Весь Конан Дойл
Сэр Артур Конан Дойль — английский писатель,(по образованию врач) ирландского происхождения, автор многочисленных приключенческих, исторических, публицистических, фантастических и юмористических произведений. Создатель классических персонажей детективной, научно-фантастической и историко-приключенческой литературы: гениального сыщика Шерлока Холмса, эксцентричного профессора Челленджера, бравого кавалерийского офицера Жерара. Со второй половины 1910-х годов и до конца жизни — активный сторонник и пропагандист идей спиритуализма. В книгу вошли: — «Берилловая диадема» — «Бочонок с икрой» — «Вампир из Суссекса» — «Владелец Черного замка» — «Внезапное исчезновение «Сильвер-Блэза»" — «Грек-переводчик» — «Дипломатические хитрости» — «Дядя Бернак» — «Желтое лицо» — «Жилица под вуалью» — «Зеленое знамя» — «Знатный холостяк» — «Изгнанники» — «История голубого алмаза» — «Калека» — «Корреспондент газеты» — «Морская поездка Джелланда» — «Морской договор» — «Накануне событий» — «Несвоевременное усердие» — «Новое дело Шерлока Холмса» — «Норвудский архитектор» — «Ночь среди нигилистов» — «Обряд дома Месгрейвов» — «Одинокая велосипедистка» — «Остров привидений» — «Пестрая лента» — «Письма Старка Монро “ — «Подвиги морского разбойника» — «Последнее дело Холмса» — «Приключение в усадьбе Шоском» — «Приключения Михея Кларка» — «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» — «Рейгэтские помещики» — «Серебряное зеркало» — «Скандал в Богемии» — «Слава Шотландии» — «Собака Баскервилей» — «Сэр Найджел Лоринг» — «Трагедия с «Короско"" — «Убийство в Окзотте» — «Ужасы воздуха» — «Усадьба «Под буками»" — «Человек с часами» — «Черное знамя» — «Черный доктор» — «Шесть наполеонов» — «Этюд в багровых тонах»
Кітаптың басқа нұсқалары1
Артур Конан Дойл. Аристократ-холостяк
·
Пікірлер8
👍Ұсынамын
💡Танымдық
🚀Көз ала алмайсың
Один из лучших литературных сыщиков
👎Ұсынбаймын
Что за чудовищный перевод? Неужели нельзя было опубликовать прекрасные, грамотные, стилистически выдержанные советские переводы, а не вот это вот, с массой грамматические, стилистических ошибок и просто ерунды на каждой странице? На какие 5 рублей в день живёт английский врач в 19 веке? У них там что, по мнению переводчика, коммунизм победил? Или это альтернативная реальность? И таких диких ляпсусов в тексте масса. Ещё раз убеждаюсь, что бездарный и бескультурный перевод может убить любой, даже самый блестящий, оригинал.
Дәйексөздер41
текла в окнах были до такой степени грязны, что, казалось, они как бы с сожалением пропускают немного сомнительного света в комнату.
Мужчине всегда трудно представить себе, что он окончательно лишился любви женщины, как бы дурно он ни поступил с ней
Любовь, бедность и война — вот три вещи, которые должен испытать всякий, кто желает жить полной жизнью.
Сөреде14
17 кітап
19
116 кітап
18
31 кітап
14
214 кітап
13
256 кітап
12
