автордың кітабын онлайн тегін оқу То, что тебе по силам
То, что тебе по силам
Крафтовый литературный журнал
«Рассказы», выпуск 41
Издательство «Крафтовая литература»
2025
То, что тебе по силам
Егор Саяпин
«Не проливай кровь — это привлечет падших. Не обращайся к духу первым — так он получит власть над тобой. Не используй силу пойманных — они отомстят за свое заточение».
Из правил посещения Межмирья.
1.
— Доверься мне! — Цу посмотрел на Айри, и взгляд его, осененный безумной идеей, как всегда, искрился озорным огнем.
— Ма не обрадуется, если обнаружит пропажу. — Она шлепнула его по руке, тянувшейся к приманке. — Шкуру с меня спустит. Живьем!
— Ты плохо думаешь о матери. — Цу потер запястье и улыбнулся. — Сначала вольет в тебя сонное зелье, а уже потом…
— Это не в ее стиле. — Айри закрыла шкаф с приманками, спрятав выглядывающий из него обсидиановый кинжал.
Нахмурившись, Цу нервно почесался и заерзал на подушке, будто сам хотел заполучить ценного дива в коллекцию. Духа, способного творить чудеса. Но сироты редко чем-то владеют, тем более такой драгоценностью, как див.
Цу вскочил с места и раскрыл окно. В комнату хлынул речной воздух, принесший с собой обманчиво сладкие ароматы джунглей. Айри сморгнула слезу. Едкие испарения настоек щипали глаза, поэтому она мысленно поблагодарила друга за свежий воздух.
— Ты понимаешь, что так просто его не поймать? — спросил Цу. — Сколько мы уже пытаемся? Месяц? Два?
— И что? — Айри вышла на балкон, чтобы отдышаться.
Закатное солнце окрасило воду в багрянец. В отражении реки изгибались высокие столбы хижины, искривленные стремительным течением. Казалось, они вот-вот оживут и зашагают по своим делам.
Причалив к пирсу, попадаешь в большой дом, а из него, пройдя по шаткому мостику, — в комнату познания. Как раз туда, где сейчас находилась Айри.
— Как это что? — возмутился Цу. — Будто я для себя стараюсь!
Айри подняла взгляд и нахмурилась. Дикие джунгли вокруг выглядели еще более зловещими, чем обычно. Она посмотрела вдаль и увидела, как зажигаются огни. Ниже по течению стояла деревня. Ловушники должны жить в отдалении. Но ма предпочитает, чтобы ее называли познающей. В этом Айри не поддерживала мать.
— Мы не поймали даже самого слабого духа. — Айри отвязала от перил балкона тушку кролика и вернулась в комнату. — Что говорить о тех, кто посильнее?
Она подошла к клетке в углу комнаты и крикнула:
— Эй, Лохмач, просыпайся!
Когда ма покидает хижину, вся работа по дому сваливается на Айри. Кормление болотного медведя не исключение. Шерстяной ком зашевелился, и из густых зарослей показалась розовая морда. Существо бросилось к прутьям. Длинный язык обхватил кролика и втянул в пасть.
— Ах! — Айри встряхнула обслюнявленной рукой. — Полегче, приятель!
Зверь ответил чавканьем. Вот бы и ей сейчас перекусить.
Цу бухнулся за стол, заваленный цветными камушками и сушеными цветами. Айри собирала их в джунглях, а потом ма мастерила приманки. Разным дивам нужен свой подход: водяные обожали запах свежей мяты, земляные — корень черного вьюна, а огненные… Огненные были непредсказуемыми и опасными. Но с некоторыми все же удавалось договориться. Например, дух домашнего очага или дивы, которые помогают ма с ее обрядами.
Айри взглянула на джунгли. Как же она не любила рыскать между деревьями в поисках редких цветов или камней. В тени деревьев она чувствовала себя неуютно — казалось, они наблюдают за ней, готовые в любой момент протянуть цепкие ветви, чтобы схватить ее и слопать.
Мысли о еде не давали покоя. К возвращению ма нужно было приготовить ужин, но Айри истратила все время на опыты с Цу.
В горы ма всегда ходила одна. «Слишком опасно для такой юной дурехи», — так она говорила. Но Айри не считала себя дурехой. Юной — возможно. Ей уже двенадцать! В этом возрасте бабушка перебила кучу падших дивов и глазом не моргнув. Глаз она лишилась, но факт остается фактом — не моргнула! Вот и сейчас ма отправилась в горы на поиски лунного цветка.
Айри присела возле Цу. Тот складывал из камней башенку, а затем рушил. Не очень-то уважительно к духам. Эти штуки приманивали дивов земли, а Цу просто успокаивал нервишки.
— Помнишь, как он выглядел? — спросил Цу.
— С памятью у меня проблем нет!
— Да-да. — Он вновь принялся строить башню. — И все же хочу убедиться.
Айри встряхнула головой, и ее волосы хлестнули Цу по лицу.
— Мне не почудилось! Ты сам вызвался помочь, а теперь давишь на меня!
Она догадывалась, что Цу не просто так задавал вопросы. Он всегда был любопытным, но сегодня в его голосе звучало нечто новое — волнение? Нетерпение?
— Прости. — Цу положил ладонь на ее плечо. — Твои волосы…
— Что с ними?
— Они приятно пахнут.
Айри смахнула его руку и расчесала локоны.
— Кокосовое молоко и масло авокадо. Ма говорит, что познающая просто обязана следить за волосами. И вообще, не переводи тему! Я справлюсь и без тебя!
— Я помогу. Просто чтобы поймать дива, нужно понимать, за кем охотишься.
Цу замахнулся, чтобы разрушить башенку.
