Врата диких богов
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Врата диких богов


Там, где есть высшая мера наказания, наказание отмеряют.

 

Джон А. Спенкелинк[1], казнённый


[1] Спенкелинк, Джон Артур (1949 — 1979) — второй человек, приговорённый к смертной казни после 1976 г., когда она была восстановлена в тех штатах, где была отменена ранее.

Джон А. Спенкелинк[1], казнённый

Спенкелинк, Джон Артур (1949 — 1979) — второй человек, приговорённый к смертной казни после 1976 г., когда она была восстановлена в тех штатах, где была отменена ранее.


Пузырь 543 из 1172 пузырей пустыни.

5 км.

«Миска» — стартовая площадка обходчиков.

Диаметр пузыря — 15 км. Вид сбоку.

 

В каждом пузыре четыре сектора: земля, вода, воздух, гробница.

В каждом секторе замок, а в замке — колодец.

Покинуть стартовый сектор можно только после того, как замок взят.

Колодцы откроются только после того, как падут все четыре замка.

Выйти из пузыря можно только тогда, когда он «шпокнет», то есть падут все четыре замка.

Входа в другие пузыри нет, пока они не «шпокнули».

 

Вид сверху.

 

Море.

Земля.

Гробница.

Воздух.

 

Фаза 1 из 4. Гномы

 

Время до крушения уровня: 15 дней.

 

Просмотры: 1,43 квинтлн.

Последователи: 7 квадрлн.

Любят: 2,4 квадрлн.

 

Место в группе лидеров: 3.

Премия: 800 000 золотых.

 

Добро пожаловать на пятый этаж, обходчик. «Пузыри».

Тендер за спонсорскую поддержку начат с обходчика № 4122. Тендер прекращается через 45 часов.

Осталось обходчиков: 178 887.

Вход в пузырь № 543 из 1172. Сектор воздуха.

Новое достижение! Каменоломня встречает новую весну.

Вы сумели войти в колодец, числясь в первой десятке. Вы держитесь. И дерзаете. Как подрастают, твердея, оленьи рога, так подрастаете и вы — как обходчик и как приз.

Награда: вы получаете золотой олений ящик! Не возбуждайтесь чересчур, это всего лишь деньги. Кроме того, все сюрпризы, выпадающие вам и нацеленные против вас, отныне и в будущем удваивают свою мощь.

Ха! По крайней мере, цена прохождения этажа в целости и сохранности тоже возрастает.

 

— Что за дерьмо? — пробормотал я, увидев уведомление.

Никто не предупреждал о том, что наши сюрпризы будут удваиваться. Мордекай не упоминал об этом, и в кулинарной книге я о таком не читал. Вот же сволочи.

Я закашлялся и пожалел о том, что произнёс что-то вслух. Выплюнул изо рта песок.

Десятки тысяч обходчиков не добрались до пятого этажа. Я почувствовал, как мой кулак сжимается и разжимается, когда мы, преодолевая сопротивление ветра, брели вперёд.

Пончик возмущённо мяукнула на моём плече. Горячий ветер ударил по нам, и с каждым вдохом мои рот и нос наполнялись песком. Нам требовались маски. Разговаривать можно было только посредством чата.

Мы вышли из складского помещения на пятый этаж всего через несколько минут после крушения четвёртого. Я ещё на складе ощутил привычную вибрацию земли под ногами, но теперь она доносилась с гораздо большего расстояния, чем обычно.

 

Пончик: «МНЕ НУЖНО ВЫБРАТЬ НОВЫЙ КЛАСС! Я ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ ХОЧУ ЧТОБЫ МНЕ ДАЛИ БОЛЬШЕ ВРЕМЕНИ. ВСЕ ВАРИАНТЫ РАЗНЫЕ».

Карл: «Мордекай, помоги Пончику выбрать. Мы в зоне воздуха».

Мордекай: «Пожалуйста. О боги, да разве Одетта не заставила вас прибраться в её доме, прежде чем отпустила вас? Я уже здесь, собираюсь с мыслями. Направляйтесь в город, он окажется перед вами, когда вы повернёте на северо-запад. Стены блокируют песчаные бури. Местные жители говорят, что бури бывают ежедневно, но длятся всего час или два. По-видимому, в округе всего два города. Пончик, прочитай мне твои предложения».

 

Пончик быстро зачитала часть вариантов выбора. Ни один не предполагал умения летать. Некоторые звучали интереснее и экзотичнее, чем обычно, скажем, Девятихвостый или Полубог-прислужник; были и шуточные варианты. Например, Продавец электронных сигарет.

Мордекай задавал молниеносные вопросы и остановился на двух вариантах.

 

Мордекай: «Выбор классов становится всё богаче. Нам по-прежнему нужно поддерживать на уровне твоё телосложение. Ты уже лишилась десяти пунктов от телосложения, когда потеряла класс Футбольной хулиганки. Но тебя ждёт компенсация и кое-что сверх того. Стеклянная пушка обычно не позволяет повышать уровень телосложения сверх определённой черты, но она добавит к твоему телосложению пятнадцать пунктов и намного увеличит скорость освоения всех заклинаний. Твой интеллект она не усилит, зато снизит стоимость, что практически одно и то же. Твоя Магическая ракета станет гораздо мощнее, хотя она и сейчас достаточно сильна. Ты всё равно не сможешь укрепить телосложение, так что данный выбор неплох, если мы усилим твою магию. Но если тебе не повезёт с плюшками, ты проиграешь в классе».

 

Пончиков навык Характерного актёра усиливался при спуске на каждый следующий этаж, но при этом сохранялся и известный риск. Кошка не всегда получала связанные с выбранным классом преимущества, а откатить выбор было уже невозможно.

 

Пончик: «Я ВЫБРАЛА!»

Мордекай: «Вот как? И что ты получила?»

Пончик: «НУ... ДА Я ВСЁ ПОЛУЧИЛА. КРОМЕ ПЛЮС ПЯТНАДЦАТИ К ТЕЛОСЛОЖЕНИЮ».

 

— Чёрт подери, — пробормотал я, и тут же в этом раскаялся: опять пришлось выплёвывать песок.

 

Мордекай: «Хорошо. Теперь надо беречь Пончика, пока мы не обзаведёмся надёжной бронёй. И ей больше нельзя вступать в бой на спине Монго».

 

Покончив с выбором класса, мы двинулись дальше. Пыль и песок клубились вокруг. Земля под ногами ощущалась твёрдой, но ступни всё равно проваливались по щиколотки при каждом шаге. В условиях песчаной бури я видел всего футов на двадцать во всех направлениях. Вверху не было ничего, кроме коричневой поверхности. Я обернулся. Дверь, в которую мы только что входили, исчезла, вместо неё я видел неровную, каменную и при этом сплошную стену. По всей видимости, она была высокой: верхняя часть скрывалась из виду, словно мы стояли на дне грубо обработанной миски.

 

Катя: «Послушайте, я вижу край города. Он недалеко, метров триста впереди нас, с левой стороны. Мой навык «Следопыт» функционирует... странно. Я не вижу ничего сзади нас, кроме каменной стены».

Пончик: «ТУТ ХОТЯ БЫ ТУННЕЛЕЙ НЕТ. ТЕРПЕТЬ НЕ МОГУ ТУННЕЛИ».

 

Я не был уверен, что кошка права. Мой чат заполняли сообщения людей, которые осматривались в новых окрестностях. Я свёл контакты к минимуму — до того времени, когда мы окажемся в безопасном месте, — но сообщения о тесных и вызывающих клаустрофобию туннелях видел. В одном из таких переходов находился Баутиста.

Элли и Имани написали, что попали на круглый плавучий остров, который на деле представлял собой массу лодок, скрепленных между собой. Они попали в грозу с градом и нашли укрытие на грузовом судне, где было полно рыбовидных монстров двадцать девятого уровня.

 

Карл: «Я не вижу ни черта. Берегитесь мобов».

Пончик: «МОЙ МЕХ ПОРТИТСЯ. И ЖАРА. КАРЛ МНЕ ЭТО НЕ НРАВИТСЯ. И МОНГО СТРАДАЕТ».

Карл: «Монго всё ещё в своём контейнере. Поэтому ты не знаешь, страдает он или нет».

 

Да уж, жарко действительно было. Нас как будто обдувало из гигантского фена. Я вспомнил, как было холодно, когда мы только попали в Подземелье.

Взгляд упал на хронометр обратного отсчёта, зависший слева вверху. Он отсчитывал время с того момента, когда я выпил Особое варево Мордекая[2]. До той минуты, когда будет можно принять новую порцию зелья, оставалось больше четырёх часов. По крайней мере, хронометр работал и тогда, когда мы находились на шоу Одетты.

 

Карл: «Пончик. Минное поле».

 

Пончик выпустила Монго, и тот завопил, крайне недовольный надвинувшейся песчаной бурей. Кошка применила к питомцу своё Часовое утроение[3] и отправила двух фантомов вперёд. Поле нашего зрения было ограничено, и клоны должны были предупреждать нас и о мобах, и о дюнах.

Город лежал близко, но попасть в него оказалось головоломной задачей. Никаких мобов мы не видели. Мы заглянули в похожий на пещеру проход под землю, который мог бы послужить убежищем, но «Монго на час» войти туда не смогли, хотя он и был достаточно широк.

 Проход представлял собой короткий и крутой спуск с завихрениями песка с обеих сторон. Дыра вела в туннель, пропадавший из виду в темноте. Я сделал несколько шагов вниз и увидел впереди мерцающую стену. Это был не портал, а некое силовое поле, похожее на то, которое создавало моё заклинание Защитная оболочка. Оно обороняло проход.

Песок пролетал сквозь него. Один из «Монго на час» попытался ударить поле — и его лапка отскочила, словно натолкнулась на материальную стену. Зато клон не взорвался и не отлетел.

Поколебавшись, я сформировал боевую рукавицу и приготовился нанести удар.

 

Предупреждение: вы не сможете сюда войти, пока не освобождён замок вашего нынешнего сектора.

 

Я поорал, пытаясь рассказать Кате и Пончику о ситуации, но ветер создавал слишком громкий шум. Без чата было не обойтись.

 

Карл: «Эта пещера — проход в подземную зону. Похоже, мы не покинем зону воздуха, пока не сразимся с гномами».

Катя: «Я не в состоянии разглядеть на карте, что там внутри. Но посмотри на стены. Я думала, что мы вошли в гору, но тут всё в резьбе. По-моему, у нас под ногами здание».

 

Я достал сферическую бомбу и покатил вниз по склону. Шар несколько раз подпрыгнул на шероховатостях почвы, проскочил за силовой барьер, словно того вообще не было, и продолжил движение. Наконец он скрылся в темноте. Ещё через мгновение земля содрогнулась от отдалённого взрыва. Я не слышал его, но почувствовал ступнями.

 

Вы привели в действие ловушку. Возможно, в следующий раз придётся действовать осторожнее.

 

Карл: «Блин. Похоже, в подземных туннелях есть ловушки. Значит, нужно быть сверхосторожными».

Катя: «Думаю, здесь подземная гробница. Как в фильмах про Индиану Джонса».

 

Она извлекла из своего инвентаря обычный факел, зажгла и бросила в силовой барьер. Факел осветил длинный, уходящий вниз коридор с покрытыми резьбой кирпичными стенами.

 

Карл: «Скорее всего, ты права».

 

Рельефные узоры изображали нечто наподобие огненных и орущих птеродактилей. Да уж, зловеще.

 

Пончик: «МОЖНО МЫ ЭТО ОБСУДИМ ПОТОМ КОГДА ОТОЙДЁМ ОТ ПЕСКА? ПРАВДА ЖЕ. МЫ ДАЖЕ НЕ МОЖЕМ ТУДА ПРОЙТИ. ЭТО НЕ НАША ТЕРРИТОРИЯ. ЖУТЬ КАКАЯ-ТО. В ЧАТЕ НЕКОТОРЫЕ ГОВОРЯТ, ЧТО ОНИ ПОПАЛИ В ТРОПИЧЕСКИЙ РАЙ. ДРУГИЕ — ЧТО ОНИ В СНЕЖНОЙ ЗОНЕ. ЧТО УГОДНО ВСЁ РАВНО ЛУЧШЕ, ЧЕМ ЗДЕСЬ. МЕЖДУ ПРОЧИМ, МНЕ СОВЕРШЕННО НЕ НРАВИТСЯ СНЕГ».

 

Мы отошли от входа в пещеру и двинулись дальше к городу. Честно говоря, было не по себе оттого, что мы не видели мобов. Обычно чем меньше мобов, тем они сильнее.

Продвигаясь вперёд, мы заметили нечто непонятное. Из земли торчал измятая, обожжённая металлическая конструкция. Судя по всему, тут она торчала давно. Я не мог определить, чем она была в прошлом. Возможно, это был обломок какого-нибудь транспортного средства. Система не дала никакой подсказки относительно этого предмета.

Я дотронулся до металла, чтобы понять, можно ли отправить его в инвентарь. На ощупь он показался твёрдым и лёгким, но был совершенно ржавым и уходил глубоко в песок. Мы оставили его пошли своей дорогой.

Вскоре мы оказались у высокой стены, состоящей из гофрированных листов металла, соединённых клёпкой. Стена поднималась высоко, футов, может быть, на двадцать. Над ней был натянут тент. Толстая ткань в синюю и белую полосу яростно хлопала на ветру, грозя порваться в любую секунду. И тоже пропадала в темноте. Через каждые несколько десятков футов на стене стояли большие тёмные кубы — по-видимому, сторожевые башни. Они были надёжно закрыты от штормового ветра.

 

Катя: «Город построен вплотную к стене. Значит, в ней и вход».

 

Она указала вправо, и мы двинулись вдоль стены из металлических листов. Вскоре мы подошли к арочному проёму, встроенному в подобие алькова, неплохо защищавшего вход от ветра. Над большой двойной дверью висела грубой работы табличка: «Горбатый город. Чтобы войти — стучать дважды».

Пончик отряхнулась, засыпав моё плечо песком.

Дверной молоток висел на цепочке возле двери и походил на палочку для громадного барабана. Я ухватил эту колотушку и ударил два раза. В проходе мне отозвалось глубокое, низкое эхо.

— Громче, чем я думал, — заметил я.

Теперь мы наконец могли разговаривать, хотя голос всё равно приходилось повышать.

Пончик продолжала копошиться около моего уха.

— Эй, как бы тебя не стошнило мне на плечо.

