Человек, который был Четвергом
Кітаптың басқа нұсқалары2
Человек, который был четвергом
·
Человек, который был Четвергом + Книга и о ней
·
Пікірлер49
😄Көңілді
«Зло столь гнусно, что поневоле сочтешь добро случайным; добро столь прекрасно, что поневоле сочтешь случайным зло»
Спор о порядке и анархии приводит поэта в тайное общество динамитчиков. Разрываясь между долгом и страхом за собственную жизнь, он встает на путь головокружительных путешествий.
Прекрасная книга из разряда: "в начале много смейся, в середине напряженно следи за стремительным действием, а в финале собирай челюсть с пола". И еще: "смейся над тем, что разгадал тайну героев в первых двух абзацах, выявил главного злодея, а потом упади со стула от того, чем всё обернется".
Долго не могла настроиться на текст. Поэты-анархисты, тайные собрания, философские рассуждения - всё казалось излишне напыщенным и неестественным. Потом я неожиданно увлеклась, читая, как главный герой (тайный агент полиции, внедрившийся в Совет анархистов), петляя по улицам старого Лондона, убегал от 80-летнего старца, который оказывался быстрее его.
Абсурд нарастает, как снежный ком и к концу книги вывихивает мозг. Среди этого полотна сюрреалиста попадаются и откровенно веселые моменты (отдел сыщиков-философов лондонской полиции), и оригинальные рассуждения (всё-таки Честертон). Финал немного разочаровал - автор предлагает свою истину в качестве готового продукта. Я ждала большего символизма, открытой для трактовок концовки.
ИТОГ: на любителя. Сюр, абсурд, цветастый стиль, изыски. Все в лучших традициях английской литературы. То, что сегодня выглядит несколько пошловато. Но все-таки знаковое произведение для абсурдистов, не зря книгу считают лучшей у автора. Это безусловная правда, потому что другие еще хуже.
ЧИТАТЬ любителям Льюиса Кэрролла, Анатоля Франса, Даниила Хармса. Для тех, кто ищет смысл, чтение взрывоопасно для мозга.
ЛЮБИМОЕ:
— Вы очень хороший человек, — сказал он. — Вы способны верить, что нормален кто-то, а не вы.
Всё на свете прячет от нас лицо. Если бы мы смогли зайти спереди...
Спор о порядке и анархии приводит поэта в тайное общество динамитчиков. Разрываясь между долгом и страхом за собственную жизнь, он встает на путь головокружительных путешествий.
Прекрасная книга из разряда: "в начале много смейся, в середине напряженно следи за стремительным действием, а в финале собирай челюсть с пола". И еще: "смейся над тем, что разгадал тайну героев в первых двух абзацах, выявил главного злодея, а потом упади со стула от того, чем всё обернется".
Долго не могла настроиться на текст. Поэты-анархисты, тайные собрания, философские рассуждения - всё казалось излишне напыщенным и неестественным. Потом я неожиданно увлеклась, читая, как главный герой (тайный агент полиции, внедрившийся в Совет анархистов), петляя по улицам старого Лондона, убегал от 80-летнего старца, который оказывался быстрее его.
Абсурд нарастает, как снежный ком и к концу книги вывихивает мозг. Среди этого полотна сюрреалиста попадаются и откровенно веселые моменты (отдел сыщиков-философов лондонской полиции), и оригинальные рассуждения (всё-таки Честертон). Финал немного разочаровал - автор предлагает свою истину в качестве готового продукта. Я ждала большего символизма, открытой для трактовок концовки.
ИТОГ: на любителя. Сюр, абсурд, цветастый стиль, изыски. Все в лучших традициях английской литературы. То, что сегодня выглядит несколько пошловато. Но все-таки знаковое произведение для абсурдистов, не зря книгу считают лучшей у автора. Это безусловная правда, потому что другие еще хуже.
ЧИТАТЬ любителям Льюиса Кэрролла, Анатоля Франса, Даниила Хармса. Для тех, кто ищет смысл, чтение взрывоопасно для мозга.
ЛЮБИМОЕ:
— Вы очень хороший человек, — сказал он. — Вы способны верить, что нормален кто-то, а не вы.
Всё на свете прячет от нас лицо. Если бы мы смогли зайти спереди...
В своей жизни я прочитала достаточно много книг с элементами гротеска, абсурда, иллюзии, фантастики и иронии. Но по моему эта книга переплюнула их всех. Это как Алиса в стране чудес, но с героями фильмов про мушкетеров, фантомаса, острых козырьков и властелина колец. Солянка с острым перчиком. Арбуз с виски. Читаешь и диву даешься, а еще задаешься вопросом - автор, да ты случаем не издеваешься? Явственное и единственно логическое пояснение - это сон. Несмотря на серьезные темы, которые поднимал автор в книге, как то власть, анархизм, свобода, террор - все это нарочито и дерзко засыпалось песком хаоса и сумбура, все перемешивалось, стиралось, опять вырисовывалось и слизывалось вновь языком волн воображения Честертона. Я устала. Честно. И от диковинных игр воображения автора, и от сложного языка самой книги, не литературно сложного, а знаете.. такого, на котором люди не говорят, такой вымученный гиперинтеллигентный кошмарный разговорный язык. Устала прыгать от мысли к мысли, бежать вместе с сумасшедшими героями по полям со шпагами в борьбе с непонятным брожением, летать с ними в облаках и скакать по трое на жеребцах. Я хочу отдохнуть под строгий ритм красоты Пастернака или Чехова. Книге мои 5 из 10. Я не без уважения отношусь даже к таким диким эпосам прошлой эпохи.
💩Фуууу
🙈Дым түсініксіз
💤Іш пыстырады
Честно говоря, какой-то бред. Сначала увлекает языком и достаточно нетривиальным сюжетом, но чем дальше, тем больше ахинеи и квазифилософической ерунды. Не одобряю и не рекомендую.
Дәйексөздер1216
Зло столь гнусно, что поневоле сочтешь добро случайным: добро столь прекрасно, что поневоле сочтешь случайным зло.
Опасен просвещенный преступник, опаснее же всего беззаконный нынешний философ. Перед ним многоженец и грабитель вполне пристойны, я им сочувствую. Они признают нормальный человеческий идеал, только ищут его не там, где надо. Вор почитает собственность. Он просто хочет ее присвоить, чтобы еще сильнее почитать. Философ отрицает ее, он стремится разрушить самое идею личной собственности. Двоеженец чтит брак, иначе он не подвергал бы себя скучному, даже утомительному ритуалу женитьбы. Философ брак презирает. Убийца ценит человеческую жизнь, он просто хочет жить полнее за счет других жизней, которые кажутся ему менее ценными. Философ ненавидит свою жизнь не меньше, чем чужую.
7 ҰнайдыПікір
Вы мне нравитесь. Поэтому я огорчался бы две с половиной минуты, если бы услышал, что вы умерли в муках.
Сөреде89
151 кітап
2.8K
681 кітап
1.2K
155 кітап
216
627 кітап
75
8 кітап
64
