Чарльз Роберт Мэтьюрин
Альбигойцы
Книга I
Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»
Автор произведения (1824) Чарльз Роберт Мэтьюрин
Художник. Автор единственного портрета Чарльза Роберта Мэтьюрина (1813) Джеймс Генри Брокас
Адаптация единственного перевода «Альбигойцев» за 1835 год (2022) Артур Коури
Коррекция адаптации, сглаживание архаизмов. Художник; автор изображения на обложке; внутренние иллюстрации на стр.: 7, 34, 79 (2022) Алексей Григоров
Художник. Иллюстрация на стр. 102 (2022) Павел Перовский
Серия: «К западу от октября»
© Чарльз Роберт Мэтьюрин, 2022
От автора «Мельмот-Скиталец», непревзойдённого шедевра в жанре готика, роман о Средневековье и Крестоносцах, которым восхищался сам Сэр Вальтер Скотт! Учения Альбигойцев (катаров) были проникнуты безмерной любовью и непреклонной терпимостью, однако это не защитило их от костров. «Священная» Инквизиция беспощадно оттачивала на них жестокие пытки и зверские убийства, чтобы расцвести спустя век эпичной охотой на ведьм и полным истреблением тамплиеров. Связь с которыми, вероятно, имели Альбигойцы…
ISBN 978-5-0059-1604-4 (т. 1)
ISBN 978-5-0059-1605-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Оглавление
Чарльз Роберт Мэтьюрин — Альбигойцы
Исторический роман-эпопея в шести частях
`
THE ALBIGENSES,
А Romance
BY THE AUTOR OF "BERTRAM; OR THE CASTLE OF ST. ALDOBRAND", A TREDEGY "WOMAN; OR POUT ET CONTRE", &c.
____________
"Sir, betake thee to thy faith,
For seventeen poniards are at thy bosom".
Shaksper`s. All`s Well that Ends Well.
____________
IN SIX VOLUMES
VOL. I
____________
LONDON:
PRINTED FOR HURST, ROBINSON, AND CO.
90, CHEAPSIDK, AND 8, PALL-MALL;
AND A. CONSTABLE AND CO. EDINBURG.
1824
*
TO MRS. SMITH
FITEWILLIAM STREET, DUBLIN
THIS WORK
IS INSCRIBED, BY
THE AUTHOR
`
БИБЛИОТЕКА
РОМАНОВ
и
ИСТОРИЧЕСКИХ
ЗАПИСОК
издаваемая
книгопродавцом Ф. РОТГАНОМ,
на
1835 год.
*
САНКТПЕТЕРБУРГ
1835
АЛЬБИГОЙЦЫ
ИСТОРИЧЕСКИЙ РОМАН
XII СТОЛЕТИЯ
сочинение
МЭТЬЮРИНА
перевод с французского
*
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
*
САНКТПЕТЕРБУРГ
типография Н. Греча
1835
ПЕЧАТЬ ПОЗВОЛЯЕТСЯ
с тем, чтобы по напечатанию предоставлены были в Цензурный Комитет три экземпляра.
Санктпетербург, 3 августа, 1835.
Цензор А. Никитенко.