— Где же мне ещё это делать? — парировала Пончик и срыгнула.

— Чёрт возьми, Пончик! — рявкнул я.

— В Древнем Египте для человека считалось честью, если кошку вырвет на него. Ты должен меня благодарить.

— Горбатый город, — с неудовольствием произнесла Катя. — Скорее бы понять, что это означает.

Прошло несколько минут, но ничего не происходило. Время клонов Монго истекло, и они пропали. Я уже был готов требовать от Мордекая, чтобы он явился и открыл для нас дверь, когда она заскрипела и открылась внутрь.

— Здоровый непись, — предупредили Пончик, когда персонаж возник перед нами.

Высоченное создание смотрело на нас сверху вниз, мы на него — снизу вверх. Это были верблюд. Исполинский верблюд в головном платке и халате. Он передвигался на двух ногах и имел длинные руки с двумя средними пальцами и одним большим на каждой. Его огромный, низко посаженный горб, покрытый халатом, смотрелся нелепо, словно туго набитый тюк.

 

Клей. Дромадер[4]. Уровень 30

Дромадеры — ничем не примечательная, в прошлом кочевая раса. Её представителей можно встретить в безводных уголках Вселенной. Дромадеры способны накапливать в своих телах огромные объёмы жидкости. Считается, что Дромадер может прожить два месяца без единого глотка воды. Когда эти охотники и воины не ведут кочевой образ жизни, они как бы впадают в летаргию, становятся тугодумами. Но не ошибитесь: это по-прежнему могучая раса воинов, некогда славившаяся безжалостностью и жестокостью.

Местные дромадеры, запертые в некрополе Ансера, находятся в патовой ситуации вместе с бактрианами[5] и управляемыми гномами. Тлеющий конфликт может вырваться наружу и превратиться в открытую войну. Возможно, в этой войне им не выжить. Между тем они рады просто бездельничать, покуривать травку и лакировать все свои проблемы спиртным.

 

— Горбатый город, — проговорила Катя, разглядывая верблюда. — Вот что это, оказывается, означает.

— Угу, — подтвердил верблюд Клей. — Заходите же в Горбатый город. Не стойте так. Заходите, чтобы я закрыл дверь.

Я только таращился на этого гиганта и моргал. Исходя из описания и одеяния, я ожидал услышать типичный выговор уроженца Среднего Востока. Этот же скорее напоминал неотёсанного байкера. «Как Джо Кэмел»[6], — подумал я. Старый сигаретный талисман.

— Вы не поклоняетесь Груллу[7]? — спросил я, переступая порог.

Ветер завывал над поселением, и песок продолжал сыпаться на землю, создавая кучки там и сям. Но в этом помещении я почувствовал себя далеко не так, как снаружи.

— Я похож на поклонника быков с размалёванной рожей? — поинтересовался Клей.

— Ох, да нет, конечно.

— А вы вовремя пришли. Буря почти закончилась. Снаружи быть опасно, когда дуть прекращает.

Клей с силой захлопнул тяжёлую дверь. На плече он носил длинное, угрожающего вида копьё. Ещё у него была длинная трубка, похожая на самодельную базуку или мортиру. Конечно же, на верёвке у него за спиной висели пять бомб, формой напоминающих ананасы. Мой пользовательский интерфейс определил каждую из этих штуковин как «Управляемую противовоздушную ракету». Они не были начинены взрывчаткой, а значит, относительно стабильны. Если «управляемые», то управляются магией, решил я, так как выглядели они довольно примитивно. И я не стал их изучать дальше.

— Выходит, звери прячутся, когда дует ветер? — поспешил спросить я, когда Клей заметил, что я рассматриваю его амуницию.

Он громко, смачно хмыкнул, и сопли разлетелись во все стороны.

— Ты, должно быть, новенький. Тебе повезло, что ты не умер.

— Здесь есть клуб «Десперадо», — вмешалась Катя, — и нет клуба «Покоритель». Я вижу несколько магазинов и гостиниц.

— Не так быстро, — остановил меня Клей, когда я сделал ещё шаг. — Нельзя приходить в Горбатый город с пустыми руками. Надо уплатить пошлину. А если вы из завсегдатаев «Покорителя», то вам не сюда. Город зовётся Горбатым не просто так.

— Что за пошлина? — не понял я.

— Золото, наркотики или удовольствия. — Он окинул меня взглядом И снова хмыкнул, разбрызгав ещё больше соплей. — Для вас золото или наркотики.

Я вспомнил старую наклейку на бампер: «Монету, конфету или вас нету. Бесплатно не возим». И хмыкнул.

— И сколько золота?

— А сколько у тебя есть?

Пончик почувствовала, что наклёвывается сделка, и выпрямилась на моём плече. С неё дождём посыпался песок. Я поднял руку, останавливая кошку.

— Как тебе вот это?

Я извлёк из инвентаря блиц-палочку, у меня осталась пара штук от Квинта из «Десперадо»[8]. Клей забрал палочку, прищурился, рассматривая, затем взял в рот и зажёг.

— Неплохая гадость. Приветствую в Горбатом городе. Держитесь подальше от ратуши, там только для дромадеров. А в остальном — ловите кайф. Если увлекаетесь странным дерьмом — у дальней стены в северо-восточной части города аллея Странного Дерьма. Нет, нормальные девчонки в основном на Горбатой улице. Рекомендую «Жасминовые утехи» на площади Манёвров.

— Погодите, — перебила его Катя. — Значит, город называется Горбатым из-за того...

— Угу. Это город-бордель. А вы что думали? А теперь уходите. И ещё раз: держитесь подальше от ратуши.

 

Новый квест. «Держитесь подальше от ратуши».

Выясните, что там — в ратуше. Это может быть важно.

Награда: вы получаете серебряный квестовый ящик.

 

— Ну ладно. Всё это довольно очевидно, — буркнул я.

Верблюд пошёл прочь, покуривая блиц-палочку. Потом он остановился и заговорил с другим верблюдом, указывая на нас. Оба засмеялись.

— Тебе не кажется, что проститутки — ещё бóльшие верблюды? — спросила Пончик. — Потому что они отвратные.

— Не такие отвратные, как экономика, которая полностью держится на проституции, когда есть всего два города. Это как «Железный клубок». Бессмыслица.

Клей с гордым видом показал другому верблюду свою блиц-палочку, и тот опять рассмеялся. Я уже начинал понимать, что случилось. Нас надули.

Я хмыкнул. Вот гад. Хорошо сыграл.

— Давай отыщем Мордекая.

Городские улицы походили на полукружья, вложенные одно в другое, словно луки для стрельбы. Жилые дома были разбросаны по внешнему кругу, у стены; они перемежались со строениями, похожими на бараки. Второе кольцо составляли магазины и учебные гильдии. В середине располагалось массивное здание городской ратуши. Это здание было самым большим в городе, оно возвышалось над матерчатыми тентами, которые все тянулись от его крыши к городской стене и дальше, к стене вокруг гробницы, словно секции зонтика. Каждая матерчатая секция была треугольной, как кливер на паруснике, только больше. Намного, намного больше.

Город оказался больше, чем я предполагал. Больше, чем посёлок небесных птиц, которым я «владел» на третьем этаже. Все гостиницы и клуб «Десперадо» находились в третьем полукруге, который справедливо назывался Горбатой улицей.

Мы продолжали идти, когда ветер резко прекратился. Из промежутков между секциями тентов тут же полился грязный свет. В городе поднялся крик, и отовсюду внезапно высыпали верблюды. Появилась группа с лестницами.

Верблюды полезли на стены и принялись отстёгивать тенты. Нам пришлось посторониться, когда кучка высоких верблюдов прошла на металлических и пружинных ходулях, как будто сошедших со страниц стимпанка[9].

В считаные минуты тяжёлые паруса на крыше ратуши были свёрнуты и уложены. Я уловил волшебные блёстки в нитях ткани. Команда верблюдов со знанием дела раскладывала паруса на крыше. Из синих и белых полос возникало нечто, в чём объединялись минареты, луковичные купола собора Василия Блаженного и мягкие верхушки стаканчиков мороженого. Только эта архитектура целиком рождалась из ткани — той, которую можно оперативно вновь развернуть и натянуть над городом при приходе новой бури.

— Ловко они работают, — заметил я, наблюдая за тем, как быстро убираются тенты.

— Поразительно, — поддержала Катя.

Я изумленно смотрел на небо. На третьем этаже над нами был ложный потолок, иллюзорное небо. Действительно потолок, в который я без труда мог пустить камень из рогатки.

Здесь же я видел отдалённо свечение, исходившее, по-видимому, от силового поля, которое находилось где-то высоко, очень высоко в небе. На высоте самолётов.

Я повернулся на сто восемьдесят градусов. Город заканчивался у мощной стены, высота которой наверняка составляла больше сотни футов. Недавно мне казалось, что мы попали на дно огромной миски. Теперь я понял, что был прав. Дно миски, установленной на крышке гробницы. Как её назвала система? Некрополь Ансера.

— Карл, у меня такое ощущение, что мы совсем не в подземелье, — сказала Пончик, тоже вглядываясь в небо.

Я рассмеялся.

— Ты разве не сказала, что не любишь туннели? Так здесь вершина. Она действительно очень и очень высоко. Помнишь, что мы услышали, как только спустились на этот этаж? Это место назвали пузырём пятьсот сорок три.

Катя тоже разворачивалась, не сводя глаз с неба.

— Мы под куполом, — согласилась она. — Взгляните, какой свет. До вершины, наверное, километра четыре, а то и пять.

Что-то пролетело высоко над нами. Какая-то птица-великан. Она тут же скрылась за краем миски.

— Если мы в секторе воздуха, а подземный сектор под нашими ногами, где тогда секторы земли и моря? — спросил я.

— Не знаю, — отозвалась Катя. — Это если мы в «миске». А может быть, это остров, и за стенками «миски» — вода.

— Близко, — произнёс новый голос, почти знакомый.

Я повернул голову и увидел небесную птицу. Из одной из боковых улиц к нам летел большой орёл.

— Мордекай, — сказал я, вглядываясь в коричнево-бежевого орла. — Это ты? Ты настоящий?

Он хрюкнул.

— Ищете красивый путь? Боги свидетели, я был обязан вас разыскать. Нет, раньше я выглядел не так. Из меня сделали горного орла, а я был центурионом. Более тёмные перья. Шире размах крыльев. Когти больше. И куда красивее.

Монго подбежал к нам, принюхался к наставнику, понял, кто перед ним, и принялся самозабвенно прыгать.

— Все вы, орлы, для меня на одно лицо, — усмехнулся я.

Нам снова пришлось сойти с дороги, пропуская компанию дромадеров. Их было семь. Система определила их как «Патруль Бездельников. Уровень 48». Все в тёмных халатах, у всех копья и базуки на плечах. Эти ребята двигались целенаправленно — прямиком к выходу.

— Не поймите неправильно, — продолжал Мордекай, — я изумлён. В первый раз за очень долгое время я получил тело, похожее на моё изначальное. Но меня опустили. — Он расправил крылья. — Я в теле клирика, будь оно неладно. Меня окоротили. Я могу летать, но только на небольшие расстояния. Вот представь, Карл, ты просыпаешься в теле евнуха и попадаешь на гулянку супермоделей. — Мордекай посмотрел вверх, в небо, и тяжело вздохнул. — По крайней мере, я небесная птица. Да всё что угодно лучше, чем мерзкая жаба.

У птиц нет рук. Только ноги и крылья, как у обычных орлов.

— Ты способен в этом теле готовить зелья?

Мордекай посмотрел на меня так, будто я попросил его привести ко мне свою мать голой.

— Лучше, чем когда-либо, — заявил он. — А вы, Катя, близки к истине. Мы точно под куполом. Как в снежном шаре[10]. Здесь такие шары называют пузырями. Некрополь Ансера — это необычайно высокая башня, и мы на её верхушке. — Он указал вверх. — Этот пузырь больше, чем кажется отсюда. Земля и море далеко внизу. Вы появились с опозданием на несколько минут и не услышали первого объявление. Но через пару минут будет новое, с разъяснением правил этажа. Давайте пройдём в зону безопасности, перекусим и послушаем, что там нам имеют сказать.

Мы перебрались в выбранное Мордекаем укрытие, в бар под названием «Палец». Мы с Мордекаем шли впереди, а Катя, Монго и Пончик держались за нами, охая и ахая при виде ландшафтов.

Город представлял необъяснимую смесь стереотипного посёлка из тех, что можно увидеть в кино и на Среднем Востоке, и фестиваля «Горящий человек»[11]. Среди саманных хижин встречалось немало таких, которые были надстроены внешними несущими конструкциями и ржавеющими металлическими каркасами. Не могу сказать, делалось это в интересах прочности, ставились ли какие-нибудь функциональные задачи, или тут имело место чистое искусство.

На крыше одного жилого дома торчал направленный вверх телескоп. На другом была установлена сверкающая магическим блеском метеостанция. На ещё одном доме снаружи висел мотор, работающий на батарейках.

Нас обогнала тележка на гусеничном ходу, похожая на минитрактор. В ней сидела пара молодых верблюдов, а сзади была прицеплена подвода, до отказа набитая хворостом. Верблюды смеялись, подскакивая на ухабах. Весь город пропитался запахами дыма, горючего и мокрой земли.

До сих пор все неигровые персонажи, которых я видел, были верблюдами. Но на Горбатой улице положение изменилось. Две женщины стояли у бара и украдкой следили за нами; обе они сменили внешность: одна приняла человеческий облик, другая стала Небесной птицей.

— Они перевёртыши или доппельгангеры? — спросил я. Надписи над их головами извещали о том, кого они представляли в данную минуту.

— Перевёртыши вроде меня, — уныло ответил Мордекай. — Не верь им. Если тебе нужен кто-то кому можно доверять, то сам знаешь: держись клуба «Десперадо».

В кулинарной книге о перевёртышах говорилось нечто подобное. Они, мол, воры, предатели, шлюхи или ещё что-то в этом же роде.

Я заметил, что на нас глазеют двое обходчиков. Оба люди двадцать второго уровня. Я помахал им, а они ретировались в другой бар, как будто испугались меня.

— Значит, пятнадцать дней? — уточнил я, меняя тему.

— Я ожидал двенадцати, — ответил Мордекай. — Нам дали три дополнительных дня, но это не обязательно хорошо. Я уже знаю, как функционирует этаж. Нас прикрепили. Так что три дня сверх обычного могут принести поганые сюрпризы.

