ГЛАВА I «МИСТЕР БАРЛИ»
Я пил виски в старом пабе, глядя на горящую свечу. Мой опечаленный взгляд уламывал гордость пейзажей Анхольма…
Выпивать я не очень — то хотел, и поэтому уже как целый час это жидкое золото грустно и смиренно плавало в бутылке. В стране алкоголизм и депрессия.
Мой сын Элби… По слухам, он подрался с заместителем госпожи и выстрелил ему с револьвера в кисть. Да, всего лишь двенадцатилетний парень совершил серьёзное преступление. Весь в меня…
Мой отец смог уговорить оттянуть приговор. Моего сына должны повесить через год. А я, ломая голову, не понимал, что я могу изменить.
Мне пришло письмо из Лос — Таланоса, что феоду моего отца выделили премию за отличную работу. Часть денег попала мне в кошелёк. Грустная и некрасивая лошадь смотрела на меня через окно, ждала хозяина.
В подсобке валялся подвыпивший разнорабочий. А великие солдаты Армии гордо озвучивали величие госпожи Кристины, почёсывая свои бороды. Сидел я в этом пабе не просто так. Я ждал своего друга Поля. Мы частенько собирались по вечерам. Он очень опоздал на встречу, но пришёл. Пришёл не один…
Поль:
— Доктор Моррис, знакомься! Это Джеймс Барли! Сын Альфреда!
Доктор Моррис:
— Поль много о тебе рассказывал. *пожав руки*
Поль:
— Прости, что опоздал, старина, хотел познакомить тебя с доктором.
Я:
— Ничего страшного. Ты выглядишь грустным, может виски и закурить?
Поль:
— Давай… *устало выдыхая*
Он налил себе стакан, а я протянул ему открытый портсигар.
Поль:
— Я пришёл попрощаться, Джизл.
Я:
— Я ослышался?
Поль:
— Я валю из этой чёртовой страны. Я не могу… Не могу дышать в этой стране, понимаешь? И тебе тоже советую. Доктор Моррис поможет, он со мной.
Я:
— Я не собираюсь уезжать. Здесь мой сын! Я вытащу его!
Поль:
— Хватит уже мечтать. Ты говоришь об этом около года.
Я:
— Я всё жду, когда эта алчная госпожа Кристина задушит себя собственной же властью.
Доктор Моррис:
— Поль прав. Здесь нет будущего.
Поль:
— Давайте лучше повеселимся. Я хочу шлюху. Бармен!!! Я хочу рыжеволосую девочку, за счёт заведения!
Крепкий мужик повернулся.
Бармен: — Организуем!
Он поставил стаканы и отворил клетку. Тащил рабыню.
Бармен:
— Пошла!!! Быстро, рабьё!!! Тебя уже заждались!!!
Он кинул её к Полю. Та грустно и зло смотрела ему в глаза.
Бармен: — Полчаса, а дальше платить. *разворачиваясь*
Я остановил его.
Я:
— Минуту! Могу я у вас выкупить эту рабыню для своего феода? Я заплачу две тысячи траннов.
Бармен:
— Три тысячи траннов! И я отдам тебе на месте и рабыню, и купчую на неё.
Я молча вытащил из кошелька и сунул ему деньги.
Бармен:
— Оооотлично!!! Зовут Адель. Рабыня с характером, «брыкастая»… Почаще по зубам давайте и кнутом хлещите, и всё будет как должно.
Он ушёл, насвистывая. Адель смотрела на меня.
Я:
— Вы, все четверо, собирайтесь. Поедем ко мне домой сейчас.
Поль:
— Что случилось?
Я:
— Расскажу там.
Я накинул шляпу, и мы расселись по лошадям. Я обернулся на Адель.
Я:
— Запрыгивай.
Адель:
— Разве я не должна идти следом привязанная?
Я:
— Не сегодня.
Она залезла, а друзья смотрели на меня как на безумца. Мы шли в сторону феода, а там реакция была ещё хуже. Рабыня верхом на лошади…
Мы вломились в мой дом и поднялись в мой кабинет. Я сел за стол и начал подписывать документ об освобождении Адели. После вручил ей.
Адель: — Что вы наделали?!
Я:
— Твой отец поставлял нам прекрасное мясо со своей фермы.
Адель:
— Его расстреляли, а меня опустили!
Я:
— Я знаю, что он нарушил закон, но ты здесь ни при чём, я освободил тебя, потому что ты можешь быть куда полезнее феоду моего отца. Я хочу, чтобы ты вернулась на ферму, ведь она пустует уже несколько месяцев. Мы покупаем чужое мясо.
Адель:
— Спа… сибо…
Я:
— А теперь сядьте все за стол.
Исполнено.
Я:
— Мой отец уже еле ходит от болезни. Он не хочет передавать наследство из — за своего глупого упрямства. Но его секретарь не справляется с управлением. Завтра на рассвете я поеду в Лос — Таланос, прямиком к госпоже Кристине. Переоформлю феод на себя. Поль, доктор Моррис, Адель. Мне нужна ваша помощь. Мы отменим рабство в Анхольме вместе.
