Эволюция ойконимической номинации графств Камбрии и Девона: сопоставительный анализ. Монография
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Эволюция ойконимической номинации графств Камбрии и Девона: сопоставительный анализ. Монография


Е. В. Заверткина

Эволюция ойконимической номинации графств Камбрии и Девона: сопоставительный анализ

Монография



Информация о книге

УДК 811.352.22

ББК 81.603

З-13


Автор:

Заверткина Е. В. ‒ доцент, кандидат филологических наук кафедры английского языка для экономических направлений школы региональных и международных исследований Дальневосточного федерального университета.


Монография посвящена исследованию и сопоставлению процесса формирования ойконимии (географических названий поселений всех видов) двух графств Англии: Камбрии, северо-западного графства, и Девона, юго-западного графства, находившихся в разных условиях языковых и культурных контактов. В ходе исследования выявляются и сопоставляются основные тенденции формирования и развития ойконимической номинации с целью установления специфических для каждого графства принципов номинации, обусловленных лингвистическими и экстралингвистическими факторами на разных этапах истории Англии. Диахроническое исследование проводилось на пяти хронологических срезах, соответствующих периодам иноземных завоеваний: римского, англосаксонского, скандинавского и нормандского, а также периода XV‒XVII вв. – периода прекращения экспансий других государств на территорию Британии и становления национального английского языка.


УДК 811.352.22

ББК 81.603

© Заверткина Е. В., 2016

© ООО «Проспект», 2016

Введение

Исследованиями ойконимии Англии, географических названий всех видов населенных пунктов, занимаются как зарубежные (K. I. Sandred1, W. F. H. Nicolaisen2, A. E. Smailes3, E. Ekwall4 и другие), так и отечественные ученые (Л. П. Адамова5, В. Д. Беленькая6, И. А. Данчинова7, Т. Н. Мельникова8 и другие), внося существенный вклад в топонимическую науку.

Исторические исследования Л. П. Адамовой9 и И. А. Данчиновой10 по ойконимии Англии проводились методом синхронического анализа (в рамках определенного периода истории языка). Изучение ойконимии Англии В. Д. Беленькой11 также осуществлялось методом синхронического анализа, но с элементами ретроспективного анализа, т. е. исследовалось современное состояние ойконимии с экскурсами в историю языка.

В трудах ученых Английского топонимического общества (A. Mawer12, J. E. B. Gover13, A. M. Armstrong14, K. Cameron15, P. H. Reaney16, H. Alexander17, M. Gelling18 и других), выполненных, преимущественно, в виде этимологических словарей, ойконимия представлена в качестве недифференцированных конституентов топонимии древней формой и датой образования или упоминания ойконима в исторических документах или картах.

Исходя из анализа научных трудов, внесших весомый вклад в развитие исторической топонимики, работ по ойконимии Англии, выполненных методом диахронического анализа, не выявлено, за исключением исследования Т. Н. Мельниковой19, охватывающего все виды топонимов, включая и наиболее известные ойконимы, но без сопоставления их по регионам Англии. Историческое исследование формирования ойконимической номинации, выполненное методом диахронического анализа, т. е. на протяжении истории английского языка и сопоставления диахронических процессов формирования ойконимической номинации северо-западного и юго-западного графств Англии определяют актуальность представленной работы. Несмотря на то, что историческая топонимика довольно молодая область науки, учеными-топонимистами уже решено много важных проблем. Исследование перечисленных ниже проблем, насколько нам известно, не получивших достаточного освещения в трудах отечественных и зарубежных топонимистов, (разработка методики частного исследования в области исторической топонимики, непосредственно, ойконимической номинации нескольких регионов Британии, этнос которых подвергался неодинаковому лингвокультурному влиянию иноземных завоевателей; исследование формирования и расширения ойконимического фрагмента номинативной картины мира социумов Камбрии и Девона в исторической перспективе) и результаты, полученные в ходе их решения, также предопределили актуальность данной работы.

Цель исследования заключается в том, чтобы на основе результатов исследования процесса формирования ойконимической номинации Камбрии и Девона периодов римско-кельтской Британии, англосаксонского, скандинавского, нормандского и периода XV–XVII веков определить основные тенденции и выявить особенности образования и развития названий населенных пунктов исследуемых графств как во время иноземных завоеваний, так и во время прекращения экспансий других государств на территорию Британии и становления национального английского языка.

Поставленная цель предопределила следующие задачи:

1) установить и показать влияние основных лингвистических и эстралингвистических факторов формирования ойконимической номинации Камбрии и Девона в пределах каждого хронологического среза;

2) определить соотношение названных факторов в ходе исторического развития ойконимической номинации исследуемых графств;

3) выявить основные тенденции становления и развития ойконимической номинации данных регионов;

4) сопоставить основные тенденции формирования ойконимической номинации и показать отличия в образовании названий населенных пунктов северо-западного и юго-западного графств Англии в разные периоды ее исторического развития;

5) показать, как происходило формирование и расширение ойконимических фрагментов номинативных картин мира социумов Камбрии и Девона на каждом хронологическом срезе.

Научная новизна работы состоит в том, что впервые проводится исследование становления исторического развития ойконимической номинации различных регионов Англии, находившихся в неодинаковых условиях языковых и культурных контактов. Выявляются и сопоставляются основные тенденции формирования и развития ойконимической номинации северо-западного и юго-западного графств Англии с целью установления специфических для каждого графства принципов номинации, обусловленных лингвистическими и экстралингвистическими факторами на разных этапах истории Англии. Предлагается типология факторов ойконимической номинации экстралингвистического характера. Разрабатывается методика частного исследования в области исторической топонимики. Делается попытка показать процесс создания и расширения ойконимических фрагментов номинативных картин мира социумов Камбрии и Девона в динамике.