— То есть — прикрепили? — не понял я.

— Ты застрял в секторе, где обретаются, может быть, ещё три дюжины обходчиков. Все, кого я встречал до сих пор, за исключением вас, ребятки, настолько хилые, что только чудо помогло им пройти так далеко. Что ещё хуже, ты обречён штурмовать замок гномов вместе с этими слабаками, без этого тебе не добраться до колодца.

— Да, — признал я. — Нужно перезарядить наши баффы, поспать, открыть все наши ящики. Потом станет ясно, удастся ли найти замок.

— Найти? — переспросил Мордекай и указал вверх. Я взглянул туда, куда он направил крыло. Где-то очень высоко, под самым куполом и далеко в стороне можно было разглядеть крошечное пятнышко. — Вот твой замок.

— Хреново, однако.

 

***

 

«Палец» оказался простенькой таверной и гостиницей. Владельцем был дромадер. Пахло в этом заведении как в зоопарке. Служила там одна-единственная проститутка, перевёртыш по имени Коробка Сока; она сидела в углу и дулась на нас за то, что мы все её проигнорировали. Помимо её услуг сам «Палец» предлагал алкоголь, закуски и несколько комнат для постояльцев.

Принимаемое сообщение не было рядовым объявлением, так как у нас ещё оставалось десять часов до выпуска итогов дня. В баре имелось три традиционных экрана, но средний, который должен был демонстрировать обходчиков из первой десятки, молчал. Появился хронометр обратного отсчёта. Он возвестил, что экран заработает через десять часов после репортажа. Как будто всё шло своим чередом.

Мы заказали напитки, еду и устроились за столом в ожидании сообщения. Оно не заставило себя ждать.

 

Приветствую вас, обходчики!

Добро пожаловать на пятый этаж! Мы страшно рады за вас! За то, что вы получите радость от нового и интересного уровня! К нам присоединяется более 178 000 из вас. Предыдущий этаж был своего рода загадкой, и выяснить принципы его действия было для вас дополнительным удовольствием. Этот этаж устроен по-другому. Его планировка не представляет большого секрета, и правила достаточно просты. Мы хотим, чтобы вы, друзья, превосходно провели здесь время.

На этом этаже больше 4000 зáмков. В каждом замке имеется один колодец. Двух одинаковых замков здесь нет.

Представьте плёнку, образующую пузырь. Каждый пузырь — это отдельный самодостаточный мир. И в каждом из миров четыре зоны, четыре сектора.

Всего пузырей 1172. Все вы находитесь внутри пузырей, мы распределили вас случайным образом и на равных основаниях, приложив для этого все усилия. Следовательно, на один пузырь приходится 150 с небольшим обходчиков. Как и в случае с замками, одинаковых пузырей нет.

Каждый пузырь разделён на четыре сектора: землю, море, воздух и гробницу. В каждом секторе есть один замок. Ваша миссия — найти этот замок, атаковать его и занять тронный зал. Если вы заняли тронный зал или убили босса сектора, замок считается взятым. Колодец находится в тронном зале, поэтому вам не придётся рыскать вслепую и тревожиться, что вы не сумеете его отыскать. Всё же просто, правда? Замок ваш — ваш и колодец.

 

— Звучит достаточно просто, — прокомментировал я.

Но нет, вовсе не просто. Если нам не дано летать, как, чёрт возьми, попасть наверх? Нам не построить и пушку, которая бы нас туда забросила. Придётся создавать воздушный шар. Или самолёт. Или выдумывать способ выстрелить так, чтобы сбить замок вниз. Выдумывать что-то.

 

Однако есть тут небольшая проблема. Чтобы ваш колодец открылся и стал проходимым, в вашем пузыре должны быть взяты все четыре замка. Вот так: замки земли, моря, воздуха и гробницы должны все находиться в вашем распоряжении. И только тогда вы дойдёте до шестого этажа.

 

Мордекай застонал. Я чертыхнулся и переглянулся с Катей: она выглядела больной. И даже Пончик, казалось, сникла.

 

К счастью для вас, как только вы возьмёте свой собственный замок, вы получите возможность пересечь границы вашего сектора, чтобы протянуть руку помощи вашим товарищам в пузыре. Как только все четыре замка будут взяты, пузырь лопнет, и вы сможете продолжать действовать вне пузыря, если пожелаете. Вам не удастся входить в другие пузыри, если они ещё не лопнули.

Удачи вам, господа. Некоторые замки захватить намного проще, чем другие. К тому же у нас проходит второй тур тендера за спонсорскую поддержку. Вы получите новое сообщение через несколько часов после обычного информационного выпуска. А теперь идите и убивайте, убивайте, убивайте!

 

Некоторое время мы сидели молча. Перья Мордекая, лежащие как жабо вокруг шеи, ходили ходуном. Наконец он повернулся к нам.

— Теперь я намерен предположить, что каждый из ста пятидесяти или около того — ни на что не способный идиот. А это означает, что у вас меньше четырёх суток на взятие каждого замка. Так что кладите еду в рот, открывайте вся ящики, что у вас накопились, идите спать, а потом возвращайтесь. Нам предстоит много работы.


[2] См.: М. Динниман. «Кулинарная книга анархиста Подземелий». Гл. 32.

[3] См.: М. Динниман. «Сценарий Судного дня Карла». Гл. 5.

[4] Дромадер (дромедар, джеммель) — одногорбый верблюд, в прошлом распространённый в Северной Африке, Индии и на Ближнем Востоке.

[5] Бактриан — двугорбый верблюд, обитающий в Монголии и Западном Китае.

[6] Карикатурный верблюд, созданный в конце 1980-х гг. для рекламы сигарет «Кэмел».

[7] Бог войны. О нём см.: М. Динниман. «Карл — обходчик Подземелий» (прим. 93) и М. Динниман. «Кулинарная книга анархиста Подземелий».

[8] См.: М. Динниман. «Сценарий Судного дня Карла». Гл. 15.

[9]Steampunk (паропанк) — направление научной фантастики, вдохновлённое использованием энергии пара в конце XIX века. Оно основывается на альтернативных вариантах развития человечества, в совершенстве овладевшего технологиями паровых машин и механикой. Возникло в 1980-е гг. как противоположность киберпанку.

[10] Рождественский сувенир: стеклянный шар, внутри которого помещена какая-нибудь модель (например, домик). Если этот шар встряхнуть, в нём начинает падать искусственный снег.

[11] Ежегодное мероприятие, проводимое в пустыне Блэк Рок, штат Невада. Организаторы называют его экспериментом по радикальному выживанию, при котором участники в течение восьми дней полагаются только на себя.

См.: М. Динниман. «Кулинарная книга анархиста Подземелий». Гл. 32.

См.: М. Динниман. «Сценарий Судного дня Карла». Гл. 5.

Карикатурный верблюд, созданный в конце 1980-х гг. для рекламы сигарет «Кэмел».

Бог войны. О нём см.: М. Динниман. «Карл — обходчик Подземелий» (прим. 93) и М. Динниман. «Кулинарная книга анархиста Подземелий».

Дромадер (дромедар, джеммель) — одногорбый верблюд, в прошлом распространённый в Северной Африке, Индии и на Ближнем Востоке.

Бактриан — двугорбый верблюд, обитающий в Монголии и Западном Китае.

См.: М. Динниман. «Сценарий Судного дня Карла». Гл. 15.

Steampunk (паропанк) — направление научной фантастики, вдохновлённое использованием энергии пара в конце XIX века. Оно основывается на альтернативных вариантах развития человечества, в совершенстве овладевшего технологиями паровых машин и механикой. Возникло в 1980-е гг. как противоположность киберпанку.

Взгляд упал на хронометр обратного отсчёта, зависший слева вверху. Он отсчитывал время с того момента, когда я выпил Особое варево Мордекая[2]. До той минуты, когда будет можно принять новую порцию зелья, оставалось больше четырёх часов. По крайней мере, хронометр работал и тогда, когда мы находились на шоу Одетты.

Я только таращился на этого гиганта и моргал. Исходя из описания и одеяния, я ожидал услышать типичный выговор уроженца Среднего Востока. Этот же скорее напоминал неотёсанного байкера. «Как Джо Кэмел»[6], — подумал я. Старый сигаретный талисман.

Местные дромадеры, запертые в некрополе Ансера, находятся в патовой ситуации вместе с бактрианами[5] и управляемыми гномами. Тлеющий конфликт может вырваться наружу и превратиться в открытую войну. Возможно, в этой войне им не выжить. Между тем они рады просто бездельничать, покуривать травку и лакировать все свои проблемы спиртным.

Клей. Дромадер[4]. Уровень 30

Пончик выпустила Монго, и тот завопил, крайне недовольный надвинувшейся песчаной бурей. Кошка применила к питомцу своё Часовое утроение[3] и отправила двух фантомов вперёд. Поле нашего зрения было ограничено, и клоны должны были предупреждать нас и о мобах, и о дюнах.

Верблюды полезли на стены и принялись отстёгивать тенты. Нам пришлось посторониться, когда кучка высоких верблюдов прошла на металлических и пружинных ходулях, как будто сошедших со страниц стимпанка[9].

Я извлёк из инвентаря блиц-палочку, у меня осталась пара штук от Квинта из «Десперадо»[8]. Клей забрал палочку, прищурился, рассматривая, затем взял в рот и зажёг.

— Вы не поклоняетесь Груллу[7]? — спросил я, переступая порог.

Рождественский сувенир: стеклянный шар, внутри которого помещена какая-нибудь модель (например, домик). Если этот шар встряхнуть, в нём начинает падать искусственный снег.

Ежегодное мероприятие, проводимое в пустыне Блэк Рок, штат Невада. Организаторы называют его экспериментом по радикальному выживанию, при котором участники в течение восьми дней полагаются только на себя.

— Лучше, чем когда-либо, — заявил он. — А вы, Катя, близки к истине. Мы точно под куполом. Как в снежном шаре[10]. Здесь такие шары называют пузырями. Некрополь Ансера — это необычайно высокая башня, и мы на её верхушке. — Он указал вверх. — Этот пузырь больше, чем кажется отсюда. Земля и море далеко внизу. Вы появились с опозданием на несколько минут и не услышали первого объявление. Но через пару минут будет новое, с разъяснением правил этажа. Давайте пройдём в зону безопасности, перекусим и послушаем, что там нам имеют сказать.

Город представлял необъяснимую смесь стереотипного посёлка из тех, что можно увидеть в кино и на Среднем Востоке, и фестиваля «Горящий человек»[11]. Среди саманных хижин встречалось немало таких, которые были надстроены внешними несущими конструкциями и ржавеющими металлическими каркасами. Не могу сказать, делалось это в интересах прочности, ставились ли какие-нибудь функциональные задачи, или тут имело место чистое искусство.

 

Первое, что сделала Пончик, когда мы направились к своему личному пространству, — это прыгнула к почтовому ящику и выхватила оттуда книгу заклинаний этажа, приз от клуба.

— Может быть, там заклинание полёта, — тихо предположила Катя.

Я возразил:

— Такого везения быть не может.

Впрочем, мы получили трёх богатейших спонсоров и ожидали ещё трёх. Мне была невыносима, абсолютно невыносима необходимость зависеть от них, но я не знал, как нам себя вести.

— Какой смысл в возможности покидать пузырь, если нельзя входить в другие пузыри? — спросила Катя.

— Сейчас нужно сосредоточиться на летающем замке, — отрезал я.

 

Имани: «Привет, Карл. Что такое бакштаг?»

Карл: «Как морской термин? Это такая снасть, которая отходит от мачты в сторону кормы судна. Они бывают разных типов».

Элли: «Нас двадцать человек, и ни одного старого пердуна, который когда-нибудь плавал на кораблях. Ты мне веришь? Я сказала им, чтобы они не возвращали меня в "Медоу Ларк". Я бы лучше себя чувствовала в каком-нибудь более дорогом доме престарелых в окружении богатых старых придурков, которые выросли в лодках. Так нет же. Система преподаёт нам морское дело, но там не говорится, где какую хрень искать. Как мы должны регулировать бум ванг[12], когда не знаем, что это такое? Тут ещё труднее разобраться, чем в тех поездах».

Имани: «А разобраться мы должны быстро. Тут везде скалы. А спинакер[13] — это что? Нет, погоди. Это нам пока не требуется».

Карл: «Господи Иисусе, вы уж там поосторожнее. Ходить под парусом — не такое дело, которому можно учиться на лету. Этому искусству не один месяц учатся».

Имани: «Нам будет помогать один неигровой персонаж. Если только Элли его ещё не заморозила».

Элли: «Ему бы только подозревать нас. Мы сейчас возвращаемся на остров. Если потонем, то потонем. А тут полно лодок. У нас есть выбор».

Имани: «Элли, не всем нам дано быть моряками».

Карл: «Вы разве ещё не на острове? Ну ладно. Просто будьте осторожны».

 

Пончик вскрикнула:

— Карл, Карл, на этот раз мне досталось хорошее!

Она вся сияла, читая книгу.

Я перевёл дыхание.

— Пончик, мы сначала говорим о книгах заклинаний, а потом их читаем. Ты помнишь?

— Осади назад, Карл.

Катя рассмеялась.

— Это она у Элли набирается фраз.

— Я сама знаю, поняла? Она меня учит старинным поговоркам.

— Что-то принцессе они не идут, — проворчал я.

— Ой, Карл. Расслабься.

— Это и вправду хорошее заклинание, — вмешался Мордекай. — Такое же практичное, как Дыра.

— И что это за заклинание?

Астральная лапа, — объяснил Мордекай. — Оно не такое хорошее, как Астральная рука, потому что в нём не задействованы большие пальцы, чтобы проводить манипуляции и удерживать предметы. Но в нём больше силы, особенно на более высоких уровнях, и его можно использовать как оружие. На пятом уровне она сможет отращивать когти. На десятом появится способность намного удлинять лапу. А на пятнадцатом все её навыки и способности будут прямо передаться лапе. А это уже серьёзно, потому что у неё и сейчас сильный удар. Есть ещё одно похожее заклинание, оно тоже может вам пригодиться. Астральный кулак. В общем, Пончик сможет совершать действия с предметами на расстоянии, как если бы она физически к ним прикасалась. И расстояние будет расти с повышением уровня. На первом уровне оно составляет примерно десять метров.

Я рассмеялся.

— Эге, Пончик, были бы мы сейчас с тобой дома, тебе ничего не стоило бы скинуть наконец ту вазу с высокого шкафа.