ВСТУПЛЕНИЕ
Для любителей классической Готики Чарльз Роберт Мэтьюрин не нуждается в представлении. Многим известно, что он достигнул в этом жанре совершенства, вобрав всё лучшее от предшественников, вроде: "Замка Отранто" (1764) Горация Уолпола, "Итальянца" (1797) Анны Рэдклифф и "Монаха" (1796) Мэтью Грегори Льюиса. Но не смотря на изящный талант и редкое мастерство, далеко не все произведения Чарльза Роберта Мэтьюрина распространились за пределами Ирландии. На русском языке, например, официально переведён и опубликован только главный эпичный роман автора "Мельмот-Скиталец" (который к слову успешно переиздаётся по этот день), рассказ "Замок Лейкслип" и всё. Хотя в библиографии гения Готики намного больше замечательных историй. Он является создателем по меньшей мере десяти опубликованных романов и пьес. Одну из пьес, ключевую, предшествующую всемирно известному "Мельмоту-Скитальцу", трагедию "Бертрам; или Замок святого Альдобранда" я недавно перевёл (вместе с Филиппом Хаустовым: он зарифмовал эпилог и пролог) и реализовал в рамках серии "К западу от октября" самостоятельной книгой. В случаи с "Альбигойцами" место имеет адаптация. Роман переведён в 1835 году и опубликован в шести книгах на старорусском языке. В сети появились полные сканы этих книг. Без вступления, посвящения, эпиграфов, тем не менее, полный текст, без сокращений. Учитывая что этот перевод 1835 года существует только в. pdf, я решил полностью перенабрать "Альбигойцев", том за томом и выложить для любителей творчества Мастера с Дублина в свободный доступ с помощью Ridero. "Альбигойцы" хоть исторический роман, в нём присутствует свойственный Мэтьюрину налёт жуткой таинственности, колдовство и в плане оформления глав связь с "Мельмотом-Скитальцем": каждая из цитат в эпиграфах (в основном тех же авторов, что и в "Мельмоте") отображает поверхностно их содержание. Учения Альбигойцев (катаров) были проникнуты безмерной любовью и непреклонной терпимостью, однако это не защитило их от костров. "Священная" Инквизиция беспощадно оттачивала на них жестокие пытки и зверские убийства, чтобы расцвести спустя век эпичной охотой на ведьм и полным истреблением тамплиеров. Связь с которыми, вероятно, имели Альбигойцы. Существуют версии, что Лангедок когда-то стал пристанищем для божественного Ковчега Завета, артефакта обладающего невероятной силой, который считают священным все основные религии и Римская церковь во главе с духовным авторитетом Средневековья, Папой, вскоре объявила их еретиками… Считалось, что катары исповедовали "чистое" христианство, без добавления чуждой ветхозаветной жестокости. В первой книге Чарльз Роберт Мэтьюрин проведёт читателя из пустоши в монастырь, а затем в лагерь Крестоносцев и самих Альбигойцев и подробно расскажет из-за чего начался очередной поход и бессердечное истребление иноверов. Оформить роман предложил Алексею Григорову, замечательному автору и художнику (а также историку), который отлично зарекомендовал себя ещё во времена активности проекта "К западу от октября": сотрудничал с ним в рамах создания книг "Шумеры. Персия. Вавилон" и "В этом мире ты — человек". И кроме очаровательных иллюстраций, украсивших "Альбигойцев", он тщательно отредактировал роман, внеся множество важных правок и сгладив большинство архаизмов. За что ему огромная благодарность! А также хочу сказать спасибо вам, за то что решили ознакомиться с этим выдающемся произведением в нашем исполнении.
С уважением и наилучшими пожеланиями, Артур Коури,
Полтава, 2022.
ПРЕДИСЛОВИЕ
Настоящая работа является частью серии и первым из трёх исторических романов, иллюстрирующих европейские чувства и нравы в древние, средние, а также современные времена.
Такая серия может показать различия национального и человеческого характера в разные периоды, необходимые некоторым для более глубокого проникновения в суть истории. Великолепное варварство феодальных веков с их дикими суевериями и сомнительным Христианством, их рыцарской отвагой и Баронским гнётом, природная ярость Готического завоевателя, смешанная с легкомыслием, фанатизмом и подлостью его Итальянского и Галльского раба, дают мощный материал живописцу нравов пером.
Более тонкая политика, улучшенная система правления и начавшееся распространение литературы во второй период, а также ещё более просвещённая политическая система, подтверждённые знания и народное влияние, отличающие времена, более близкие к нашему, дают очевидное пространство для всего — это живописно, интеллигентно и интересно по описанию.
Насколько мне это удалось, судить не мне. Я выдвигаю свою теперешнюю работу с неуверенностью. Никто не может думать о своих способностях более умеренно, чем я о своих; но я должен потребовать от читателя, чтобы мнения и ошибки воображаемых персонажей не переносились на мои собственные. Нечего и говорить, что в той необыкновенно суровой и вредоносной эпохе это где-то даже являлось номрой. Никто не менее пренебрежительно относится к общественному мнению; никто не менее склонен к дерзкому неповиновению искренней критике: но если безобидная жизнь не может защитить писателя от этих опасных обвинений, я пренебрегаю защитой и оставляю их на суд всех великодушных и беспристрастных умов.