Основным методом данного исследования является историко-сопоставительный метод, основанный на теории языковой эволюции и принципах общей типологии, позволяющий установить специфические тенденции на фоне общих тенденций эволюции ойконимической номинации в ходе исторического развития языковой системы определенного социума. Исследование проводилось в диахроническо-синхроническом направлении, т. е. в диахроническом направлении на пяти синхронических срезах, на каждом из которых проводился анализ формирования ойконимической номинации исследуемых регионов, выявлялись и сопоставлялись тенденции исторического развития номинации поселений с периода римско-кельтской Британии до XVII в. В качестве методических приемов исследования применялись стратификация, текстологический анализ, этимологический, словообразовательный, структурный, статистический, дескриптивный и сопоставительный анализ в качестве основного приема. Исследование проводилось в ономасиологическом аспекте исторической топонимики с целью выявления номинативной техники и способов формирования единиц ойконимической номинации.

Источником ойконимического материала исследования явились карты Британии20,21,22, атласы23,24,25,26, труды Английского топонимического общества27,28,29,30. Общий объем исследуемого ойконимического материала — 5109 языковых единиц.

Теоретическая значимость исследования заключается в выявлении характерных свойств ойконимии и определении места ойконимической лексики в системе языка; в попытке вскрыть механизм создания и расширения ойконимического фрагмента номинативной картины мира социумов Камбрии и Девона в процессе их исторического развития; в попытке разработки методики частного исследования в области исторической топонимики, а именно, сопоставительного исследования эволюции процесса формирования ойконимической номинации двух территорий Британии с населением со сходными этнокультурными и лингвистическими структурами, но испытавшем неоднозначное влияние экспансий иноземных племен и народов с присущими им языковыми и культурными традициями с периода римско-кельтской Британии до периода нормандского завоевания, а также в период становления национального английского языка; в установлении основных закономерностей и специфических особенностей формирования ойконимической номинации графств Англии Камбрии и Девона. Установленные в ходе данного исследования закономерности формирования ойконимической номинации могут быть использованы при выявлении диахронических универсалий формирования ойконимической номинации Британии. Знание диахронических универсалий позволит прогнозировать исчезновение одних процессов ойконимической номинации и возникновение других в определенном регионе Британии.

Практическая значимость результатов исследования определяется возможностью использования их для чтения лекций на спецкурсах по проблемам топонимики, ономастики, лексикологии, истории языка, истории Англии, исторической географии Англии, страноведения, на практических занятиях по английскому языку, в курсовых и дипломных работах на филологических факультетах университетов.

[5] Адамова Л. П. Катоойконимия английского языка: дис. … канд. филол. наук / Л. П. Адамова. – Черновцы, 1978.

[4] Ekwall E. Variation and change in English place-names / E. Ekwall. — Vetenskaps-societeten i Lund, Arsbok. — Lund, 1962.

[3] Smailes A. E. The urban hierarchy in England and Wales / A. E. Smailes // Geography. — Vol. 29. — № 144. — part 2. — L., 1944.

[2] Nicolaisen W. F. H. The names of towns and cities in Britain / W. F. H. Nicolaisen, M. Gelling, M. Richards. — L.: B. T. Batsford LTD, 1970.

[1] Sandred K. I. English place-names in —stead / K. I. Sandred. — Uppsala: Acta Univ. Uppsaliensis. Studia anglistica Uppsaliensia, 1963.

[9] Адамова Л. П. Катоойконимия английского языка: дис. … канд. филол. наук / Л. П. Адамова. — Черновцы, 1978.

[8] Мельникова Т. Н. Древнеанглийские географические названия: дис. … канд. филол. наук / Т. Н. Мельникова. — Л., 1986.

[7] Данчинова И. А. Синхроническая стратификация английских топонимов на материале населенных пунктов городского типа: Дис. … канд. филол. наук / И. А. Данчинова. — М., 1970.

[6] Беленькая В. Д. Очерки англоязычной топонимики / В. Д. Беленькая. — М.: Высш. шк., 1977.

[15] Cameron K. English place-names / K. Cameron. — 2-nd ed. — L.: B. T. Batsford LTD, 1963.

[14] Armstrong A. M. The place-names of Cumberland / A. M. Armstrong and others. — Cambridge: At the University press, 1952.

[13] Gover J. E. B. The place-names of Devon / J. E. B. Gover, A. Mawer, F. M. Stenton. — Cambridge: Univ. press, 1956.

[12] Mawer A. English place-names study / A. Mawer. — L., 1921.

[11] Беленькая В. Д. Очерки англоязычной топонимики / В. Д. Беленькая. — М.: Высш. шк., 1977.

[10] Данчинова И. А. Синхроническая стратификация английских топонимов на материале населенных пунктов городского типа: дис. … канд. филол. наук / И. А. Данчинова. — М., 1970.

[20] Crawford O. G. S. Map of Britain in the dark ages. South sheet / O. G. S. Crawford. — Southampton: Ordnance survey, 1935.

[19] Мельникова Т. Н. Топонимия Англии в ее историческом развитии: дис. … докт. филол. наук / Т. Н. Мельникова. — СПб., 1992.

[18] Gelling M. The place-names of Berkshire / M. Gelling. — Cambrige: Univ. press, 1973.

[17] Alexander H. The Place-names of Oxfordshire / H. Alexander. — Oxford, 1912.