— В той вазе угроза, Карл. На ней плохие чары.

У нас в квартире имелся высокий шкаф с безделушками, и на нём стояла какая-то ваза, которая считалась фамильной ценностью. Кошка не раз старалась запрыгнуть туда, но и близко не подбиралась. Иногда она сидела у меня на коленях, когда я играл на компьютере, смотрела в сторону вазы и мяукала, не унимаясь.

— Открывайте ящики, — предложил Мордекай, — а потом подведём итоги вашей статистике.

Я сел и открыл достижения, которые пропустил. Их было достаточно, причём несколько — по-настоящему хороших. Я не получил никакой благодарности за уничтожение Мимика. Впрочем, я ничего и не ожидал. По большей части мои достижения были связаны с противостоянием Груллу и с тем, что я сбросил «Кошмарный экспресс»[14] в портал, чтобы взорвать Кристаллы души.

 

Новое достижение! Да будет Хаос!

Вы успешно призвали бога в Подземелье. Это прекрасный путь к обретению множества друзей. Каждому приятно, когда кто-то приводит на праздник бессмертные машины смерти.

Награда: возможно, идея была неудачна, но нет сомнений, что развлечение удалось.

 

Новое достижение! Богоявление.

Вы видели божество. Не радуйтесь чрезмерно. Из этого факта не следует, что вы пророк или что-нибудь в этом роде. Довольно заурядное достижение, к которому рано или поздно приходят все обходчики, если они достаточно долго остаются в живых. Так что ничего особенного в вас нет. Найти бога несложно. Зато вы точно не хотите, чтобы этот бог нашёл вас.

Награда: теперь у вас есть возможность почитать бога Грулла.

Примечание админа: в вашем интерфейсе появилась новая вкладка.

 

Я расхохотался. Посмотрел в потолок и сказал:

— Грулл может и отсосать.

Пончик и Катя получили аналогичные достижения и тоже смеялись от души.

— Почитать Грулла? Что касается этого, я вполне уверена, что возможны разные варианты.

 

Новое достижение! Неукротимый.

На вас физически напало божество, но вы остались живы. В истории «Мира обходчиков Подземелья» такой подвиг удавался только команде обходчиков. Отличная работа! К несчастью для вас и ваших приятелей, другие божества обычно замечают такие результаты.

Награда: вы получаете легендарный ящик божества.

 

— Хо-хо, — сказал я.

Легендарный ящик!

А следующее достижение пришло ко мне с наводящим тоску голосом ИИ[15] в духе «я-трогаю-себя-и-курю-сигаретку».

 

Новое достижение! Раздавлен за папу.

На вас наступило божество, но вы пережили встречу с ним. И хотя это была не розовая мягенькая человеческая ступня, раздавившая ваше хрупкое и мокрое тело, иногда неплохо поменять местами действующие силы. Просто чтобы узнать границы своих возможностей. Экспериментируя, вы обязательно откроете новые увлекательные пути к обретению куража.

Когда вам приятно, это иное. Возможно, вы просто не поняли, как счастливо для вас обернулась та встреча.

Награда: вы получаете платиновый ящик с пряностями.

 

— Ради всех проклятий, — пробормотал я.

И вспомнил момент, когда бог наступал на меня. Я был бы уничтожен, не будь я под защитой зелья. Я вспомнил, как загрохотало тогда Подземелье, а я не заметил, потому что был малость занят.

После этого осталась всего пара интересных достижений.

 

Новое достижение! Радуйся, Мария!

Вы начали нападение, которое повлекло более 100 жертв в районе, находившемся за 100 километров от вашей позиции. Или вы величайший снайпер Вселенной, или вы — маленькая подлая змея, пролезшая через портал. В любом случае ваше достижение впечатляет. Вы сделали бы крутую карьеру в политике, если бы мы, как вам известно, не уничтожили ваш мир, все его правительства и материальные ценности.

Награда: вы получаете золотой ящик снайпера!

 

Новое достижение! Событие истребления.

В единственной атаке вы убили всех последних представителей неуникального вида, обитающего на этаже Подземелья. Задача непростая, и чтобы провернуть подобное, надо быть настоящим уродом.

Истреблённый вид: Настенные соглядатаи.

Награда: вы получаете платиновый ящик негодяя!

 

Настенные соглядатаи — это похожие на ящериц существа, обитавшие в бездне. Когда паровоз прорвался через портал и взорвал бездну к чёртовой матери, все эти ящерицы наверняка погибли.

Помимо прочего, мы все получили по два бронзовых ящика босса за уничтожение Челотавров, хотя технически мы их не убивали. Они оба призывали Грулла. Я не собирался жаловаться. Больше никто в нашей партии не получил достижения «неукротимый». Хотя Катя получила похожее за то, что выжила при магической атаке бога, у неё был всего лишь золотой ящик. Несомненно, кроме меня легендарный ящик получила только Элли.

Также я получил серебряный фанатский ящик за множество «переключений» в ходе боя. Что имелось в виду, я так не узнал, но на следующий день стало известно, что люди выбрали для меня. Так как фанатский ящик был невысокого разряда, я не горел желанием вникать.

Из нас троих Пончик получила наименьшее число ящиков, хотя за нападение на босса провинции (что было не слишком умно) ей досталась платина. Два обычных ящика босса содержали монеты и исцеляющие свитки. Правда, при этом у неё оказался и свиток, который наполнил меня ужасом.

 

Свиток водного дыхания

Позволяет дышать подводой. Чтобы узнать, сколько секунд он действует, умножьте показатель вашего интеллекта на три. Не защитит от наружного отита и зубов барракуды. Надеюсь, плавать вы умеете.

 

— Я вот что скажу сразу, Карл, — объявила Пончик в ту же минуту, как увидела свиток. — Я кошка. Кошки не плавают. Кошки не заходят в воду. Такое не должно случаться, потому что это неестественно.

 

Мордекай: «Да к чёрту, Пончик. Не произноси вслух эту ерунду».

Пончик: «Я УЖЕ НЕ ИМЕЮ ПРАВА ТАК СКАЗАТЬ В ЧАТЕ? ИЛИ ИМЕЮ? А, МОРДЕКАЙ?»

Мордекай: «Твои чаты защищены до тех пор, пока я не перестал за них отвечать. Если тебе нужно выговориться, откровенничай это со мной».

 

Пончик несколько раз сердито махнула хвостом.

— Это неприемлемо. Мне не нравится ни на секунду.

Мордекай вздохнул.

— Если мне удастся добыть нужные компоненты, я сделаю Зелье подводного дыхания. Также существуют разные заклинания, они тоже дадут тебе возможность перемещаться под водой.

— А как насчёт того, чтобы летать? — поинтересовался я.

Мордекай мотнул головой.

— Заклинания и предметы — да. Их много, очень много. Но зелья? Если бы у тебя сохранился хоть один из твоих купонов на обновления, тогда — может быть. Вообще-то мне понадобится два обновления. Иначе нам придётся делать то, что нам нужно, другим способом.

Мордекай говорил громко, и я понял, что на самом деле он обращается к нашим спонсорам.

Последний ящик Пончика, платиновый, содержал ещё одну магическую книжку. Заклинание стоимостью в пятнадцать маны. Оно называлось Стена огня.

— Заклинание исчезновения, — пояснил Мордекай. — Огненная стена шириной примерно в десять метров, высотой в два метра. На первом уровне она держится пятнадцать секунд. Распространённое заклинание. Потом оно становится мощнее, но это всегда огонь. А огонь любит распространяться. Когда магия исчезает, если огонь касается какого-нибудь сгорающего предмета, тот всё равно воспламеняется. Что касается заклинания подводного дыхания и противоядий, по-моему, это не редкость. На этом этаже они аналогичны факелам и бинтам.

В золотом ящике выжившего Пончик обнаружила зелье навыка и была вынуждена немедленно его выпить. От этого усилился её навык Ловец, который она без устали тренировала. Теперь он дошёл до одиннадцатого уровня.

Следующим о призах докладывал я. В моих ящиках босса лежало несколько Зелий исцеления, бесполезная Магическая рубаха и кучка свитков, относящихся к подводному дыханию. Ещё у меня оказалось одно Зелье невидимости. Точно такое спасло мне жизнь в поединке с Груллом.

— Зелье дорогое, хотя готовить его просто, — сообщил Мордекай. — Некоторые ингредиенты редко встречаются. Очень хорошо, что ты получил такое.

— Похоже, стоит один раз что-то получить, как тебе и дальше будут присылать то же самое, — заметил я.

— Абсолютно точно, — подтвердил Мордекай. — А некоторые предметы, вот как ваши свитки по подводному дыханию, могут служить намёками, причём не очень-то и тонкими, на то, с чем вам придётся столкнуться на этом этаже. Ты видел зелья-противоядия, что прислали Кате? Они означают, что на этом этаже будет много ядовитых монстров и ловушек. Хорошо, что и у тебя, и Пончика иммунитет к ядам.

— Неплохо для вас, — сухо сказала Катя.

Я получил сорок тысяч золотых за то, что дошёл до этого этажа, оставаясь в верхней десятке. Пончику выделили тридцать тысяч, а Кате — десять. Требовалось приобрести некоторые обновления, важные для окружающей среды, но на троих у нас было около шестисот пятидесяти тысяч золотых, и это я ещё открыл не все свои ящики.

Мой золотой ящик снайпера скрывал в себе инструмент. Тот выглядел как коробочка, внутри которой прятались двадцать пять одинаковых чёрных штучек размером с крышку для бутылки.

 

«Верный стрелок». Инструмент

Верный стрелок добавляет статус «управляемого» любому снаряду, с мотором или без. Если установить его на стрелу или болт[16], можно будет выбирать цель до приведения оружия в боевую готовность. Снаряд сам станет искать эту цель.

Если присоединить Верного стрелка к ловушке, появятся дополнительные возможности. Например: «Цель — любой целитель в пределах досягаемости» или «Цель — любой, кто считает, что хот-доги можно мазать майонезом».

Если присоединить Верного стрелка к самодвижущемуся оружию, такому как начинённая взрывчаткой ракета, цели можно назначать либо в процессе изготовления оружия, либо при выстреле, но не в оба момента.

Внимание: это обновление не расширяет зону действия снаряда.

 

— Крутенько, — проговорил я и перешёл к двум платиновым ящикам.

Платиновый ящик с пряностями — тот, что достался мне благодаря извращённому разуму ИИ, заключал в себе ножное кольцо.

 

Заколдованное ножное кольцо прокажённого бандита

Это уникальный предмет.

Большинство детей во Вселенной знают захватывающее сказание о прокажённом бандите, недоброй памяти воре из породы человеческой, чьи подручные умирали от голода из-за карантина всепланетного масштаба. Хотя все жители планеты были разносчиками болезни, сами они не болели. Но болезнь оказалась смертельной для правителей планеты, и выходцы из иных миров погрузились на плавучие защитные платформы и встали на страже у садов и продовольственных складов в надежде уморить голодом сынов человеческих.

Тогда бандит влез на гору, спрыгнул на платформу и ворвался в плавучий сад. Разумеется, его сразу убили, но он всё же успел заразить отступников и заставил их бежать с планеты. Благодаря вмешательству бандита человеческая планета прожила ещё 100 лет и лишь после этого была уничтожена в совершенно другом конфликте. И по сей день прокажённый бандит вдохновляет людей.

Ножное кольцо обладает следующими свойствами:

Даёт способность «Липкие ступни».

Даёт способность «Суперраспределитель».

 

— Две способности в одном предмете? — удивился Мордекай. — Тогда это дьявольски ценное кольцо. Почти легендарное, наверное.

Ясное дело, я засунул кольцо в свой инвентарь, чтобы проверить. Его ценность сомнений не вызвала, в списке оно поместилось над Кольцом божественного страдания и сразу после фигурки Кимариса. Я изучил обе способности.

 

Липкие ступни

Раз в шесть часов в течение (ловкость х2) секунд вы сможете ходить по негоризонтальной поверхности — по стене или потолку. Сила тяготения не изменится, поэтому оставьте пиво внизу и проверьте, заправлена ли рубашка в брюки. Ваши босые ступни должны касаться поверхности: ни носков, ни обуви.

 

— Хо, я — Человек-Паук, — сказал я на это. — Хотя бы ноги у меня, как у него. Жалко, что можно всего раз в шесть часов.

Я перешёл ко второй способности.

 

Суперраспределитель

С зари времён вам дана энергия всех чумных крыс и всех детсадовцев на свете. Вы можете помещать любой активный дебаф на мишень по вашему выбору один раз в час. При этом с вас самого дебаф не снимается.

 

— Нехорошо.

Я со вздохом надел ножное кольцо на мизинец левой руки и воззрился на свои сверкающие ступни.

Открыв платиновый ящик негодяя, я понял, что меня там ждёт, как только символ возник в воздухе.

— Да черти б меня разодрали. — Я подождал минуту. Посмотрел на руки. Помассировал ладонью затылок. — И куда оно делось?

— На твоём лице, Карл, — с отвращением сказала Пончик. — Тебе конец. Теперь ты выглядишь словно какой-нибудь белый рэпер.

Катя засмеялась и наклонилась ко мне.

— Не переживай, она совсем маленькая. Прямо под левым глазом. Едва заметная. Как след от слезы, только меньше. Почти как веснушка. Похоже на лапку ящерки. Смешно так.

— Это и есть лапка ящерицы. Татуировка, — объяснил я.

 

Татуировка с символом вымершей расы Настенных соглядатаев

Удаляет неосознанную враждебность ко всем природным врагам класса ящериц.

Предупреждение: наличие символа вымирания заставит природных врагов класса ящериц причинять вам на 20% больше вреда. Все Настенные соглядатаи будут причинять вам на 150% больше вреда.

Вам остаётся только прятать тату под длинным рукавом.

 

— Они охренели? Как я буду носить длинный рукав на лице?

— Хм-м... — промычал Мордекай, тоже осмотрев татуировку. — По-моему, я никогда ничего подобного не видел. Я видел много таких, как гоблинский пропуск у тебя, а вот таких — нет. Ящериц ненавидят все, но кто их природные враги, я не знаю. Может быть, птицы. Ящерицы любят поедать яйца.

— Думаю, это мы выясним.

Я потрогал татуировочку под глазом. Теперь у меня были три тату: пропуск, Пропуск гоблинов, Пропуск в клуб «Десперадо», а теперь — ещё и вот это. Можно было только надеяться, что эта татуировка действительно такая маленькая и незаметная, как уверяла Катя.