Адель:
— Ты не понимаешь, что ты говоришь…
Я:
— Адель! Если я не понимал, то молчал бы!
Поль:
— Тебя опустят рано или поздно.
Я:
— Да или нет! Кому не нравится, выходите прямо сейчас.
Доктор Моррис:
— Я хочу задать вопрос. Что ты собираешься делать с Кристиной?
Я:
— Я опущу её на площади Лос — Таланоса. Как она это делает со всеми. Будет извиняться на коленях перед народом. А дальше решу.
Все согласились, но Адель сильно мялась. Мы смотрели ей в глаза.
Адель:
— Джеймс Барли… Ты — чёртов псих. Я согласна…
Я:
— Отлично. Дальше этого кабинета информация уйти не должна.
Все разошлись, а я навестил отца. После чего решил сходить перекусить, уже в нашем пабе, за счёт заведения. А потом собрался ко сну, который оказался тревожным для меня. После чего я написал официальный документ и поставил печать. Запряг лошадь и отправился в Лос — Таланос. Путь был не близкий. Поэтому я перебирал в руках свой револьвер. Но, подъезжая к воротам, спрятал его. Двигался на площадь, во дворец господина. Суета и местная толпа. Проходя площадь, я заметил госпожу. А там стоял на коленях мужичок. Его жестко опускали. Я спрыгнул с повозки и подслушал разговоры людей, которые окликали его рабом и закидывали, чем попало. Госпожа Кристина бичевала беднягу кнутом. Как я подслушал: он был простым разнорабочим, который пролил вино на платье госпожи.
Бедняга:
— ИЗВИНИТЕЕЕЕ!!!
Госпожа Кристина:
— Целуй мои ноги, мерзкое животное!!!
Бедняга:
— Я НЕ МОГУ!
Госпожа Кристина:
— Ты смеешь бунтовать против моей воли?!! Ну, паршивец… Я ПОКАЖУ ТЕБЕ СВОЁ МЕСТО, ЧЕРВЯК!!!
Она начала хлестать его.
Зритель:
— Сильнее!!! Пусть рабы знают своё место!!!
Я:
— Уффф… *недовольно*
Я лишь прошёл во дворец и сел возле кабинета госпожи. Судя по карманным часам, через двадцать минут его тащили туда. Его поставили на колени в кабинете.
Госпожа Кристина:
— А теперь поклонись мне сто раз или останешься без еды и воды на весь день!
Бедняга:
— Я не могу, умоляю…
Госпожа Кристина:
— Твои мольбы мне только по душе. Начинай!
Он грустно начал поклоны.
Госпожа Кристина: — Кого там принесло?!
Я вошёл с широкой улыбкой.
Я:
— Доброе утро, Крис.
Госпожа Кристина:
— Госпожа Кристина!!! Барли — младший…
Я:
— А я к вам с приятным заявлением!!! *ударив ладошкой по стенке*
Я прошёл и сел за стол, взяв яблоко.
Госпожа Кристина:
— Ещё раз я увижу такую наглость, Джеймс, ты пожалеешь о том, что родился.
Я:
— Кхм… Простите… Госпожа Кристина.
Бедняга:
— НУ, Я НЕ МОГУУУУУ!!!
На него надели намордник и хлестанули. А я положил свёрток с документом.
Я:
— Мой отец более не в состоянии управлять феодом, ответственность переходит на меня.
Госпожа Кристина:
— Я отказываю.
Я:
— Почему?
Госпожа Кристина:
— Твой отец — настоящий патриот своей страны, а ты наглый, самолюбивый мальчишка, который ест за одним столом с опущенными рабами. Выкупает их и освобождает!!!
Я:
— Вы старше меня всего на четыре года.
Госпожа Кристина:
— Молчать, животное, не смей считать мой возраст! Здесь я — закон! И одним взглядом могу сломать тебя! *попивая вино*
Я:
— Что вы считаете о власти?
Госпожа Кристина:
— Моя политика самая верная! Она существует во избежание хаоса и чрезмерной свободы.
Я:
— Очень интересно, но, я уже сделал всё за вас. Подделал вашу подпись и с сегодняшнего дня я владею феодом Барли. *нагло улыбаясь*
Госпожа агрессивно схватила молоток и хотела ударить в колокол, чтобы меня арестовали. Но я выкинул из рукава револьвер.
Я:
— Вы ударите в колокол, меня арестуют и осудят. Затем через три дня повесят. Терять мне будет нечего. А моя пуля пробьёт ваше сердце, и вы умрёте от острой боли за две минуты.
Госпожа Кристина:
— Я сбрею все твои длинные волосы, Джеймс, вырву тебе все твои усы и сожгу в котле. Медленно…
Я:
— Поставьте печать, пожалуйста.
Она поставила печать, и я убрал револьвер. Забрал документ и, сняв шляпу, поклонился.
Я:
— Прошу простить моё неуважение. И теперь официально огласите по всему Анхольму, что я больше не Барли — младший, а теперь я мистер Барли.
Я тут же покинул помещение и уже рядом со своей лошадью воткнулся в молодого пацана в очках и ухоженной шляпе.