[16] Reaney P. H. The origin of English place-names / P. H. Reaney. — L.: Routledge and Kegan Paul, 1960.

[25] Philip`s atlas of Britain. — L., — 1995.

[24] Gilbert M. British history atlas / M. Gilbert. — Worcester — L.: E. Baylis and son LTD, 1968.

[23] Leigh`s new pocket atlas of England and Wales. — L., 1820.

[22] Weller E. Cumberland and Westmorland. — London, 1863.

[21] Devonshire. — S. L.: Ordnance survey, 1931.

[30] Ekwall E. The concise Oxford dictionary of English place-names / E. Ekwall. — 4-th ed. — Oxford: Clarendon press, 1960.

[29] Smith A. H. English place-names elements / A. H. Smith. — Cambridge: the University press, 1956.

[28] Gover J. E. B. The place-names of Devon / J. E. B. Gover, A. Mawer, F. M. Stenton. — Cambridge: Univ. press, 1956.

[27] Armstrong A. M. The place-names of Cumberland / A. M. Armstrong and others. — Cambridge: At the University press, 1952.

[26] Jonston K. County atlas of England and Wales / K. Jonston. — Edinburg; L., 1983.

Глава 1. Теоретические проблемы исторической топонимики

1.1. Анализ состояния топонимических исследований. Место ойконимической лексики в системе языка

Термин «топонимика», используемый для обозначения науки о географических названиях, появился в трудах зарубежных ученых около века тому назад, а в отечественной литературе в 20-е годы XX века. Топонимика России XIX века обязана своим развитием исследованиям таких ученых как А. Х. Востоков31, Н. И. Надеждин32 и многих других. С 1850 по 1885 годы Русским географическим обществом был подготовлен и издан пятитомный географо-статистический словарь России П. П. Семенова-Тян Шанского. Начало XX века в российской науке было ознаменовано созданием картографической комиссии с подкомиссией по транскрипции географических названий, разработавшей словарь, содержащий свыше 400 номенклатурных географических терминов. В связи с историческими событиями России, а именно, Октябрьской революцией и Великой Отечественной войной, топонимические исследования, в основном, были связаны с региональным сбором и обработкой материала, проблемам топонимики теоретического плана уделялось незначительное внимание. К этому периоду следует отнести исследования таких ученых как А. М. Селищев33 и А. И. Соболевский34.

С середины XX века положение изменилось, так как топонимика выделилась в отдельную науку. В 1965 г. в Ленинграде была проведена первая всесоюзная конференция по топонимике, были сформированы первые научные топонимические школы, изданы первые учебные пособия по топонимике35,36,37, изданы первые топонимические словари, начали издаваться ученые записки «Вестник МГУ», «Вестник ЛГУ» в ведущих вузах страны; журналы «Известия Всесоюзного географического общества», «Вопросы языкознания», «Вопросы географии», в которых стали печататься статьи по проблемам топонимики.

В нашей стране исследованиями по топонимике Англии ианглоязычных стран, а именно по типологии английских топонимов, начали заниматься на романо-германском отделении филологического факультета Московского государственного университета под руководством профессора О. С. Ахмановой в 70-х годах XX века. К типологическим исследованиям относятся работы О. С. Ахмановой и В. Д. Беленькой38, О. К. Денисовой39, И. А. Данчиновой40, О. А. Леоновича41 и других. С начала 80-х годов исследования по топонимике англоязычных стран начали проводить и в других вузах нашей страны, появились работы молодых ученых по различным вопросам топонимики Англии и других англоязычных стран в Ленинграде, Киеве, Хабаровске, Рязани и других городах.

Исследования отечественных ученых по топонимии Англии и англоязычных стран носили, преимущественно, этимологический характер и проводились, в основном, методом синхронического анализа с некоторыми элементами ретроспективного анализа. Исторические исследования английских топонимов диахронического направления почти не проводились. Существует всего несколько работ исторического плана, выполненных методом диахронического анализа, к числу которых можно отнести исследования М. Н. Маковского42, заключающиеся в реконструкции утраченной древнеанглийской лексики, К. Н. Вальдмана43, посвященные развитию топонимии Кента в исторической перспективе и Т. Н. Мельниковой44, характеризующиеся тем, что впервые исследовалась вся совокупность географических названий Англии методом диахронического анализа.

В зарубежной науке в конце XIX века в связи с практическими запросами географии и особенно картографии также началось стремительное развитие топонимики. В 1890 году в США было создано Бюро географических названий. В 1913 году в Швеции вышло первое периодическое издание по топонимике «Namnoch Bygd». В 1923 году в Англии по инициативе видного историка и лингвиста А. Мауэра было создано Английское топонимическое общество. Позже такие же общества появились в некоторых других странах, например, Польше, Чехословакии, Германии, Франции. В 1925 году в Германии начал издаваться топонимический журнал «Zeitschrift für Namen Forshung». После II мировой войны начали издаваться топонимические журналы в разных странах: в США — «Names», во Франции — «Revue Internationaled’ Onomastique», в Польше — «Onomastica», в Бельгии — «Onoma» и «Bulletin de la Comission Royal de Toponimie», в Нидерландах — «Friske Plaknamen».