У меня оставался ещё один предмет. Легендарный ящик божества. В нём было зелье. И выглядело оно иначе, чем большинство зелий. Бутылочка округлая и затейливо украшенная. Как флакон от дорогих духов. От стекла поднимался дымок.

— Святое дерьмо, — буркнул Мордекай. — Я могу взглянуть?

Он поднял флакон когтем. Его коготь дрожал.

— Павна — кто это? — спросил я.

— Это богиня мира, — ответил Мордекай. — В пантеоне она — сестра и архивраг Грулла. Не принимай сейчас это зелье. Прибереги.

Я передал флакон остальным для осмотра, затем забрал и уложил в инвентарь, где он стал первым предметом, ценность которого была определена выше ценности фигурки Кимариса.

Описание было чрезвычайно простым.

 

Слёзы Павны

Это зелье добавляет пять пунктов к любому заклинанию или навыку по вашему выбору.

 

— Почему оно настолько ценное? — поинтересовалась Катя. — Потому что добавляет пять пунктов? Так мы уже встречали Зелья навыка. Даже такие, которые приводят навыки к максимальному уровню. Как то, например, у дамочки Мэгги Май. А есть ещё Зелья чит-кодов[17], они действуют так же, но для трёх уровней навыка.

Мордекай пустился в объяснения:

— Дорогая моя, это зелье ценно не потому, что просто добавляет пять пунктов. Его владелец волен выбирать навык по своему желанию. Легендарные Зелья навыков, которые приводят навыки к максимальным значениям, тоже ценны, но они пригодны только для ограниченного набора навыков. И Зелье чит-кода — драгоценность: усиливает на три пункта навык по случайному принципу. Но у этих зелий короткий срок годности, их нужно применять немедленно. А это зелье Карл может хранить. Допустим, он тренировками поднимет один из своих навыков до пятнадцати, и, приняв зелье, доведёт его сразу до двадцати. Потому это лучший лут, который он получил с тех пор, как оказался в Подземелье.

— Не считая печенья для животных, — вставила Пончик.

— Не считая печенья для животных, — согласился Мордекай.

— Мой Мощный удар уже на тринадцатом уровне, — сообщил я.

— На тринадцатом, потому что шесть уровней тебе дают баффы экипировки. Лучше использовать это зелье для того навыка, в котором ты естественным образом дошёл до пятнадцатого уровня. Навыки общего направления, такие как Мощный удар, трудно натренировать, особенно до уровня выше пятнадцатого, но предметы, поднимающие уровень, будут встречаться всё чаще. Нужно сесть и подумать, для какого специального навыка использовать зелье. У нас нет необходимости решать прямо сейчас; наверное, лучше подождать, пока ты выберешь подкласс на шестом этаже. Там наши обстоятельства могут и перемениться.

— Разве Элли не получила такой же ящик? — вспомнила Катя. — Что ей досталось?

Бог не раз махал на Элли рукой, хотя и не тронул. Вот она и получила такой ящик.

 

Карл: «Элли, что у вас в божественном ящике?»

Элли: «Неудачное время для болтовни. Имани разбила лодку. Мне пришлось замораживать воду, чтобы никто не утонул. А получила я заклинательную книжку под названием "Граупель". Большая ледяная буря. Самое мощное заклинание из всех, что у меня есть, но мне как-то боязно применять его. Стоит пятьдесят маны. Долгий период перезарядки. Скоро ещё поговорим».

 

Я пересказал своим. Мордекай покачал головой.

— Это Заклятие войны. Скажи ей, чтобы соблюдала с ним осторожность, пока мы застряли в этих пузырях. Ты знаешь кого-нибудь из тех, кто сейчас находится в нашем?

Я улыбнулся.

— Вот это хороший вопрос. Я ещё не узнавал.

— Я хотела расспросить бывших «Дочерей», но никто не откликнулся, — сказала Катя. — Кстати, Ива ещё жива. Она осталась в моём чате.

— Если она не в этом пузыре, то незачем беспокоиться на этот счёт. Держи наготове свой навык «Найти обходчика».

— Я так и делала. Я вижу поблизости восьмерых обходчиков, но никого из них не знаю. Они все двадцатого уровня или чуть побольше.

— Хм-м, — протянул Мордекай. — Уж не выравнивают ли в пузырях уровни участников? Это объясняло бы, почему нас окружает всякое отребье. Карл, не исключено, что твой сорок первый уровень — самый высокий в Подземелье. Узнаем, когда появится список первой десятки.

Я отправил в чат групповое послание с вопросом, есть ли кто-нибудь в пузыре под номером 543. И получил всего один ответ. Откликнулась женщина человеческого рода по имени Гвендолин Дуэт. Старый зануда-воин двадцать седьмого уровня. Это подлинное название её класса: Старый зануда-воин. Мне в каких-то списках уже попадался «Воин», но не такой. Я не помнил, чтобы встречал эту обходчицу раньше, но в чатах она проявляла себя и болтливой, и откровенной.

Она находилась в секторе земли, то есть ниже нас, где-то на уровне моря.

 

Гвендолин Дуэт: «О, привет, бомбист. Похоже, мы соседи. Все эти тупые ослы, с кем я кучкуюсь, знать не знают, чем занимаются. Самый высокий уровень у меня и ещё двух чубриков из моей команды. Мы прокатились по суше, в частности, мимо того-этого, которое называется песчаный замок Сумасшедшего Волшебника с Дюн. Там змеи-гиганты, пауки-гиганты и эти панк-рокеры, полулюди, полускорпионы, которые без рубашек и с кольцами в сосках... Да ещё такие птицы-не-птицы, у них бензопилы; с этими мы пока не схлёстывались. К замку мы не приближались, но это что-то с чем-то. Четыре уровня стен. Он встроен в боковую стену этой то ли гробницы, то ли горы... В общем, ты понимаешь. И я не без понятия, как нам забраться внутрь».

Карл: «Там у вас внизу есть клуб "Десперадо"?»

 

Её чёртово имя занимало пол-экрана. Я вошёл в чат с интерфейса и перенастроил имя на «Гвен».

 

Гвен: «Тут три посёлка, не считая замка, и я слышала, что в каком-то одном клуб есть. В том, где я, его нет. Да у меня всё равно и доступа нет. Я, блин, леди комильфо. У меня кольцо клуба "Покоритель" есть».

Карл: «Отлично. Держи меня в курсе новостей. Если узнаешь кого-нибудь в секторах моря или гробницы, дай знать».

Гвен: «10-4[18]. Остров окружён коралловым рифом. Его видно с берега. Я видела акул и медуз. Не знаю, где найти морской замок. Пока на поверхности воды ничего не появлялось. Не знаю про гробницу ни хренульки, но в ней много входов, в которые мы не смогли проникнуть. Похоже, там внутри лабиринт. После предыдущего этажа меня как-то не тянет заходить».

Карл: «Вас понял. Приём».

 

Внезапно пятнадцать дней показались мне немыслимо коротким сроком.

После недолгого сна мы перезапустили свои баффы. Коротко переговорив с Мордекаем, решили, что будем строго придерживаться распорядка тренировок. Катя с Пончиком оккупировали тренажёрный зал, я же вернулся в посёлок. Мы отдали Мордекаю свои купоны на обновление и несколько тысяч золотых. Они с Пончиком взяли на себя покупку интерфейса склада и обновление кухни. Кроме того, Пончику хотелось обзавестись социальным медийным обновлением — чем-нибудь таким, что позволяло бы просматривать послания от последователей. Ни одному из нас, кроме самой кошки, это не казалось удачной мыслью, и Пончик дулась битый час.

Я предоставил решение проблемы Мордекаю и вышел из «Пальца». «Солнца» в этот час не было, но было видно, что оно вот-вот закатится за западную сторону гробницы. Мне следовало торопиться.

На улице у дверей баров кучковались проститутки, которые без предупреждения превращались в женщин земного типа. Некоторые придавали себе диковинные пропорции, например, груди такого размера, как у Одетты. А также все цвета радуги. Я заметил, что примерно половина из них до преображения имела мужской пол.

Нигде не было видно других потребителей их услуг. Я переместился на одну улицу ближе к стене.

— Я могу быть всем, чем ты захочешь, мой сладкий! — выкрикнула одна мне в спину. — У меня самый богатый в городе репертуар!

Я обнаружил дом, который искал, и постучался в высокую дверь.

Я ожидал увидеть долговязого дромадера, но дверь передо мной открыл маленький, серый, безликий гуманоид. От удивления я отступил на шаг. Как будто сплошной протез. Ни носа, ни глаз, пустая заготовка для манекена. Рост — не больше пяти футов.

Существо потянулось ко мне и тронуло мою руку. Я сделал ещё шаг назад. Если бы оно не обозначалось белой точкой неигрового персонажа, я бы прихлопнул его. Вместо этого я прочитал описание и порадовался, что воздержался от насилия.

 

Скарн[19]. Уровень 3. Перевёртыш-недоросток

 

Я всё смотрел на него, а он тем временем изменялся: приобретал черты и с грехом пополам превращался в подобие восьмилетнего мальчика. Когда преображение закончилось, он сделался неотличим от человеческого существа — не то что Катя при её первых попытках трансформации. На нём были трусы-боксёры, покрытые узором из сердечек, затем секунд на десять появилась одежда, идентичная моей, которая тут же превратилась в дромадерский халат. Даже надпись над его головой сменилась. Он глядел на меня широко раскрытыми глазами, не говоря ни слова.

— Привет, малыш, — сказал я. — Твои мама или папа дома?

— Мои родители погибли при бомбёжке. Кремень на патрулировании, вернётся, когда стемнеет. Теперь за мной он присматривает. Он говорит, я должен всегда принимать вид нового человека, с которым встречаюсь, чтобы этому человеку было комфортнее.

Ребёнок доносил до меня информацию голосом робота, совершенно неестественным, так, будто говорил впервые в жизни.

— Да, неплохо придумано.

Никогда прежде не испытывал ничего подобного, а тут вдруг появилась новая фобия: маленькие страшилища в виде детей.

Наконец у меня уложилось в голове то, что этот малыш сказал. Дерьмовее некуда.

— Я вижу, на крыше твоего дома стоит классный телескоп. Я хотел бы взглянуть в него на замок гномов.

Ребёнок по имени Скарн вдруг просиял и оживился. Чем больше он говорил, тем больше в нём проступала индивидуальность.

— «Бесплодная Земля»? Я тебе её покажу! — Он помолчал. — Кремень говорит, я должен попросить золотую монету. Он говорит, сироты выживают только тогда, когда используют свои способности, чтобы добывать деньги у тех, кто тупее их.

— Я так понимаю, Кремень — это дромадер?

С этим вопросом я проследовал за мальчиком в дом и оказался в просторной комнате с соломенной постелью и высоким столом. Одна стена была полностью скрыта свисающими сверху овощами и пучками травы. К люку в потолке вела лестница. Ребёнок взбежал по ней ненатурально быстро.

— У нас была деревня, но гномы её разбомбили, — снова заговорил Скарн. — Многие наши погибли, а нас взяли к себе дромадеры. Детей мало выжило. Выжила Руби, только Кремень говорит, что ей назначено провести всю жизнь на аллее Странного Дерьма.

— Почему гномы бомбили вас?

— Кремень говорит, потому что гномы — маленькие дряни и не заслуживают ничего другого, кроме как чтобы дикие гуси растоптали их и разорвали в клочья.

— А, — произнёс я, поднимаясь на крышу.

Там передо мной открылась панорама города. Дома здесь были по большей части одноэтажные, в том числе и клуб «Десперадо», стоявший через улицу от нас. Рядом виднелось и здание ратуши. В нём было четыре этажа, а над крышей располагалась матерчатая надстройка, увеличивавшая здание ещё на два. Сегодня воздух был чист, и я видел всё внутреннее пространство «миски». Оно было круглым, хотя и не идеально. Наверное, от одного края до другого было немногим больше трёх миль. Вдалеке я различил другой город, выглядевший как зеркальное отражение этого. Пустошь, разделявшую оба города, покрывали песчаные дюны и дыры, ведущие в пещеры. По пустынной земле вышагивали, как патрули, нескладные силуэты, но они были слишком далеко, чтобы определить их природу.

Вот и всё, с чем нам предстояло иметь дело.

Скарн приблизился к подзорной трубе, направленной на пустошь.

— Я люблю рассматривать патрули; тогда я вижу, что у них всё в порядке. Кремень говорит, что если я вырасту большим и сильным, мне, может быть, разрешат остаться и когда-нибудь возьмут в патруль.

На ум пришла толпа несчастных проституток на улице. Общая картина всё ещё не складывалась, но развитие событий мало-помалу прояснялось.

Скарн подвинул подзорную трубу и стал в неё вглядываться. Прибор представлял собой белый цилиндр, покрытый трубочками и колёсиками. Из чего он был сделан, я не определил. Возможно, из керамики. Я присмотрелся к нему.

 

Заколдованный дальновидец гномов

Дальновидец используется для выявления отдалённых целей бомбометания. Причисляется к ключевым изобретениям, которые позволили управляемым гномам добиться превосходства в воздухе. Если правильно установить его на гномьем Дредноуте[20], он повысит точность бомбовых ударов гравитационного действия на 75%. Служит для наблюдений за отдалёнными объектами и сбора информации о них. Также пригоден для слежки за соседями. Вам не понадобится порнография, если этот прибор будет висеть снаружи вашего воздушного судна.

Предупреждение: все гномы, на которых вы направите этот прибор, будут извещены о ведущемся за ними наблюдении.

 

Я спросил:

— Откуда это у тебя?

— Кремень нашёл в дюнах. Там много всяких ломаных штуковин осталось после войны. Ага! Вот! Вот, теперь ты можешь смотреть. Только торопись, а то они движутся. Но надо заплатить.

Я щелчком перебросил мальчишке монету. Она упала на поверхность крыши, ребёнок подобрал её двумя руками и невысоко подпрыгнул.

— Спасибо, мистер! Настройте трубу крутилками, чтобы видеть крупно или мелко.

— Конечно, малыш.

Я прильнул к окуляру. Я ожидал увидеть перевёрнутое изображение — как в той подзорной трубе, что была на нашем катере — но замок гномов предстал передо мной в правильном виде, большой и чёткий.

— Ого, — пробормотал я; меня удивила ясность изображения в окуляре. — Огромный какой. Как, блин, на кладбище кораблей.