Чарльз Роберт Мэтьюрин,
Дублин, 1824.
АЛЬБИГОЙЦЫ
ГЛАВА I
"Добрый рыцарь прошел по равнине",
Эдмунд Спенсер.[1]
*
Крестовый поход, предпринятый против Альбигойцев в царствование Филиппа Августа[2] в 1208 году, произвёл следствия самые решительные, и кончился почти совершенным истреблением сектантов этих в провинции Лангедокской. Расхищение Безьера, опустошение Каркассоны собственными жителями, отступление злополучного покровителя Альбигойцев Графа Раймонда Тулузского,[3] искавшего тогда в Риме примирение с Папою, смерть Графа Безьерского, племянника Раймонда и всеобщий ужас, произведённый быстрыми завоеваниями и неслыханной жестокостью Графа Симона Монтфортского,[4] вождя Церковных войск,[5] были причинами, по которым едва ли хоть одна жертва оставалась будущему Крестовому походу. Не смотря на то, неутомимая ревность немногих, спасшихся от истребления Альбигойцев, и дух раскола вскоре снова воздвигли возмущения, не имевшие впрочем никаких важных последствий до конца 1214 года, эпохи, в которую возвращение из Рима Графа Раймонда, не успевшего в цели путешествия, подало повод Папскому Легату созвать в Монпелье Собор и провозгласить второй Крестовый поход против последователей Вальда.
Граф Раймонд упорно защищал дело своё перед Папою; его жалобы на жестокость, корыстолюбие и притеснение Графа Симона де Монтфорта и Епископа Тулузкого, были подкреплены, усилены жалобами Раймонда Рокефейльдского, владетеля Керси. Папа, убеждённый их представлением, казалось, хотел за них вступиться; как друг, по совету некоторых членов Конклава, страшившихся разрыва с Графом Монтфортским, решился отправить просителей к Легату с повелением, которое заключалось в столь неопределённых выражениях, что, обнадёживая просителей, в то же время оправдывало Легата в отказе удовлетворить их. Следствием было то, что Раймонд Тулузкий и друзья его по возвращению во Францию, получили от Папского Наместника одни двусмысленные ответы и бесплодные обещания, в которых Двор Римский был весьма искусен. Некоторые видя, что все ожидания напрасны, решили прибегнуть к оружию, для возвращения прав своих и имущества: взятие города Босера было сигналом к возобновлению с обоих сторон неприятельских действий. Сто Епископов тогда провозгласили тогда Крестовый поход во всём Лангедок; и Граф Монтфортский, сопровождаемый блестящей колонною Итальянских Священников, вооруженных буллами[6] и индульгенциями,[7] отправился в Нарижь, для получения от Короля Французского Герцогства Нарбониского и Графства Тулузкого, за что клялся по возвращении своему истребить в Королевстве всех еретиков до последнего. Однако же, по стечению непредвиденных им обстоятельств, клятву легче было произнести, нежели исполнить. Постоянных войск тогда не имели, а потому успех в борьбе столь продолжительной, был весьма сомнителен. Король Французский, уступавший в силе многим своим поместным владельцам, и опасаясь Иоанна Короля Английского, соседа своего, не принимал никакого участия в первом Крестовом походе. Пилигримы, составляющие большую часть воинства Крестоносцев, преимущественно удерживались в рядах двумя условиями, из которых первым давало им сорокадневное отпущение грехов, а вторым обежали рай, в случаи гибели в битвах. Первое из сих условий льстило им больше второго, потому что в течении сорока дней они всё позволяли себе, а к концу этого срока обыкновенно оставляли знамёна, надеясь и без гибели в битвах, найти дорогу к раю. Сверх сего Филипп Август, справедливо опасаясь честолюбия и предприимчивости Графа Монтфортского,[8] решительно отказался помогать ему войском, хотя из повиновения к воле Папы и ввёл его во владение Герцогством Нарбоннским и Графством Тулузким. Даже подозревали Короля в тайном неодобрении Крестового похода и говорили, что один только страх, внушаемый Владыкою Рима, препятствовал Филиппу явно обнаружить своё неудовольствие.
Не смотря на эти пр