В Англии первый серьезный труд по топонимике был напечатан в Лондоне в 1864 году И. Тейлором45. В 1924 году Английское Топонимическое общество (EPNS) в Кембридже издает первый том своих «Трудов» с обзором работ по английской топонимии В. Брауна46 о распространении английских топонимов на территории Британии, Мак Клюра47 о становлении британских топонимов, Г. Брэдли48 и А. Мауэра49 о проблемах в изучении топонимов Англии Т. Кодрингтона50 о названиях римских дорог в Британии. С 1924 года вышеназванное общество публикует труды видных ученых-топонимистов в виде топонимических словарей этимологического характера по различным графствам Англии: Г. Уайльда и Т. О. Хирста51, Г. Александера52, В. Бэдели53, А. Гуделла54, А. Т. Бэнистера55, Ф. М. Стентона56, Дж. Гауэра57, А. М. Армстронг58, М. Геллинг59 и других. Ряд научных трудов по топонимике, охватывающих в основном топонимию какого-нибудь периода, выполнен методом синхронического анализа, например, работа Д. Е. Эванса60 по кельтским топонимам, работы Г. Копли61,62, Г. Стоукса63 и Р. И. Алотты64 по древнеанглийским топонимам. Исследования А. Х. Смита65, П. Г. Рини66, К. Камерона67 и других по анализу элементов английских топонимов проводились методом ретроспективного анализа. Насколько известно, диахронические исследования по топонимии Англии зарубежными учеными не проводились.

В Англии кроме научных трудов по топонимике издаются справочники и топонимические словари: словарь английских топонимов Э. Экуолла68, изданный на его родине еще в 1935 году и до наших дней не утративший свою актуальность, словарь произношения современных и архаичных топонимов К. Фостера69, карманный справочник по английским топонимам А. Рума70, словарь английских этнонимов С. Л. Бичинга71, словарь английских топонимов А. Д. Милза72 и др. С 1904 года в Британии издается географический справочник Британских островов, который содержит не только перечень географических названий с вариантами, если таковые имеются, но и комментарии к ним, а также дает этимологию основных компонентов топонимов73,74. Статьи по топонимии Англии известных и молодых ученых, таких как Х. В. Оуэн75, С. Бринк76, Р. Фосберг77, Дж. Клей78, М. А. Аткин79, Е. Р. Хамп80 и многих других печатаются в ранее упомянутых топонимических периодических изданиях, особенно в журналах «Namnoch Bygd», «Nomina» и «Names».

Говоря о развитии топонимики в Англии, необходимо особо подчеркнуть большой вклад, внесенный в английскую топонимическую науку шведскими учеными81,82,83,84,85,86,87,88,89.

Исторической топонимике, как науке молодой, предстоит решить еще много проблем, среди которых можно назвать следующие: сопоставление эволюции ойкономической номинации Англии и США; соотношение топонимии и антропонимии в процессе трансонимизации и деонимизации; сопоставление исторических изменений топонимической и нарицательной лексики, диахронические исследования совокупности комонимов Англии (названий сельских поселений), сопоставительные исследования комонимов различных территорий и другие. Решению одной из таких проблем, сопоставлению исторических процессов, происходивших в топонимии, а именно, ойконимической номинации двух графств Англии, находившихся в неодинаковых условиях лингвокультурных контактов, связанных, главным образом, с завоеваниями Британии и посвящается данное исследование.

Прежде чем приступить к решению задач ойконимической номинации в свете исторической топонимики, необходимо решить вопрос, касающийся места ойконимической лексики в системе языка. Рассмотрим данную проблему с позиции системно-функционального подхода к языку. «Функция является стержнем, который определяет поведение любой системы, в том числе языковой»90. Основной функцией языка как системы является коммуникативная, по-разному проявляющаяся на разных уровнях языка91. Различные видоизменения коммуникативной функции служат основанием для разделения системы языка на отдельные подсистемы. Вслед за Т. Н. Мельниковой92, считаем, что модификацией коммуникативной функции на уровне лексики является номинативная функция, дающая основание рассматривать лексику как подсистему языка. Номинативная функция на уровне нарицательной лексики выступает как номинативно-классифицирующая функция, а на уровне онимической лексики (имен собственных) — как номинативно-индивидуализирующая функция93. Видоизменения номинативной функции на уровне нарицательной лексики и на уровне онимической лексики дают возможность характеризовать данные разновидности лексики не как определенные системы и даже не подсистемы языка, а как два составных элемента лексической подсистемы определенной языковой системы: разряд имен нарицательных и разряд имен собственных.

Лексика любого языка состоит из общей и специальной лексики, а онимическая лексика — это один из разделов специальной лексики, находящейся в некоторой оппозиции к лексике общей94. Другие разделы специальной лексики составляют терминологии различных областей знания, а также номенклатуры науки, техники, производства, торговли95. Все разновидности специальной лексики размежевываются с общей лексикой семасиологически, поскольку специальная лексика в своей подавляющей массе состоит из слов вторичного использования96. С нашей точки зрения, факт вторичности использования лексических единиц не является основанием для объединения номенклатурной и терминологической лексики с онимической лексикой. Как было отмечено ранее, коммуникативная функция языка и ее видоизменения являются основополагающими для членения системы языка на элементы более низкого порядка. Имя собственное, называя, индивидуализирует, то есть выделяет именуемый объект из класса объектов как единственный в своем роде, а номенклатурные и терминологические обозначения, индивидуализируя, классифицируют, то есть называют не отдельный предмет, а множество предметов данного класса. На основании вышеизложенного мы считаем, что номенклатурные и терминологические обозначения, вследствие выполнения ими номинативно-классифицирующей функции, должны быть отнесены к нарицательной лексике, а не к онимической.

