Мизантроп
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Мизантроп

Жан-Батист Мольер

Мизантроп

Комедия в стихах «Мизантроп» принадлежит перу известного французского драматурга Жана-Батиста Мольера (франц. Jean-Baptiste Moliere, 1622–1673). ***

Убежденный мизантроп Альцест готов порвать с друзьями, чтобы не отступиться от надуманных принципов.

Другими известными произведениями автора являются пьесы «Сицилиец», «Господин де Пурсоньяк», «Версальский экспромт», «Любовная досада», «Мнимый больной», «Любовь-целительница», «Тартюф, или Обманщик» и «Скупой».

Будучи актером и директором театра, Жан-Батист Поклен выступает под именем Мольер, которое вот уже более трехсот лет считается синонимом классической французской комедии.


ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Альцест — поклонник Селимены.

Филинт — друг Альцеста.

Орон — поклонник Селимены.

Селимена — возлюбленная Альцеста.

Элианта — кузина Селимены.

Арсиноя — знакомая Селимены.

Акаcт маркизы.

Клитандр

Баск — лакей Селимены.

Гвардеец маршальства Франции.

Дюбуа — лакей Альцеста.

Действие происходит в Париже, в доме Селимены.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Альцест и Филинт.

 

Филинт

Что с вами сделалось?

Альцест

Прошу меня в покое

Оставить…

Филинт

Вот чудак! Скажите ж, что такое…

Альцест

Оставьте, говорю; уйдите прочь от глаз!

Филинт

Но надо ж выслушать: нельзя же так сейчас

Сердиться на людей!

Альцест

А я хочу сердиться,

А слушать не хочу! Прошу вас удалиться…

Филинт

В чем дело, не пойму. Вы с резкостью своей

Мне странны, — я один из близких вам друзей,

И вы встречаете меня таким приветом…

Альцест

(вставая, с резким движением)

Чтоб я вам другом был? Прошу забыть об этом!

Друзьями прежде мы считались; но, узнав

Недавно истинный характер ваш и нрав,

Я прямо говорю: не друг я больше с вами

И знаться не хочу с порочными сердцами!

Филинт

Что ж против вас, Альцест, я сделал и когда?

Альцест

Подите! Вы сгореть должны бы со стыда!

Поступок гадок ваш, ему нет извиненья,

Всем честным людям он противен, без сомненья!

К вам гость пришел, и вы ласкаете его,

Как будто в мире нет милей вам никого;

Спешите угодить ему на всякий лад вы;

Объятья, похвалы, любезности и клятвы.

Потом я вас о нем спросил — и что ж?

Вы тут

Чуть помнили, кто он и как его зовут!

Забыли вы о том, с кем были так радушны,

И, говоря со мной, к нему вы равнодушны…

Не подло ль, черт возьми, не мерзость ли и грязь

Так пасть, души своей укоров не стыдясь?!

Когда бы грех такой со мною вдруг случился,

Я, кажется, сейчас с досады б удавился…

Филинт

Что ж, уголовной тут вины не вижу я.

Покорно попрошу не осудить меня,

Что оказать решусь себе я снисхожденье

И не казню себя за это преступленье.

Альцест

Как шутки эти здесь некстати — просто срам!

Филинт

Ну, шутки в сторону. Чего же нужно вам?

Альцест

Чтоб люди искренни всегда и честны были

И только правду бы, от сердца, говорили.

Филинт

Когда мы чьим-нибудь приветом польщены,

Платить мы тою же монетою должны:

Приветом за привет, услугой за услугу,

За клятву — клятвою, как преданному другу.

Альцест

Мне этой мерзостной манеры не снести,

Хотя она у вас, у моднико

...