Закатные акварели
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Закатные акварели

Закатные акварели
К. А. Феофанов

© К. А. Феофанов, 2015

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

От автора

Во все времена закатные пейзажи вызывали особое восхищение. Когда день уже почти готов уйти в прошлое, человек невольно прощается со всем, что было так дорого, подсознательно отождествляя свою жизнь с уходящим днём. Вглядываясь в заходящее солнце и темнеющее небо, поэты сочиняли замечательные стихи, художники рисовали прекрасные полотна, а «обычные» люди хотя бы на время становились поэтами и художниками. Именно поэтому в закатных стихах и полотнах так много щемящей грусти, а все испытываемые чувства искренни, ярки и трепетны, восприимчивы к самым тонким, едва уловимым оттенкам и смыслам.

В стихотворениях, вошедших в эту книгу, речь идёт не столько о «пейзажных» закатах, сколько о периодах жизни, связанных с различными проявлениями человеческой зрелости. Именно с наступлением зрелости, когда возникают ощущения «сокращения» времени и возможностей, утраты молодости и физических сил, переосмысления ориентиров и ценностей, человек способен более пристально всматриваться в собственную жизнь и отношения с окружающими, задавать неожиданные вопросы, искать настоящие смыслы, подводить предварительные или окончательные итоги. В часы испытаний, тоски и одиночества, неразделённой любви, мудрого осознания собственных ограничений человек может становиться уязвимым и беззащитным, но при этом нередко целостным, стойким и сильным. Устремления вечной души к красоте и совершенству, встретившие на своём пути земные пределы, весьма драматичны, проблемны, конфликтны и эмоционально-необузданны.

Большинство публикуемых здесь стихотворений написаны в жанре любовной лирики. Любовь, влюблённость и страсть – выражение всего лучшего и сложного, высшего и проблемного, божественного и земного, что есть в человеке. Эти чувства пробуждают обширную палитру самых различных, всегда сильных переживаний – радость, надежду, воодушевление, единение с близким человеком или, наоборот, невозможность быть рядом в силу самых разных причин, тоску и страдания. От светлой грусти до всеразрушающей страсти, от временной разлуки до полной невозможности быть с дорогим человеком, от всепронизывающей надежды до полного отчаяния. Несмотря на отражение в стихах о любви личного и уникального опыта поэтов, любовная лирика часто оказывается созвучной чувствам других людей, вызывая понимание и сопереживание.

Значительное место в книге также занимает философская лирика. Смысл жизни, природа человека, пространство и время, добро и зло, смерть и бессмертие, вечное и временное, возможности и пределы человеческого развития, познание и прощение, любовь и одиночество, предопределённость и свобода воли, мудрость и вера, молодость и старость, оптимизм и пессимизм – далеко не полный список важных для каждого человека, вечных вопросов. Поэтическое рассмотрение подобных серьёзных тем требует значительной глубины, стремления к познанию мира и самого себя, творческого психологизма, жизненной и философской рефлексии.

Несколько стихотворений написаны в жанре гражданской лирики, передающей размышления и переживания о том, что происходит вокруг, – явлениях и событиях в обществе и жизни других людей. Не только Родина и патриотизм, гражданский долг и подвиг, мир и война, доблесть и слава, отношение к «своей» и «чужой» стране, но и размышления о людях и общественных проблемах могут становиться темой стихотворных произведений этого жанра.

Особое направление творчества – переводы произведений зарубежных поэтов на русский язык. Стихи на английском, немецком и других языках отличаются не только лингвистическими, но и социокультурными особенностями, спецификой образа жизни и мыслей человека из другого общества, а если говорить о поэтах прошлого, то и из другой эпохи. Конечно, особенности эпохи и национального менталитета накладывают значительный отпечаток на мировосприятие классиков зарубежной поэзии, а особенности стиля создают неповторимый, присущий каждому конкретному автору поэтический язык. Вместе с тем поэтические темы любовной и философской лирики, которым посвящены известные произведения зарубежных авторов, обладают универсальной, вневременной гуманистической актуальностью, одинаково высокой в любое время в любой стране.

В книгу вошли стихотворения и поэтические переводы, написанные в XXI веке, в 2001—2014 гг. (более ранние стихи опубликованы в сборнике «Ожидание весны», изданном в 2010 г.). Публикуемые стихотворения являются отдельными самостоятельными произведениями и не связаны друг с другом. Для удобства восприятия они расположены в алфавитном порядке.

Стихотворения

Арифметика юности

 

Пред судьбою представ смиренно,

На вокзале состав ожидая,

Я смотрю вперёд вдохновенно,

Восхищаясь и вспоминая…

   

Тот перрон, была ещё осень.

Поезд длинный готов к отбытью.

Тебе девятнадцать, мне двадцать восемь.

Как я счастлив такому событью!

   

А потом разошлись тропинки,

Всё как будто в автопилоте.

Без тебя считал я песчинки

В тщетной жизни водовороте.

   

Я искал тебя исступлённо

В мыслях, дрёмах и телефонах.

И с вокзала брёл утомлённо.

Невозможно. Средь миллионов…

   

Вдруг спустя девять лет – подарок…

В зарубежном научном журнале.

Amsterdam University1. Фрау

Ван дер Флит2 на таком-то канале…

   

Девятнадцать. Никак не иначе.

В жизни скука, и в сердце осень.

Больше нет нерешённой задачи.

Ты нашлась. Вот бы раньше лет этак на восемь…

 

16.11.2007

Амстердамский университет (англ.)

Вернуться

Фамилия героини изменена, любое сходство с реальными событиями является случайным совпадением.

Вернуться