Онимическая лексика или ономастика, как совокупность собственных имен подразделяется на топонимы — названия географических объектов, антропонимы — наименования людей, теонимы — названия божеств, зоонимы — названия животных, космонимы — названия зоны космического пространства: галактик, звездных систем, астронимы — названия небесных тел, астротопонимы — названия поверхности планет97. Каждый элемент онимической лексики или ономастики также представляет собой структуру более мелких элементов. Так как элементы разряда имен собственных выполняют единую для них всех номинативно-индивидуализирующую функцию, включающую их в данный разряд лексики, и не имеют каждый своей особой функции, отличной от функции другого элемента, то данные элементы не могут быть выделены ни в отдельные системы, ни в подсистемы языка, ни в отдельный разряд лексической подсистемы определенного языка. Но присущая каждому элементу ономастики специфическая особенность называть разные типы объектов дифференцирует их между собой98. Для элементов онимии или ономастики вводится термин «класс»: класс топонимов, класс антропонимов и т. д. и дается определение топонимии как «класса лексических единиц (топонимов), интегрированного в ономастику на основании общей с другими ономастическими классами функции — номинативно-индивидуализирующей»99.

Трактовка топонимии не как системы, а как класса ономастической лексики100отличается от имеющихся в лингвистической литературе трактовок топонимии как системы, микросистемы и макросистемы101,102,103. Разные авторы называют топонимической системой совершенно различные понятия, такие как совокупность топонимов отдельного поселка, города104, района, страны, совокупность субстратной топонимии105,106,107, так и отдельные ранги или разряды имен собственных108. Мы разделяем точку зрения о том, что в языке наблюдается иерархия функций, в связи с чем, топонимия не является системой, а только ономастическим классом лексических единиц109.

В зависимости от типа называемого объекта класс топонимов принято подразделять на подклассы: хоронимы — названия политико-административных единиц, ойконимы — названия любых поселений, гидронимы — названия водных объектов, оронимы — названия топографических признаков местности, дромонимы — названия дорог, некронимы — названия кладбищ110.

Каждый из подклассов класса топонимов может дробиться на более мелкие элементы. Подкласс ойконимов представлен совокупностью астионимов (названий городов) и комонимов (названий сельских поселений)111. А. Смайлс112, в свою очередь, подразделяет астионимы на названия более мелких групп населенных пунктов: place-names of majorcities, cities, minor cities or major towns, towns, sub-towns.

Итак, ойконимия, как один из элементов класса топонимов, реализующий с топонимией одну и ту же номинативно-индивидуализирующую функцию и представленный более мелкими конституентами, характеризуется как подкласс ойконимической лексики класса топонимической лексики разряда имен собственных лексической подсистемы определенной системы языка, обладающий характерными свойствами.

Одним из характерных свойств ойконимии является происхождение ойконимов. Так как название населённого пункта является вторичным именем по отношению к имени нарицательному113,114, то этимология ойконима — это доведение его до апеллятива ойконимического этимона, соответствующего имени нарицательному или другому собственному имени, от которого было образованоназвание населённого пункта115. Научная этимология или истинное происхождение ойконима могут быть установлены лишь при наличии подлинных документальных записей, позволяющих проследить путь развития названия поселения116.

Ингерентным свойством ойконимии является мотивированность. Мотив номинации — это экстралингвистическая причина выбора или создания данного имени собственного для данного объекта117.

Характерным для ойконимии, в частности Англии, является использование в качестве мотива ойконимической номинации значительного пласта субстратной лексики. Под субстратом мы вслед за В. А. Жучкевичем понимаем язык, побежденный другим языком в результате их взаимодействия и борьбы в пределах единой территории, при этом безразлично, выживал ли в результате этой борьбы язык аборигенов или язык пришельцев118.

Вследствие значительного количества в составе ойконимии субстратных и заимствованных названий, ойконимии присуща «адаптивность» — приспособление имени к «своему» языку при длительном его употреблении»119; «изменение, приспособление иносистемного явления к языковой системе говорящих»120. Адаптивность может быть фонетическая и включать следующие фонетические изменения: утрату звуков, замену звуков, протетические и эпентетические вставки, перестановку звуков (метатеза), передвижку ударения, потерю слогов на стыке морфем (гаплология)121. Морфологическая адаптация включает потерю окончаний вследствие редукции, агглютинацию — способ ойконимообразования, когда к иноязычной основе или корню присоединяются ойконимические аффиксы; деглютинацию — потерю иноязычного окончания, подчинение грамматическому строю английского языка122,123,124. Лексическая адаптация представлена эллипсисом125,126 — опущением, пропуском одного из компонентов ойконима.

Неотъемлемым свойством ойконимии является наличие присущего ей инвентаря ойконимообразующих средств. В каждом языке исторически складывается свой набор топонимических формантов127,128. Из общеязыковых деривационных аффиксов ойконимия для своих собственных структур отбирает немалое количество единиц, удельный вес которых в создании ойконимов весьма различен. Одни из этих аффиксов оказываются частотными, другие раритетными, причем соотношение между первыми и вторыми меняется в зависимости от территории и времени129,130. Это свойство ойконимов называется их «формульностью»131.

Ойконимии присуще использование «рluraliatantum»132,133 в качестве одной из ойконимообразующих моделей. Существительное в форме множественного числа, онимизируясь, не выражает множественности, выполняя номинативно-индивидуализирующую функцию, оно «указывает на единственный в своем роде объект»134, определенный населенный пункт.

В качестве ойконимообразующей модели также используется определенный артикль. Артикль воспринимается как способ отождествления или дифференциации135 населенных пунктов — для обозначения объекта выбирается апеллятив, семантика которого не связана с понятием «населенный пункт», и использование артикля как бы делает правомерным употребление в качестве названия именно этого слова136.

