Я ещё в процессе чтения, но хотела бы оставить отзыв.
Действия книги происходят не в маленьком "бутиковом" книжном (много книг о которых развелось нынче), а о некогда самом большом книжном во всём Токио, раскинутого на несколько этажей. Поэтому взаимоотношения работников внутри кишат сплетнями, дружбой или соперничеством, порой "служебными" романами и т д. Вот так и завязываются основные сюжетные события и взаимодействия между довольно разными героями.
К непонятным (в основном из азиатской культуры) словам подкреплены поясняющие ремарки. К именам и фамилиям постепенно привыкаешь и втягиваешься в сюжет.
Возможно из-за трудностей перевода бывают моменты, когда о персонаже говорится от второго лица, а потом в том же абзаце без всяких ковычек - его мысли от первого лица. Но сильно дискомфорта это не приносит.
Буду дополнять отзыв по мере прочтения)
Почитать можно, но для меня книжка оказалась разовой, вряд ли когда-нибудь её перечитаю
Мне понравилось, хотя ожидала я чего- то другого и долго вчитывалась в книгу.
Как всегда, неожиданностью для меня стал азиатский автор (хотя, глупо было ожидать чего-то привычного, европейского)
Под неожиданностью я имею ввиду не упоминания местных реалий, названия блюд, районов, типов книг, имён, авторов, произведений (из которых я узнала только Харуки Мураками)) - хотя и это всё может стать вызовом для неискушенного читателя, а совсем другое - некий культурный код, как бы вписанный в канву книги.
Непонятная нам работоспособность (приходить домой после 12 ночи, отвечать на телефонные звонки в любое время, задерживаться на работе, гореть работой, стремиться к карьерному росту любой даже грязной ценой), личная закрытость, неспособность делиться своими чувствами, эмоциями, мыслями - а отсюда непонимание, недомолвки, слухи, сплетни, ошибки, чувство коллективизма (и эти традиционные походы с коллегами по барам), система "знакомств" и продвижения "по блату'.
Очень удивил буллинг на работе и нежелание начальства с этим разобраться.
Но вообще книга совсем не об этом. Она о двух женщинах, разных возрастов и разной судьбы, но работающих вместе и прошедших большой , просто огромный путь от взаимной ненависти до принятия, понимания и даже дружбы, объединенных любовью к книгам и своей работе.
Рекомендую к прочтению. Слушать скорее всего будет тяжеловато.
PS Язык повествования тоже слегка азиатский, немного суховат на мой взгляд, короткие фразы, недостаток прилагательных, но это воспринимается как дополнительный штрих к атмосфере книги.
Любопытно почитать про японское отношение к работе, но если вы не разбираетесь в японских авторах , то продираться через их имена и названия книг без контекста сложно. Рекомендую только любителям Японии, остальным будет скучновато
Девушка из книжного. Книга, от которой веет атмосферой книжных магазинов, их рутиной жизни и командной работы сотрудников. Она, тактично, подчеркивает особенности Японского менталитета в виде диалогов, манеры речи и поведения персонажей. Стоит отметить отрицание гендерной дискриминации в вопросах работы и ведения бизнеса, по мнению автора. Классная книга для тех, кому по нраву острый, смешной и уютный сюжет, одновременно
Околоанимешная инфантильная атмосфера и стиль общения персонажей
подойдет для погружения в атмосферу книжных магазинов. лёгкое чтение на вечер
Остались спорные впечатления, но в целом именно сюжет меня тронул, по большей части, наверное. Я много плевалась ядом в начале чтения, долгие голосовые сообщения у друзей тому подтверждения, но где-то после 25% я смирилась. Никак сделать книгу в моменте иной я бы не смогла, да и не могу, поэтому если продолжать читать, то стоит принять ее такой, какая она есть.
Мои ожидания на книгу были иные (мои проблемы), но мне было интересно всё-таки, может что-то будет иначе дальше? Действительно, были трогательные и приятные моменты, но в большей степени было ровно, либо вызывало вопросы. Главный звучит так: ну неужели две взрослые девушки-женщины не могут поговорить, если обе хотят? При чем одну из них позиционируют как честную и прямолинейную! Ну ладно, ок, принимаем.
В общем, хочу сказать что-то иное, что-то приятное, о неприятном для себя могу говорить долго, а этот отзыв для другого.
Книга в целом лёгкая, какие-то базовые понятия японской популярной культуры разъясняются, видимо с на прицелом на читателей, которые не знают, кто такие тян и отаку. Книга про сюжет, не про Японию, хотя и можно что-то для себя в ней найти по этой тематике, правда потребуется поисковик под рукой. Это история о женщинах, по большей части, об их ролях и горизонтах, но акцент не только на этом. Между собой многие персонажи и явления вступают в этой книге в борьбу: Аки и Рико, мужчины и женщины, крупные и малые книжные, можно даже сказать прошлое и будущее, но в книге большая часть из того, что я назвала не раскрыта. Грубо, но это сюжет про острые темы, честно говоря, в ряде случаев показанных однобоко и без указания причин.
Хоть история связана с книжным магазином, есть действительно идеалистические и романтические воззрения на книги и роль книготорговца, при этом все события с ними связанные в большей степени и завязаны на доверии читателя ("да, все именно так и может происходить"). А вот я не чувствую, что доверяю автору. Для меня это история не про какой-нибудь условно реальный книжный магазин, пусть и выдуманный, а про сказку, так сказать "мы создадим идеальный книжный магазин". Не сразу, но я приняла эту мысль при чтении, хотя всё-таки хотелось немного больше реализма.
Хотелось больше японской культуры (не только объяснений, что значит то или иное блюдо или слово). Тут вопросы только к автору.
Повторюсь, книга лёгкая, прочитается быстро. Но если вы трепетно относитесь к повествованию, ищите здесь флер Японии, то здесь его не очень много.
Ну и финал завершается радостно, в целом. Могу представить подобные сцены в заключительных сериях аниме про спорт или повседневность.