, это прям бросается в глаза . Также минус - большое количество самоповторов, + замечания не по теме , как будто пытались добить количество страниц.
Дружба по-русски, когда можно ввалиться к другу среди ночи, делиться с ним всеми своими проблемами, здесь не то что полностью отсутствует, но все же менее часто встречается, чем в нашей стране.
Вот, например, цитата доктора Турбина (отчасти прототипа самого писателя) из «Белой гвардии»: «Я б вашего гетмана за устройство этой миленькой Украины повесил бы первым!.. Кто терроризировал русское население этим гнусным языком, которого и на свете не существует? Гетман. Кто развел всю эту мразь с хвостами на головах?»
«Сволочь он, – с ненавистью продолжал Турбин, – ведь он же сам не говорит на этом проклятом языке! А? Я позавчера спрашиваю эту каналью, доктора Курицького, он, изволите ли видеть, разучился говорить по-русски с ноября прошлого года. Был Курицкий, а стал Курицький… Так вот спрашиваю: как по-украински «кот»? Он отвечает: «Кит». Спрашиваю: «А как кит?» А он остановился, вытаращил глаза и молчит. И теперь не кланяется».