Свойством ойконимии является способность формировать ойконимическое пространство — совокупность всех названий населенных пунктов различного вида, употребляемых в языке определенного социума определенного периода, обусловленных корпусом этнокультуры.

Свойством ойконима является специфичность его семантики, представленной значениями, приобретаемыми ойконимом в процессе первичного и вторичного семиозиса. Семантика ойконима в процессе первичного семиозиса — это семантика апеллятива (апеллятивов), т. е. лексическое значение той единицы (единиц) языка, которая положена в основу номинации поселения. В процессе вторичного семиозиса или в дискурсе апеллятивное значение ойконима уступает место его предметной закрепленности137. В дискурсе, в речи географические названия населенных пунктов могут употребляться не только в чисто номинативном значении138, но и в переносном, метонимическом139,140 и метафорическом значении141,142,143.

Свойством ойконимии является способность к формированию ойконимического фрагмента ноэтической (номинативной) картины мира на основе культурно-языковой информации, заложенной в апеллятивах ойконимических этимонов, мотивированных реалиями универсума.

Ойконим, как и любое имя собственное, подвержен трансонимизации, то есть переходу из одного класса ономастики в другой или из одного топонимического подкласса в другой подкласс144,145,146.

В ойконимии постоянно происходит процесс онимизации апеллятива, то есть переход имени нарицательного в имя собственное147,148,149, и иногда прямо противоположный ему процесс апеллятивации150,151 или деонимизации152, то есть переход имени собственного в имя нарицательное, например, ойконим Oxford переходит в oxford — 1. полуботинки со шнуровкой; oxford — 2. серый цвет стального оттенка; oxford — 3. вид ткани, oxfords — вид брюк153,154.

Свойством ойконимии является отсутствие антонимии, синонимии при наличии у некоторых ойконимов полионимии, ограниченной сферой социального применения, по сравнению со «значительной полионимией антропонимов, характерной для каждого личного имени»155. Ойконим определяется как адрес объекта156, а адрес должен быть точным, конкретным, следовательно, в любом современном языке в его официальной форме не может быть ойконимической синонимии. Если некоторым населенным пунктам и свойственна полионимия, то только на уровне речи с ее стилистической отнесенностью: научной, поэтической, разговорной.

Свойством ойконимии является отсутствие полисемии при наличии омонимии — одинаковых по звучанию имен разных населенных пунктов157. Несмотря на то, что современные формы омонимичных ойконимов абсолютно идентичны, этимологически они часто восходят к разным апеллятивам. Причиной возникновения ойконимической омонимии могут быть как лингвистические, так и экстралингвистические факторы. Независимо от причин происхождения омонимии, дифференциация омонимичных ойконимов осуществляется непосредственной соотнесенностью определенного названия с определенным населенным пунктом.

Характерным свойством ойконимии является наличие бесчисленных ойконимических переосмыслений или «деэтимологизаций — разрушений этимологических связей основы имени с апеллятивом»158,159, как следствие большого количества субстратных апеллятивов в составе ойконимической лексики. Переосмысления вызваны стремлением социума вложить в непонятное название новый смысл, связав субстратное имя с реалией временного и пространственного континуума в соответствии с присущими данному социуму культурными универсалиями. В процессе деэтимологизации появляются, так называемые «народные этимологии», сопровождающиеся изменением звукового облика ойконима и его структуры.

Ингерентным свойством ойконимии является сохранение отпечатков утраченных картин мира как следствие динамических мировоззренческих процессов или вследствие смены культурной парадигмы, зафиксированных в ойконимии и несохранившихся в других элементах лексики.

Смена названий или переименования очень часты в истории ойконимии и являются одной из ее характерных особенностей. Замена одного названия другим чаще всего происходит в переломные моменты истории, в периоды войн, революций, смены правительства160,161. Естественны изменения названий при изменениях самих объектов, например, при слиянии нескольких населенных пунктов в один. Подвергаются замене «названия-эвфемизмы, совпадающие со словами нежелательного значения, неблагозвучные названия»162,163. В каждом конкретном рассматриваемом случае только анализ исторической ситуации позволяет определить прогрессивно или реакционно переименование.

1.2. Историческая топонимика как один из разделов исторической ономастики

В лингвистической литературе встречаются различные дефиниции термина «топонимика» — «раздел лексикологии, изучающий географические названия»164; «учение о географических названиях, которое исследует условия их возникновения, их судьбу, их смену, а не только их происхождение»165; «раздел ономастики, изучающий топонимы — названия географических объектов, закономерности их возникновения, развития, функционирования»166; «наука о происхождении и историческом изменении географических имен»167; «часть ономастики вообще, то есть учения об именах собственных»168. Основываясь на представленных выше определениях, мы можем сформулировать термин «топонимика» как раздел ономастики, исследующий возникновение, историческое развитие и современное состояние топонимов — географических названий всех видов.

Понятие термина «историческая топонимика» также неоднозначно. Понятие «исторической топонимики» как науки подменяется понятием «исторического направления топонимического исследования»169, понятием «исторического аспекта топонимического исследования»170.