— Он был больше. А потом часть отвалилась и упала в воду.

Крепость Бесплодной Земли выглядела как почти прямоугольный остров с зазубренными краями, выросший прямо из земли. Там происходило столько всего, что было трудно охватить взглядом целое. Со своего угла я видел только верхнюю часть: черепичную, кажется, крышу здания, как будто поставленного в центре обширного острова. По бокам его пятнами торчали строения поменьше, стены большинства из них были из гофрированного металла, как стены всего Горбатого города. Остров поддерживала на плаву система невероятно огромных воздушных шаров: три коричневых громадины в форме дирижаблей и два ещё более чудовищных круглых шара. Эти пять держателей были по отдельности прикреплены к поверхности острова сверкающими канатами. Сеть связывала конструкцию в единое целое. Воздушные шары были окутаны ясно различимым свечением магического поля, благодаря чему их верхние секции сверкали в свете угасающего дня.

Если мне не изменял глазомер, то размером остров был примерно равен трём футбольным полям. Как авианосец (не к ночи будь помянут), но шире. Некоторые из конструкций по бокам, насколько я понял, были орудиями. Я узнал баллисту[21], требушеты[22] и ещё много всяких непристойностей недоброго вида.

Со дна летучего острова свисали сотни канатов, цепей и ещё всякой всячины, среди которой, как я догадывался, были маленькие круглые домики. Всё это сверкало в вечернем свете. Некоторые предметы висели в нескольких десятках футов, другие же цепи, верёвки и непонятки едва не касались стекла дальновидца.

Кроме того, к острову по бокам были привязаны десятки летательных аппаратов разных размеров, от компактных одноместных тепловых аэростатов до летучих кораблей размером с автобус. Эти, по-моему, поддерживались силой магии. Большинство было пришвартовано к дальней оконечности острова. Все эти сооружения выглядели нелепыми ржавеющими махинами, которым не полагалось даже взлетать с земли; они напоминали автомобили из фильма «Безумный Макс»[23].

Пока я смотрел, в поле моего зрения вплыл ещё один летучий корабль размером с гребную лодку. Тот, кто управлял ею, бесспорно, был гномом габаритами с Защитника Бопки, может быть, ещё немного меньше и с ещё более приплюснутым носом. На нем была характерная остроконечная красная шляпа.

«Черти б меня унесли», — подумал я. Весь треклятый остров был буквально покрыт миниатюрными колышущимися красными шляпами.

Маленький аэростат висел в воздухе наподобие дрона[24]. Под его брюхом располагались четыре пропеллера. Бомба размером с холодильник (форма не оставляла сомнений в том, что это именно бомба) легкомысленно болталась там же. Я приблизил изображение, и информация, к моему удивлению, появилась в таком виде, как будто я рассматривал объект с нулевого расстояния.

 

Гномов Тук-Тук

Тип: бомба на воздушном топливе.

Эффект: термобарический (вакуумный) взрыв.

Статус: 40. Слабая стабильность. Мы бы не стали постукивать по этому предмету.

Вы никогда не видели, как сотня дромадеров умирает оттого, что их лёгкие взрываются, шкура растворяется прямо на теле, которое затем рассыпается пылью? Так пора посмотреть! Развлечение для всей семьи — вот что такое главное оружие бригад гномовых Бомбардиров. Теперь их осталось мало, и их, как правило, приписывают к наиболее надёжным патрульным судам слабеющих воздушных сил.

Работающие на воздушном топливе Тук-Туки на ранней стадии последнего конфликта применялись для опустошений. Остатки запасов ныне используются как орудия противостояния. Они просты и безжалостны.

 

— Это ещё что такое?

— Кремень говорит, что неизвестно, откуда взялись бактрианы. Но у нас, в Горбатом городе есть что-то такое, что не даёт гномам нас бомбить. У гномов есть вожак, очень злобный, но мы обладаем каким-то предметом, который он хочет сохранить, вот он и не бомбит наш город. Гномы до сих пор не дают покоя всему, что за стенами. Поэтому Кремень и остальные выходят на дежурство только сразу после бурь, когда «Бесплодная Земля» остаётся над водой.

— А ты знаешь, что они прячут в городской ратуше?

— Не знаю. Мне не разрешают туда ходить. Знаю, что оно ест грибы.


[12] Снасть, служащая для управления формой паруса.

[13] Выпуклый парус, по принципу действия сходный с парашютом.

[14] См. М. Динниман. «Кулинарная книга анархиста Подземелий». Гл. 1.

[15] Искусственный интеллект.

[16] Аналог стрелы при стрельбе из арбалета, носитель убойной силы. О болтах см.: М. Динниман. «Кулинарная книга анархиста Подземелий». Гл. 23.

[17]Cheatcode — в компьютерных играх последовательность букв, цифр или нажатий клавиш, используемая для добавления чего-то полезного, но при этом не документированная.

[18]«Сообщение принято» в кодах радиолюбителей.

[19] Тип пустой горной породы.

[20] Военный корабль класса «линкор».

[21] Античная машина для метания камней, позднее — стрел.

[22] Метательные осадные орудия крестоносцев.

[23] Австралийский боевик-антиутопия 1979 г. с Мелом Гибсоном в главной роли.

[24] Летательный аппарат без экипажа на борту, либо управляемый дистанционно, либо полностью автоматический.

Маленький аэростат висел в воздухе наподобие дрона[24]. Под его брюхом располагались четыре пропеллера. Бомба размером с холодильник (форма не оставляла сомнений в том, что это именно бомба) легкомысленно болталась там же. Я приблизил изображение, и информация, к моему удивлению, появилась в таком виде, как будто я рассматривал объект с нулевого расстояния.

Военный корабль класса «линкор».

Дальновидец используется для выявления отдалённых целей бомбометания. Причисляется к ключевым изобретениям, которые позволили управляемым гномам добиться превосходства в воздухе. Если правильно установить его на гномьем Дредноуте[20], он повысит точность бомбовых ударов гравитационного действия на 75%. Служит для наблюдений за отдалёнными объектами и сбора информации о них. Также пригоден для слежки за соседями. Вам не понадобится порнография, если этот прибор будет висеть снаружи вашего воздушного судна.

Если мне не изменял глазомер, то размером остров был примерно равен трём футбольным полям. Как авианосец (не к ночи будь помянут), но шире. Некоторые из конструкций по бокам, насколько я понял, были орудиями. Я узнал баллисту[21], требушеты[22] и ещё много всяких непристойностей недоброго вида.

Если мне не изменял глазомер, то размером остров был примерно равен трём футбольным полям. Как авианосец (не к ночи будь помянут), но шире. Некоторые из конструкций по бокам, насколько я понял, были орудиями. Я узнал баллисту[21], требушеты[22] и ещё много всяких непристойностей недоброго вида.

Кроме того, к острову по бокам были привязаны десятки летательных аппаратов разных размеров, от компактных одноместных тепловых аэростатов до летучих кораблей размером с автобус. Эти, по-моему, поддерживались силой магии. Большинство было пришвартовано к дальней оконечности острова. Все эти сооружения выглядели нелепыми ржавеющими махинами, которым не полагалось даже взлетать с земли; они напоминали автомобили из фильма «Безумный Макс»[23].

Летательный аппарат без экипажа на борту, либо управляемый дистанционно, либо полностью автоматический.

Австралийский боевик-антиутопия 1979 г. с Мелом Гибсоном в главной роли.

Метательные осадные орудия крестоносцев.

Античная машина для метания камней, позднее — стрел.

— Почему оно настолько ценное? — поинтересовалась Катя. — Потому что добавляет пять пунктов? Так мы уже встречали Зелья навыка. Даже такие, которые приводят навыки к максимальному уровню. Как то, например, у дамочки Мэгги Май. А есть ещё Зелья чит-кодов[17], они действуют так же, но для трёх уровней навыка.

Гвен: «10-4[18]. Остров окружён коралловым рифом. Его видно с берега. Я видела акул и медуз. Не знаю, где найти морской замок. Пока на поверхности воды ничего не появлялось. Не знаю про гробницу ни хренульки, но в ней много входов, в которые мы не смогли проникнуть. Похоже, там внутри лабиринт. После предыдущего этажа меня как-то не тянет заходить».

Скарн[19]. Уровень 3. Перевёртыш-недоросток

Имани: «А разобраться мы должны быстро. Тут везде скалы. А спинакер[13] — это что? Нет, погоди. Это нам пока не требуется».

Я сел и открыл достижения, которые пропустил. Их было достаточно, причём несколько — по-настоящему хороших. Я не получил никакой благодарности за уничтожение Мимика. Впрочем, я ничего и не ожидал. По большей части мои достижения были связаны с противостоянием Груллу и с тем, что я сбросил «Кошмарный экспресс»[14] в портал, чтобы взорвать Кристаллы души.

А следующее достижение пришло ко мне с наводящим тоску голосом ИИ[15] в духе «я-трогаю-себя-и-курю-сигаретку».

Верный стрелок добавляет статус «управляемого» любому снаряду, с мотором или без. Если установить его на стрелу или болт[16], можно будет выбирать цель до приведения оружия в боевую готовность. Снаряд сам станет искать эту цель.

Cheatcode — в компьютерных играх последовательность букв, цифр или нажатий клавиш, используемая для добавления чего-то полезного, но при этом не документированная.

Аналог стрелы при стрельбе из арбалета, носитель убойной силы. О болтах см.: М. Динниман. «Кулинарная книга анархиста Подземелий». Гл. 23.

Искусственный интеллект.

См. М. Динниман. «Кулинарная книга анархиста Подземелий». Гл. 1.

Тип пустой горной породы.

«Сообщение принято» в кодах радиолюбителей.

Элли: «Нас двадцать человек, и ни одного старого пердуна, который когда-нибудь плавал на кораблях. Ты мне веришь? Я сказала им, чтобы они не возвращали меня в "Медоу Ларк". Я бы лучше себя чувствовала в каком-нибудь более дорогом доме престарелых в окружении богатых старых придурков, которые выросли в лодках. Так нет же. Система преподаёт нам морское дело, но там не говорится, где какую хрень искать. Как мы должны регулировать бум ванг[12], когда не знаем, что это такое? Тут ещё труднее разобраться, чем в тех поездах».

Выпуклый парус, по принципу действия сходный с парашютом.

Снасть, служащая для управления формой паруса.

 

Закончив тренировку, я сказал:

— Итак, вот к чему мы пришли. Шаг первый: отыскать других обходчиков и убедиться, что мы все заодно. Шаг второй: выяснить, кого изолировали в городской ратуше. Возможно, это ребёнок вожака гномов или ещё кто-то важный.

— Может быть, его любимое животное, — предположила Пончик. — Никто же не станет бомбить своего любимого зверя. А кто ест грибы?

— Много кто, — отозвался Мордекай.

— Значит, мы отправляемся туда, заходим, и если оказывается, что там ребёнок вождя гномов или кто-то другой... что тогда? — спросила Катя.

Она занималась своим превращением в дромадера. И справилась почти идеально. Система одобрила её на девяносто пять процентов.

— Всё зависит от того, кого или что мы там найдём. А когда мы это узнаем, нам придётся отправиться во второй город и проделать то же самое там, так я думаю. Похоже, что и там имеется нечто, что гномы не хотели бы повредить. Пока нам известна только версия ребёнка. Необходимо выяснить как можно больше, прежде чем предпринимать что-либо.

— Хорошо, только прежде чем вы отправитесь, осмотрите по-быстрому обновления, — попросил Мордекай, указывая на модернизованную кухню. Впрочем, изменения сводились к трём шкафам, которые выстроились в ряд у голой стены. — Мы сможем преобразовать всё это в нечто намного лучшее, когда доберёмся до обновлений второго уровня. Я с надеждой жду этих обновлений, главным образом ради магического кабинета. Ладно, об этом потом поговорим. А это — синтезаторы еды, они приобретены на купон Кати. Их можно использовать раз в день, но обновление предполагает три разных шкафа, то есть возможность иметь завтрак, обед и ужин, да и что угодно. Я по опыту знаю, что такие вещи могут немного глючить. Так что лучше не заказывать оно и то же, иначе вы можете вообще лишиться выбора. Нет, пусть варианты меняются день ото дня и приспосабливаются к вашим потребностям. Эти агрегаты изучают ваши вкусы.

Я подошёл к одному шкафу, приложил ладонь к дверце, и передо мной возникло меню. Оно содержало около двадцати вариантов завтрака, от кукурузных хлопьев до бекона и мамалыги с крупой. Я кликнул «Рогалик с сосиской» и открыл дверцу. За ней меня ждал горячий сандвич, как будто у деревянного шкафа имелась функция микроволновой печи.

— Ху, здорово! — вырвалось у меня.

— Не радуйся заранее, — предостерегла меня Катя. — Сначала попробуй.

Я откусил. Вкус оказался таким, как у приготовленного в микроволновке сандвича — из тех, каких я за свою жизнь съел штук тысячу.

— Неплохо, — оценил я, прожевав. — Но и не шедевр. У бопки получается вкуснее.

Появилось новое сообщение.

 

Вы сыты! Когда в животике тепло, скорость лечения выше на 5%. Сила дебафа падает на 5%. Косвенный вред снижается на 5%.

 

— Пищевой бафф действует весь день, — пояснил Мордекай, — а значит, вам не обязательно принимать пищу все три раза здесь.

— Вот и слава богу, — откликнулась Катя. — Я заказала шкафу скир[25] с джемом. Вкус был как у испорченной сметаны, приправленной леденцами «Джолли Ранчер».

— Блин, что такое «скир»? — спросил я.

— Второе обновление не менее важно, — снова вступил Мордекай. — Это интерфейс рынка.

— Рынка? — переспросил я. — Это чтобы мы могли покупать продукты?

— И да, и нет, — ответил Мордекай. — Мы заранее купили рыночное обновление, оно не откроется до следующего этажа. Пока в нашем распоряжении как бы интерфейс виртуального универмага. Версия второго уровня — то же самое, но она вдвое дороже, поэтому правильнее было купить сейчас. Она позволяет приобретать основные зелья, заклинания и всякую мелочовку, которая время от времени выставляется на продажу. И вам можно будет продавать. Карл, мы передали твой купон Пончику, потому что к оплате автоматически добавляется её бонус за харизму.

Пончик уже говорила мне, что они так поступают, и я сказал ей, что одобряю. Если Пончик погибнет или мы разделимся, я потеряю обновление. Но пока наши потребности были переплетены настолько, что я меньше всего опасался утратить какое-либо из благ.