В лингвистике нет определенной точки зрения на направление исторического исследования топонимических текстов, вести ли исследование от древней формы топонима до современной формы топонима171,172 или изучать путь топонима обратный его естественному развитию — исследование, называемое ретроспективным анализом173. Ряд ученых считает, что историческое изучение топонимии заключается в исследовании современного состояния топонимов с обязательными экскурсами в прошлое174,175,176. Некоторые ученые под синхроническим исследованием понимают изучение только современного состава топонимов177,178. Другие, отождествляя современное состояние топонимии и синхроническое исследование топонимов, рассматривают «экскурсы в диахронию», только как вспомогательный аспект, а данные, связанные с историей происхождения и эволюцией топонимов, привлекаются лишь постольку, поскольку они находят отражение в современной форме названий179. А некоторые ученые категорично утверждают, что «ономастическая лексика в силу своей спецификации не может изучаться в синхроническом или диахроническом аспектах как не может быть всерьез принято и положение о возможности синхронного микросреза», так как синхронный микросрез они представляют себе как «группу одновременно возникших связанных друг с другом имен»180.

Мы придерживаемся точки зрения ученых, которые под синхронией понимают не совокупность одновременно возникших названий, а состояние языка на каком-либо хронологическом срезе, связанном с историческими событиями, повлиявшими на изменения топонимии данного микросреза или периода, а под диахронией понимают исторические изменения, происходящие в топонимии при переходе от одного периода к другому на протяжении всей истории языка181,182,183.

Ознакомившись с различными точками зрения, приходим к следующему заключению: историческая топонимика — раздел исторической ономастики, занимающийся диахроническим исследованием происхождения, функционирования и эволюции топонимии в направлении ее естественного развития от древних форм топонимов, впервые упомянутых в письменных источниках, до современных форм; историческим исследованием топонимии какого-либо периода истории языка, а также исследованием современного состояния топонимии, но с обязательными ретроспективными экскурсами.

Проблема эволюции ойконимической номинации тесно связана с проблемой языковой эволюции. В решении проблемы эволюции языка некоторые ученые находятся на противоположных точках зрения. Одни ученые считают, что на развитие языка влияют только внутренние причины, заложенные в самой структуре языка184,185,186. Другие признают только внешние причины развития языка187,188,189,190. Ряд ученых полагает, что эволюция языка зависит от тесного переплетения внешних и внутренних причин, и, при исследовании развития любого языка, необходимо объективно показать, в чем, именно, проявляется действие как внутренних, так и внешних причин191,192,193. Мы разделяем точку зрения ученых, считающих, что на развитие языка влияют как внешние, так и внутренние причины.

Для определения соотношения внутренних и внешних факторов развития языка Ю. Д. Дешериевым были введены термины единиц языковой эволюции: термин «социалема» — любая социальная общность людей, говорящих на одном языке (род, племя, народность, нация), и термин «лингвема» — любой язык, обслуживающий определенную социальную общность людей194. Эти термины были развиты и конкретизированы Т. Н. Мельниковой, которая рассматривает внутренние факторы как лингвистические, к внешним факторам относит культурно-исторические и фактор географической среды, социалему рассматривает как языковой коллектив, принимая за единицу языковой эволюции не социалему и лингвему, подобно Ю. Д. Дешериеву, а только языковой коллектив195.

К внешним причинам Е. С. Кубрякова относит импульсы, идущие из окружающей язык среды и связанные, прежде всего, с особенностями исторического развития общества, переселениями, миграциями, объединением и распадом языковых коллективов, изменением форм общения, прогрессом культуры и техники и т. д.196 Б. Н. Головин называет следующие внешние условия языкового развития: социальная структура общества, этнический состав населения, формы исторической общности людей, производство и техника, наука, художественная литература, государство и его институты, идеология, контакты государств и народов, деятельность сознания и мышления людей197. Внешние факторы, влияющие на развитие языка, Т. Н. Мельникова подразделяет на культурно-исторические (фактор социальной культуры, фактор духовной культуры) и природные (фактор окружающей природы и географической среды). Признаки объектов Т. Н. Мельникова рассматривает под отдельной рубрикой «свойства объектов внешней среды», подчеркивая этим, что избирательность признаков различна у разных членов языкового коллектива198.

К внутренним причинам развития языка Б. А. Серебренников относит: 1) приспособление языкового механизма к физиологическим особенностям человеческого организма, 2) необходимость улучшения языкового механизма, 3) необходимость сохранения языка в состоянии коммуникативной пригодности199. Б. Н. Головин считает, что к числу внутренних условий языкового развития должны быть отнесены установившиеся в языке состояния его структурных областей (фонетики, лексики, словообразования, морфологии, синтаксиса, стилей), разрешающие или ограничивающие формирование новых элементов языка, изменение уже существующих. Б. Н. Головин, считая проблему внутренних законов развития языка открытой для поисков, намечает следующие общие тенденции языковой истории: тенденцию к абстрагированию элементов языковой структуры, тенденцию к дифференцированию элементов языковой структуры и языковых функций, тенденцию к интеграции структурных элементов языка, тенденцию к обогащению и усложнению языковой структуры, тенденцию к изменению по аналогии, тенденцию к внутриструктурной обусловленности всех изменений в языке, намеченных внешними воздействиями200.

Т. Н. Мельникова разграничивает внутренние факторы развития языка несколько иначе, чем Б. А. Серебренников и Б. Н. Головин, подразделяя их на логические и психофизиологические. Промежуточное положение между внутренними и внешними факторами развития языка, по мнению Т. Н. Мельниковой, занимают языковые контакты. Так как языковые контакты связаны с историей переселения народов, они относятся к внешним факторам, но из-за непосредственного влияния их на состав языкового коллектива, подвергающегося языковой интерференции, они относятся к внутренним факторам201.

Ознакомившись с типологиями факторов языкового развития, разработанных Б. А. Серебренниковым, Б. Н. Головиным, Т. Н. Мельниковой, мы предлагаем следующую типологию факторов развития ойконимической номинации исследуемых графств Англии. Все многообразие факторов, влияющих на эволюцию ойконимической номинации, мы подразделяем на факторы лингвистического и экстралингвистического характера, преломляющиеся посредством культурно-языковых контактов в сознании разноязычного социума или в ходе лингвокультурного общения в сознании членов одноязычного гомогенного социума и отражающиеся в ойконимии как части лексической подсистемы системы определенного языка. Подчиняющийся законам диалектики социум, использующий экстралингвистические и лингвистические факторы формирования ойконимической номинации в соответствии со своими запросами и лингвокультурными традициями, является основой, движущей силой исторического развития ойконимической номинации. Общая картина типологии факторов развития ойконимической номинации может быть представлена следующей схемой:

За основу типологии факторов развития ойконимической номинации лингвистического характера мы берем типологии, разработанные Б. Н. Головиным и Б. А. Серебренниковым, о которых упоминалось ранее, и предлагаем разработку типологии факторов формирования и эволюции ойконимической номинации экстралингвистического характера. Основополагающим принципом данной типологии является тесная связь природы, социума и человека, осуществляемая различными видами деятельности, направленными на преобразование природы, социума и человека, его сознания и языка.

Основные факторы типологии (фактор природы, фактор социума и фактор человека) подразделяются на ряд субфакторов:

1. Факторы природы включают в себя:

1) субфакторы органической природы (флора, фауна),

2) субфакторы неорганической природы (рельеф, ландшафт).

2. Факторы, обусловленные социумом, мы подразделяем на:

1) субфактор практической деятельности социума,

2) субфактор религиозной деятельности социума.

3) субфактор социальной стратификации, включающий классовую структуру, а также различные слои внутри классов и прослойки между классами как социального, так и антисоциального характера;

4) субфактор профессиональной стратификации,

3. Факторы, обусловленные человеком, биосоциальным субъектом исторического процесса, мы подразделяем на:

1) субфактор, обусловленный «антропонимами — любыми собственными именами, которые может иметь человек (фамилия, личное имя, прозвище и др.)»202;

2) субфактор, обусловленный «катойконимами — нарицательными именами жителей по названию места жительства»203;

3) субфактор, обусловленный «этнонимами — нарицательными именами для обозначения любого этноса (этнических групп, родов, племен, народов и т. д.)»204.

Последние два субфактора (катойконимы и этнонимы) являются промежуточным звеном между двумя основными факторами, социумом и человеком.

4. Фактор признаков реалий универсума является связующим звеном трех основных факторов: природы, социума, человека, так как в процессе ойконимической номинации свойства и признаки могут быть выражены у всех объектов, как материальных, так и идеальных, послуживших мотивом номинации поселений.

Картина типологии экстралингвистических факторов формирования и эволюции ойконимической номинации представляет собой следующий вид:

Проблема формирования и развития ойконимической номинации тесно переплетается с проблемой создания и расширения ойконимического фрагмента ноэтической картины мира. Решение данной проблемы предлагается с позиции когнитивной лингвистики, определяющей язык как систему205,206, тесно связанную с мышлением и духовно-практической деятельностью человека, его личностью и знанием о мире, язык как категоризацию, воссоздание предметов и отношений между ними, язык как продукт человеческой культуры, язык как явление когнитивное, когнитивно-процессуальное207, язык как механизм, связанный с обработкой информации о мире208, передачей информации о мире209 и способов ее представления210,211,212. Когнитивная деятельность человека, когниция213 направлена, прежде всего, на умение ориентироваться в мире, что связано с необходимостью отождествлять и различать объекты окружающего мира и непосредственно с процессом номинации214. Когниция организует в человеке смыслообразование и использование значений в рамках культуры определенного социума215.

По вопросу значения имен собственных, конституентом которых является ойконимия, нет единой точки зрения. Так ряд ученых, находящихся на позиции традиционного языкознания считает, что имена собственные вообще ничего не означают216, что это «ярлыки, лишенные реального смысла», «ущербные, недостаточные структуры»217, «опознавательные знаки»218.

Другие ученые определяют значение имени собственного как отношение его к образу в сознании человека219,220. Некоторые считают, что значение вообще не зависимо от языка221.

По мнению когнитивистов, весь опыт взаимодействия человека с предметами и явлениями универсума репрезентирован в виде разного рода концептов в концептуальной картине мира222,223. Определенная часть опыта любого этноса реализуется в лексических и грамматических значениях языковых единиц, совокупность этих значений образует языковую картину мира224,225,226. Языковая картина мира как область этнокультурной информации, формируется внутри концептуальной картины мира и является ее частью227,228. Значения всей номинативной лексики первичного семиозиса (прямая и производная номинация)229 и вторичного речевого семиозиса230 составляют элемент языковой картины мира — номинативную или ноэтическую картину мира231. Формирование номинативной картины мира глубоко связано с культурными традициями и совершается по правилам этноса, установившего эти традиции232. Значения ойконимической лексики формируют ойконимический фрагмент ноэтической картины мира в соответствии с этническим кодом лингвокультуры. Культура, со всеми ее составляющими, как динамический феномен, подвержена изменениям233, отражающимся в процессе создания и эволюции ойконимического фрагмента ноэтической картины мира.

Исследование ойконимов в диахронии в ономасиологическом аспекте — это получение в ходе этимологического анализа значений апеллятивов ойконимических этимонов, созданных в процессе первичного семиозиса производной номинации, по мнению древнегреческого ученого Гермогена, на основании зако

...