— Как эта машина действует?

Я уже знал ответ, но мне хотелось, чтобы его озвучил Мордекай.

Он указал крылом на экран, висевший на стене возле двери его комнаты. До этого момента я не замечал его.

— Как простой интерфейс. Как купля-продажа на eBay. На следующем этаже мы встретимся с аукционами предложений. Если хочешь продать что-нибудь магическое, вроде одежды невысокого уровня, которую регулярно получаешь, дождись такого аукциона. А захочешь регулярно избавляться от старья — перебрасывай его ИИ-торговцу, и будет тебе хорошая цена благодаря Пончику.

— Мне это не нравится, — вскинулась кошка. — Да и система сломана. Сообщила мне, что каждая из моих шляп стоит одну монету. Нужно чинить.

— Аукционы предложений? — переспросил я. — Покупательская база скукоживается с каждым этажом. А у многих есть такая система? Люди реально её используют?

— О да. Туристы и фракции смогут торговать через эту систему, как только откроется шестой этаж. Сам увидишь. Рынок будет переполнен. Некоторые фракции начнут хватать всё магическое, что только появится, так что ты сможешь заработать отличные деньги на своём луте. Намного больше, чем при продажах в магазины.

Я перебил его:

— Погоди-ка. Нам предстоит потом воевать с теми, кому мы будем продавать своё барахло?

— Да, — подтвердил он. — Так и снабжаются армии. И если вы не будете ничего продавать, продаст кто-нибудь другой.

— Значит, у принца Дюжего тоже есть такой интерфейс?

Мордекай задумался.

— Вообще-то нет. Фракции девятого этажа обходятся без интерфейсов. Город-воронка Ларракос располагает реальными магазинами, владельцами которых являются неигровые персонажи. Лидеры фракций сами ходят туда, чтобы купить или заказать товары. Когда вы, обходчики, туда попадаете, все жители высыпают за городские стены, и начинается драка. Короче говоря, хорошие деньги вы в основном сделаете на промежутке от шестого этажа по восьмой. Когда открывается девятый, фракции теряют возможность покупать новое снаряжение и добывают его исключительно у противоборствующих армий. Я вам всё это разъясню, когда вы туда доберётесь.

— Что-то мне не улыбается мысль продавать свои товары тем, кто потом обратит их против нас.

Мордекай хмыкнул.

— В основном они будут применять их друг против друга. А теперь идёмте, испытаем интерфейс.

— Через пару минут, — сказал я. — У нас ещё остались дела.

Я хотел отправиться вслед за Мордекаем и осмотреть интерфейс главным образом ради того, чтобы получить ясное представление о реальной — в золотом эквиваленте — стоимости большинства предметов, хранившихся в моём инвентаре. Правда, «Кулинарная книга анархиста Подземелий» предупреждала, что не стоит использовать интерфейс рынка, когда книга с нами. Сейчас же выходило, что сама книга не имеет почти никакой ценности. Некоторые предметы, такие как невзорванный ядерный заряд, не обладали ценностью и по данным моего инвентаря. Впрочем, в кулинарной книге содержались и такие замечания:

 

«Будьте осторожны с интерфейсом рынка. Он использует не ту систему ценностей при оценке стоимости предметов, которую вы, вероятно, установили в своём пользовательском интерфейсе. Наша система оценивает данный том как уникум, фамильное достояние, приписывает ему немыслимую ценность — вроде 50 миллионов золотых. Пока ещё ничего не случилось, но я не решаюсь давать кому-либо доступ к моему инвентарю» (прим. обходчика Батбилджа, изд. 12-е).

«Не знаю, точно ли так, но мне представляется, что Батбилдж с этой записью обратился к кулинарной книге в последний раз. Я оставлял карты на своей кровати каждый раз, когда пользовался интерфейсом рынка. Проверяйте, не при вас ли она, чтобы не попасть в переплёт» (прим. обходчика Аллистера, изд. 13-е).

 

Я знал, что кулинарная книга проявляла себя в разных формах. Для Аллистера она была колодой карт с его родной планеты. Эти карты предназначались для игры «Ти-Ги», которая, судя по скудной информации, оставленной Аллистером, представляла собой нечто среднее между шахматами и «Лови рыбу»[26]. Кроме того, эта игра была частью основанной на медитации религии, господствовавшей на родине Аллистера, оттого ему не составляло труда посвящать долгие часы изучению карт.

В моей комнате был небольшой прикроватный столик, хотя я туда практически не заходил. Пончик по-прежнему настаивала на том, чтобы мы спали вместе. Я решил, что оставлю книгу на этом столике, а потом воспользуюсь интерфейсом рынка.

Но пока у нас были дела.

 

***

 

Первыми из обходчиков появились двое людей, которые устроились в баре борделя под названием «Плюй-глотай». Логотипом бара служила птица, насаженная на палку, как на шампур. Мы вошли в тёмный зал, служивший зоной безопасности. Там пахло ладаном.

Монго оставался в своей клетке-переноске, Пончик стояла на моём плече, Катя — рядом со мной. Бармен-дромадер поднял голову и взглянул на нас. Бар был полон дромадеров, одни сидели за столами, другие пили у барной стойки. Тихая музыка плыла по просторному залу, имевшему форму буквы L. Я увидел источник музыки: совсем юный дромадер играл на струнном инструменте, который можно было бы назвать квадратной гитарой. Мелодия была негромкой, но назойливой. Она создавала какую-то азиатскую атмосферу, совершенно неуместную.

Этих двоих обходчиков мы уже видели возле «Пальца». Один — высокий и худой мужчина с угловатым лицом, лет двадцати пяти. Судя по оливковой коже, он мог быть уроженцем Ближнего Востока. Хаммерсмит[27] двадцать второго уровня по имени Фирас[28] М. Второй — чрезмерно располневший, лысеющий субъект примерно того же возраста. По чертам лица его можно было опознать как испанца. Изгонятель чумы двадцать второго уровня, имя — Луис Сантьяго 2.

На коленях Луиса сидела проститутка. Грубое подобие Джессики Рэббит[29]. Когда мы вошли, Луис и Фирас смеялись.

— Эта куда лучше, чем рабыня Лея[30], — провозгласил Луис.

Девушка надула губы.

— Ты говорил, что та была хороша. А что скажешь о моей...

Она осеклась, заметив, что мы остановились у стола.

— Они заставляют её принимать знаменитые облики, — сказала Катя с отвращением.

Мужчины всё слышали, но Катя говорила так, словно они были глухими.

— Угу, — согласился я.

Каждый раз, когда им приходилось описывать внешность требуемого персонажа, они как будто давали словесный портрет для полицейского рисовальщика. «Их» Джессика Рэббит была похожа, но лоб чересчур низкий, а нос уж очень велик. Одежда вообще не пришей кобыле хвост.

Проститутка, человек четырнадцатого уровня, окинула Катю очень кислым взглядом, плюнула на пол и отошла в дальний конец зала.

— Нет, вы видели? — проговорила Пончик. — По-моему, ты, Катя, ей не понравилась.

— Мордекай меня предупреждал, — сказала Катя, провожая проститутку взглядом. Та приобрела жутковатый, угрожающий вид, прежде чем примоститься у стойки. Других проституток в баре не было. — Он что-то говорил о том, что все, кто способен менять обличье, друг друга недолюбливают.

— Скорее, она тебе позавидовала, — предположила Пончик. — Ты можешь превратиться в кого захочешь, а такие, как она, — только в страшил.

— Возможно, — согласилась Катя. — Но всё-таки они в силах менять облик, с этим не поспоришь. К тому же они приобретают некоторые способности той расы, которую выбирают. Иногда мне кажется, что так лучше. Я, в отличие от них, никогда не смогу летать.

Этот вопрос мы уже обсуждали. Катя, как доппельгангер, имела возможность превратиться в летающее создание и таким образом оторваться от земли. Но даже если бы преображение не было связано с увеличением массы, всё равно она весила больше, чем летающие существа её габаритов, что по меньшей мере затруднило бы взлёт. Ей пришлось бы превратиться во что-то огромное, вроде дракона, но это потребовало бы большого труда. Массы превращённых существ разнились дичайшим образом. Я спросил Мордекая, как это возможно, и его ответ был простым: «Магия».

Двое обходчиков не переставая таращили на нас выпученные глаза.

— Ты Карл, — выговорил Луис и повернулся к Фирасу: — Говорил я тебе: это Карл.

— И я тебе поверил, — напомнил Фирас.

— Мы разрабатываем план, как покинуть этот этаж, — сказал я. — И я собираю всех, кто сейчас в этом городе, чтобы обсудить возможный план. Мы будем в «Пальце» после итогового выпуска новостей.

Луис хрюкнул.

— «Палец»! — Он обратился к Фирасу: — Ты понял?

— Понял что? — удивился Фирас.

— Шутку! Название бара — это шутка.

— «Палец» — это шутка?

— Да, дружище. Напрягись. Это город верблюдов. Ты же не назовёшь у себя на родине ресторан — «Человеческий палец»! Ты назовёшь его просто «Палец».

— И что? — не понял Фирас. — До меня не доходит.

Только тут я понял, что оба эти парня пьяны вдребадан. Над их головами не было предупреждения о дебафе. Я до сих пор не догадывался, почему иногда такое предупреждение появляется, а иногда — нет. Мерзопакостный дебаф появлялся только в специфических обстоятельствах, предположил я.

Я наклонился к парочке.

— Выслушайте меня. Мы должны действовать сообща. Итоговый выпуск начнётся через шесть часов. Встретимся там.

— Или что? — Его тон вдруг сделался откровенно враждебным. — Взорвешь нас, да?

— Нет, — заявила Пончик, спрыгнула на стол и сшибла стаканы. Разлилась лужа водки. — Карл ничего плохого вам не сделает. Но если вы не войдёте в команду, мы позаботимся о том, чтобы вас вышибли из города. Вы видели на пустоши каких-нибудь мобов? Я не видела ни одного с уровнем ниже тридцатого. А у вас, ослоухие, двадцать второй, и я не думаю, что вы выживете за стенами. А теперь повторяйте: «Карл, мы будем с тобой».

— Карл, мы будем с тобой, — повторил Луис, сглотнув слюну.

 

***

 

— Ослоухие? — переспросила Катя. — Ещё одно выраженьице от Элли?

— Я его услышала от ИИ. И всё ждала случая, чтобы употребить.

— Эти парни нам не помощь, — сказал я. — Они уже сдались и теперь плывут по течению.

— Хотела бы я знать, каким течением их занесло так далеко, — проговорила Катя.

Тьма стояла два часа, а когда мы вышли из «Плюй-глотай», вдалеке уже занимался рассвет.

— Здравствуйте, — обратился я к проходившему мимо дромадеру с внушительной связкой хвороста на спине. Тот остановился и раздражённо посмотрел на нас. — Здесь ночь всего два часа?

Дромадер взглянул на меня так, будто я задал ему самый тупой вопрос в истории Вселенной.

— Таранис[31] шествует по небу, Хеллик[32], его красный брат, преследует его и настигает за четыре часа до темноты. Таранис отпускает злого брата с началом бури и удаляется на отдых на два часа, после чего всё начинается вновь.

— Сколько времени требуется Таранису на то, чтобы пересечь небо? — спросила Катя. — И сколько времени проходит до появления Хеллика?

— Да вы и впрямь новички в этом мире, верно о вас говорят, — сказал дромадер. — Путь Тараниса занимает примерно двадцать четыре часа, это кроме тёмных месяцев, когда брат хватает его и предаёт. Хеллик остаётся один в небе на восемь часов в сутки. Не пожелаю вам оказаться здесь под открытым небом, когда они оба на свободе, потому что жар тут непереносимый.

— Значит, вот что такое два солнца, — заключила Катя. — Сколько времени осталось до восхода красного солнца?

— У вас двенадцать часов, — ответил наш собеседник. — Но приближается время перемены. Через одиннадцать дней наступит Красное равноденствие. В это время Таранис пленён и попадает на небо всего на четыре часа в сутки. Восемь часов мир омывает свет Хеллика, но четыре из них — время ветров. А теперь оставьте меня.

И он зашагал прочь.

— Ты что-нибудь поняла? — спросил я у Кати.

— Думаю, да. Сутки — двадцать четыре часа, как на Земле. Темнота — всего два часа. Бури начинаются каждую ночь за четыре часа до захода солнца и длятся два часа. Второе солнце в небе восемь часов, и в это время бывает нестерпимо жарко. По-видимому, наши последние три дня здесь будут по большей части тёмными, а бури — вдвое дольше.

— Значит, он имел в виду, что у нас двенадцать часов до смертельного жара? — уточнил я.

— Именно так. И восемнадцать часов до следующей песчаной бури. Так я поняла.

— Уже сейчас дьявольски жарко, — пожаловалась Пончик.

— Значит, надо поторопиться, — отозвался я.

Здесь, в Подземелье, время всегда вытворяло что-то необъяснимое. Хронометры, как правило, базировались за земной двадцатичетырехчасовой шкале, хотя итоговые выпуски и некоторые сроки обновления заклинаний были основаны синдикатском стандартном дне, довольно странной единице времени, составлявшей тридцать часов и семнадцать с половиной секунд. Это напомнило мне противоречие между метрической и имперской системами мер[33], которое мне приходилось преодолевать ежедневно до того, как началась катавасия с Подземельем.

После диалога с Луисом и Фирасом в другом баре мы встретили ещё шестерых обходчиков. Эта партия состояла из полуэльфов-полулюдей. Они находились на уровнях от двадцать первого до двадцать четвёртого, возраст колебался от тридцати с небольшим до сорока с чем-то. Все шестеро принадлежали к одному классу — классу лучников. Все шестеро — мужского пола. Выяснилось, что они — торговцы автомобилями из Хельсинки. Работали в расположенных по соседству автосалонах, обедали вместе, когда случился мировой коллапс. На первом этаже их осадили владеющие луками гоблины и истребили их группу. Однако те, кто выжил после стычки, с тех пор получали в призовых ящиках исключительно оружие, основанное на принципе лука. У них имелись мечи, ножи, булавы, но идеально все они овладели лишь луками.

Все они выбрали один и тот же класс — глупейшее решение из всех, с какими я только сталкивался в Подземелье. Впрочем, зная, как устроено это место, я не стал бы утверждать, что в этой глупости они виноваты сами.

За два этажа до нашей встречи они столкнулись со значительно более внушительной по численности группой, но те предпочли чистоту своих рядов. Лучники отменно поработали на третьем этаже, но к уровню, где основные действия разворачивались в поездах метро, они подошли очень ослабленными. Их «вождём» был статный седеющий голубоглазый блондин лет сорока пяти. Его звали Лэнгли, и у него был самый высокий в группе уровень — двадцать четвёртый.

Эти господа более серьёзно относились к своему непростому положению. Им тоже был задан квест с требованием выяснить, что скрыто в городской ратуше. Когда мы появились, они как раз обсуждали планы действий. Я уговорил их подержаться пока в стороне и выйти из города, чтобы потренироваться за его стенами, пока мы будем добираться до города бактрианов, расположенного примерно в трёх милях по другую сторону дюн. Мы договорились встретиться позже.

Двери города были распахнуты, когда мы подошли, и стражи возле них не было. Катя нарастила дополнительную массу, сделалась выше и шире. На левую руку она надела свой полицейский щит.

— Не стану врать, я до сих пор съезжаю с катушек, когда ты меняешься, — признался я.

— Это оттого, что ты привык видеть себя самым большим парнем в пределах видимости, — парировала она.

— Возможно, — вздохнул я. — А может, дело в том, что вся происходящая с нами чертовщина не сулит ничего хорошего.

Ни у кого не нашлось ответа.

 

***

 

Песчаные дюны простирались во всех направлениях. Здесь, внизу, трудно было увидеть, насколько мал на самом деле наш мир. Я знал, что город бактрианов не очень далеко; теперь он стоял прямо перед нами. Нам оставалось просто идти вперёд, просто пробираться через дюны. Скоро, помнил я, появится городская стена.

«Бесплодная Земля» плыла высоко над пустошью. Где-то рядом кружились всяческие летающие машины, они царапали крышу пузыря, но ни одна не оказывалась непосредственно над «миской». Птичий клин сформировался вдалеке, взмыл над стенкой «миски» и пропал из виду, направившись в сторону сектора земли.

Пончик выпустила Монго и гарцевала на его спине, пока мы двигались на юг, к другому городу. Я ожидал, что немедленно провалюсь в песок по пояс, однако, помимо дюн, разбросанных там и сям, земля была твёрдой, а слой песка не превышал дюйма, редко — двух. Кое-где из-под песка выглядывали голые камни. Не было сомнений: мы продвигались по поверхности огромной гробницы. Я думал, не совершила ли команда, создававшая это сооружение, какую-нибудь глупость, из-за которой разрушился наш мир.

Земля под ногами не была ровной. Сначала я относил неровности на счёт дюн, но оказалось, что сама почва то уходила вверх, то опускалась, и эта низина была на самом деле холмистой.

Проржавевшие остовы самолётов покрывали дно «миски», наводя на мысли о поломанных и позабытых игрушках. По всей видимости, здесь и в лут добавить было нечего.

— Приближается моб, — сообщила Катя после того, как мы на протяжении пяти минут двигались в молчании. — С большой скоростью.

— Он крупный, — добавила Пончик.

— Ладно, друзья, — сказал я, увидев, что и на моей карте появилась белая точка. — Приготовились.

Катя была справа от меня, Пончик — на моём плече. Монго расположился слева, а два Монго-на-час выдвинулись вперёд; Пончик громогласно командовала ими. Я приготовил своё заклинание Жахнем, бро, но хотел вначале увидеть, с чем нам предстоит иметь дело. Катя сделалась шире, и арбалет занял место на её плече.

Монстр поднялся на дюну, посмотрел на нас и зашипел.

— Святое дерьмо...

Пончик принялась обстреливать явившуюся сущность Магическими ракетами. Спустя мгновение болты арбалета полетели в бронированную фигуру; по большей части они просто отражались и отлетали в сторону.

Монстр являл собой оранжево-коричневую ящерицу, утыканную грозными десятидюймовыми шипами. Она выстреливала в нас длинным красным языком. А размером эта пакость была с медведя гризли. Она снова зашипела и двинулась на нас, колыхаясь телом, как крокодил, старающийся бежать по суше.

 

Мужской колючий дьявол. Уровень 34

Эти отбросы часто встречаются в мирах пустынного типа. Здоровенные, стремительные, тупые и злобные. Их тела покрыты оборонительными шипами, отчего встаёт вопрос: каким образом огромная скотина в первую очередь выстроила на себе такой защитный редут?

Эти дружочки создают гаремы в зеркальном изображении. У вас немало шансов опознать царицу, если вы её увидите. И скорее всего, она будет последним, что вы увидите.

Предупреждение: это моб класса ящериц. Он нанесёт вам на 20% больше ущерба благодаря вашему Символу вымирания. Вот чем обернётся для вас убийство такой массы бедных, ни в чём не повинных монстров.

 

— Очаровательно, — пробормотал я.

Болты Катиного арбалета не действовали ни фига, но заново заряженные Магические ракеты Пончика отрезали большие куски от индикатора здоровья монстра при каждом попадании. Тварь остановилась на вершине песчаного холмика, вдруг сообразив, что она, возможно, собирается откусить больше, чем в состоянии прожевать. Она попятилась. Я тем временем создал рукавицу, достал сферическую бомбу, развернулся и швырнул. Попал монстру в голову, нанеся внушительный ущерб, почти такой же, как одна из ракет Пончика.

Пончик удержалась от смертоносного нападения, так как мы выпустили вперёд наших Монго-на-час. Мне хотелось увидеть, на что они способны. Чудище издало зверский рёв, продолжая пятиться. Мы же двинулись дальше и забрались на вершину песчаного холмика. Два наших динозавра прыгнули на более здоровую тварь и вгрызлись в её бронированную плоть. Она двигалась назад, молотила хвостом и огрызалась на наших рептилий.

Они не нанесли вреда. Колючий дьявол дёрнулся, схватил одного из Монго и хрустнул им, как ребёнок хрустит леденцом. Монго-клон лопнул. Его близнец закричал и принялся скрести тварь когтями. Настоящий Монго в это время яростно завывал. Пончик окриком велела ему отойти. Оставшийся Монго-клон вырвал-таки клок из бока монстра. Из раны брызнул фонтан крови. Монстр перевернулся на спину, потом снова на лапы (всё это с фантастической быстротой) и захватил дерзкого Монго, отчего тот тоже лопнул.

— Ох и крепкая у них броня, — заметила Катя.

Она нацелила арбалет на рваную рану врага и нанесла наконец-то урон. Индикатор здоровья ящерицы уже провалился глубоко в красную зону. Пончик могла бы добить её последним выстрелом, но воздержалась. Нам требовалось поэкспериментировать с новыми для нас мобами, установить, что действенно в борьбе с ними, а что бессмысленно.

— Отойди назад, — велел я Пончику.

Я запустил в монстра Хоблоббер[34] с зарядом в одну четверть. Тварь тем временем отчаянно старалась сбежать с холмика с другой стороны.

Бам!

Ящерица выпустила гейзер красной крови, смешанной с ещё бóльшим облаком пыли. Земля под ногами содрогнулась от взрыва. Всякий шлак и обрывки ящерицы накрыли нас грязным дождём. Красная точка на карте превратилась в косой крест.

— Отличный ход, — похвалила Катя.

— Люблю взрывы, но почему из-за них всегда столько гадости? — возмутилась Пончик у меня на плече. — Песок и кровь — жуткое пюре.

Она спрыгнула с моего плеча на спину Монго и принялась чиститься.

Я кашлянул.

— Эти снаряды в четверть силы чересчур мощны для ближнего боя. Эта нечисть была в тридцати футах? А ещё поближе — и мы получили бы шрапнелью. Надо бы сделать что-нибудь в пару раз слабее.

Мы приблизились, чтобы осмотреть то, что осталось. Монго хныкнул при виде клочков своих двойников, которые уже начали исчезать. Монстр оставил лутом двадцать золотых монет, Печень колючего дьявола и несколько зубов, которые, по-видимому, должны были иметь какую-никакую ценность. Всё это отправилось в инвентарь.

— Ты ещё не видишь тот город? — спросил я у Кати.

— Вижу, — сказала она. — Как только мы вышли из ворот, на моей карте отразилась бóльшая доля «миски». Мы увидим сам город со следующей дюны.

— Эй, слышите? — внезапно крикнула Пончик, запрокинув голову, и указала лапой в небо. — Вон, смотрите!

— По-видимому, мы привлекли чьё-то внимание своим взрывом, — сказал я и взглянул вверх, прикрывая ладонью глаза. — Ух!

Я пригнулся, и в сотне футов над нашими головами пронёсся самолёт. Он выл, как летающая бензопила. И явился из ниоткуда. Не иначе как оторвался от «Бесплодной Земли».

Чёртова штука выглядела как открытый двухмоторный биплан (по двигателю под каждым крылом). Я разглядел типичную красную шляпу пилота, а также пассажира-гнома, который сидел спиной вперёд. Один из них указал вниз, на нас, и что-то прокричал. Под фюзеляжем висели два громоздких, недоброго вида яйцеобразных предмета. Они были поменьше Тук-Тука, но ненамного. Оба крепились к днищу самолёта небольшими сетками.

Самолёт разворачивался, чтобы снова налететь на нас. Спрятаться было негде.

Я выбросил три дымовые завесы (после происшедшего у меня оставалось всего четыре), и мы двинули назад, чтобы между самолётом и нами оказалась дюна. Дым повалил в воздух, создавая маленькие завихрения и расплываясь во все стороны.

Разворачиваясь, самолёт одновременно снизился. Теперь я очень хорошо видел биплан, несмотря на закрывающий его дым. На носу сбоку было намалёвано лицо — какое-то серое, будто орущее животное. Оно отдалённо напоминало взбесившегося и измученного коалу.

 

Гномий «Падающий медведь»[35]. Изобретение

Один из самых быстрых штурмовиков управляемых гномов. В строю остаётся лишь несколько экземпляров. Они способны быстро достигать отдалённых целей при запуске с базы, но при этом их двигатели-близнецы печально известны малой мощностью. Получив повреждение, «Падающий медведь» плохо набирает высоту, необходимую для возвращения на базу, даже после того, как сбросит полезный груз. По этой причине большинство самолётов этой модели оснащаются быстро разворачивающимися воздушными шарами, которые обеспечивают отход. При этом самолёт становится хорошо заметной мишенью для летательных аппаратов и зенитных установок противника.

Эта информация совершенно не пригодится, если вы находитесь на земле и наблюдаете, как эта бочка опускается на вас подобно тому, как дрозд нацеливается на блестящего жирного червяка.

Не бойтесь, эти бойцы не бросают бомбы. У них более забавный полезный груз.

 

Яйцевидные двойняшки под брюхом самолёта выглядели точь-в-точь как бомбы, без дураков. При этом мой навык «Взрывник» не активировался, отчего мне не стало веселее.

Самолёт опустился до высоты примерно тридцати футов над землёй и явно изготовился к бомбовому удару. У нас оставались секунды. Я только выругался, видя, насколько чётко те твари выбрали позицию над нами. Или они учуяли нас сквозь дым, или просто догадались, что мы вернёмся туда, где только что стояли.

Я указал на холмик справа от нас, туда, где мы встретили Колючего дьявола.

— Пончик.

— Карл, чересчур близко.

— Действуй, — скомандовал я. — Мы укроемся за холмом. Катя. Ставь защиту.

— Уже сделано.

Катя уже начинала менять облик. Она сотворила из себя половинку устричной раковины — в последнее время она работала над этим образом. Расположилась она под прямым углом к самолёту. Я достал оплавленный Хоблоббер и приготовился поджечь фитиль. И тоже повернулся влево.

Парные роторные двигатели самолёта визжали как бензопилы, режущие металл; видны были сплошные шестерни и поршни. Противники ясно видели нас сквозь дым. Мы раньше обсуждали возможность атаки с самолёта и порядок наших действий в нештатной ситуации, но не предусмотрели возможность того, что дымовые бомбы окажутся бесполезны. И вот — именно отсюда возникла проблема. Если мы облажаемся, то уже не спасёмся.

— Запущено, — объявила Пончик. — Три, два, один.

Твум.

Мы телепортировались как раз перед тем, как самолёт сбросил на нас один из своих «предметов». И материализовались на небольшом холме. Я зажёг фитиль и швырнул Хоблоббер, стараясь угадать, в каком направлении от нас остался самолёт.

Сброшенный с самолёта предмет с грохотом шмякнулся на землю и отскочил от неё один раз. Больше ничего не произошло.

Мой полнозарядный Хоблоббер сдетонировал в воздухе, но слишком низко и позади самолёта, летевшего на высокой скорости. Впрочем, взрывной волны хватило на то, чтобы сшибить с ног меня вместе с Пончиком. А звук был такой, как будто я выстрелил из ружья себе в ухо.

Катя не сдвинулась с места. Биплан содрогнулся в воздухе. Двигатели завыли ещё громче, и за одним из них потянулся дымный хвост. Самолёт развернулся и начал набирать высоту — он уходил от противостояния.

Иисусе, подумал я, поднимаясь на ноги. Мои бомбы стали мощнее.

— Карл, у Монго заболели уши, — сообщила Пончик, и динозавр квакнул, подтверждая.

— Ты попал в них? — спросила Катя, когда мы провожали самолёт взглядами.

— По-моему, нет.

Я отряхнул одежду и устремил взгляд на ту точку, где приземлился «предмет». Металлическое яйцо размером не уступало мусорному баку. Ничего не случилось. Ничто не покачнулось.

— Глядите-ка, он превращается в аэростат, — сказала Катя, не сводя глаз с удаляющегося самолёта. — Они сбросили вторую бомбу где-то там. И она тоже не сработала.

— У них отказал один двигатель, и они развернули спасательный шар, — пояснил я. — Пончик, — заговорил я снова после нескольких секунд тишины, — сделай милость, сотвори утроенных Монго и отправь их к бомбе.

Кошка послушалась, и через мгновение два новых Монго ринулись в сторону помятой бомбы. Мы же двинулись дальше назад, удаляясь от места столкновения. Металлическое яйцо лежало на боку. Посредине его опоясывала трещина, как у тех яиц, в которые перед Пасхой принято класть сладости. Если оно должно было открыться, то оно отказалось это сделать. Два динозавра-клона ударили по боку бомбы, а мы уходили всё дальше. Прошла минута, и опять ничего не случилось. Клоны прыгали и колотили б

...