— Не надо, — остановила его Айри, аккуратно разобрала постройку и разложила камни по местам. — Духи земли не любят, когда их тревожат.
И зачем она с ним связалась? Этот парень постоянно что-то ломал или хватал то, что плохо лежало. А от его манеры выковыривать насекомых из волос ее просто передергивало. Но Цу был единственным, кто с ней общался. Другие дети сторонились дочери ловушницы. Боялись.
Цу вздохнул, но вновь зашарил по столу.
— Ладно, ладно. Но если мы хотим поймать этого духа, нужно действовать быстро. — Он схватил глиняное блюдце. — Огонь? Его стихия?
— Можешь не сомневаться. Утром я заметила, как на воде распустился огненный цветок.
Цу задумчиво барабанил пальцами по столу.
— Это точно один из высших! — воскликнула Айри.
— Тем более на воде, — подтвердил Цу, взял тонкую веточку и положил в блюдце. — Значит, мы движемся в верном направлении. Лишь однажды я видел огненного дива вблизи водоема.
— Только сейчас решил рассказать? И давно это было?
Цу зажег свечу и поднес к ней ветку, но в последний момент отбросил в сторону.
«Падшие! Да хватит беспорядничать!» — мысленно выругалась Айри.
— Семь лет назад. Мы с родителями жили в городке у озера.
Айри вздрогнула — забыла, что Цу не всегда был сиротой. Она и сама не знала отца. Ма постоянно обрывала всякие расспросы. Однажды она сказала, что ее отцом был див. Айри не поверила. Похоже, ма просто решила отвязаться от нее раз и навсегда.
— Я видел духа накануне гибели родителей.
— И хочешь снова увидеть его?
— Очень. — Цу поднял разбросанные им вещи. — Наши приманки не работают.
Он направился к дальним полкам и, пройдя вдоль клетки с медведем, невзначай провел ладонью по прутьям. Лохмач высунул нос из-под брюха, принюхался и спрятался обратно в шерстяную крепость.
Цу достал глубокий таз.
— Мы посреди реки. Див огня сюда не сунется, даже если поджечь дом.
— Только попробуй!
— Я просто рассуждаю. Другого приманить не составит труда. — Он распахнул люк в полу.
Под ногами текла река. Цу обвязал ручки таза веревкой, закрепленной под люком, и бросил вниз. Когда он затащил таз обратно, часть воды расплескалась по полу. Тонкая струйка доползла до клетки с медведем, и тот принялся жадно лакать.
— Воду-то я забыла! — Айри кинулась к клетке, чтобы напоить Лохмача, но Цу остановил ее:
— Зверь подождет. Смотри. — Он достал сушеный лист водяницы и бросил в таз.
Касаясь воды, лист испускал особое благоухание. Люди его не чувствуют, но в Смежном Мире он разносится, словно запах свежеиспеченного пирога.
Снизу что-то забулькало. Сквозь щель в полу пробилось едва заметное свечение. Следом, подобно грыже, вздулся зеленый пузырь, размером с картофелину.
Комната наполнилась мерцанием таинственного света, запахом дождя и свежей травы. Пузырь выпустил отростки и втянул себя в помещение. Водяной див перебирал лапками, оставляя за собой влажный след.
Айри припала к полу, чтобы полюбоваться гостем. Конечно, ей приходилось встречать разных духов. Стихийные обитали на каждом шагу, и, куда ни плюнь, попадешь в очередного дива. Главное — внимательно смотреть и пользоваться приманками. Ма рассказывала и о других разновидностях, но их было такое множество, что изучение списков нагоняло на Айри сон. А вот про падших она почитать бы не отказалась, но ма запрещала.
Рано.
Айри пыталась спорить. Напоминала о бабушке и ее подвигах, на что ма закатывала глаза либо бралась за прут.
Падшие манили. В отличие от матери, Айри не довелось с ними столкнуться. Ма не подпускала таких дивов слишком близко. Ради защиты деревни от демонов жители обеспечивали семью ловушницы всем необходимым.
Див полз к тазику с приманкой. Айри не могла оторвать от него взгляда. Пузырь светящейся слизи постоянно менял форму и забавно перебирал лапками.
— Надо же! — Айри посмотрела на Цу и улыбнулась. — Такой маленький, но очень смелый. Где ты узнал об этой приманке?
Цу пожал плечами:
— Наблюдал за тобой. Если быть внимательным, то со временем улавливаешь закономерности.
— Я годами наблюдаю за ма и до сих пор ничего не понимаю.
Дух почти добрался до тазика. Пузырь вспыхнул и принял форму ящерки. Правда, некоторые пропорции были не совсем верными. К тому же из хвоста торчали перья, больше подходившие попугаю.
Айри безумно любила наблюдать, как они меняют обличья. Это завораживало. Ящерка закружила вокруг тазика и поставила на него лапки.
— Ну что, — Цу присел рядом, — покажешь, что творится под водой?
— Думаешь, сможет?
Айри знала, что дивы редко помогают людям по своему желанию. Чтобы добиться помощи, беднягу нужно, как ни странно, поймать.
— Давай, балбесина. — Цу коснулся головы ящерки. — Ты же чувствуешь аромат? Сразу видно, что явился не самый одаренный дух.
Существо раскрыло пасть и зашипело. Цу едва успел отдернуть руку.
— Падшие тебя забери! — выругался он.
Дух засиял и, увеличившись в размерах, покрылся острыми шипами. Ящерица забегала по комнате, сшибая все на пути.
— Ты нашел себе достойную пару, Цу.
Цу раскинул руки в стороны. Похоже, он немного сбрендил: поймать дива так просто не получится. Но Цу внезапно отпрыгнул и вытащил из-за пазухи что-то черное.
«Откуда у него это?» — пронеслось в голове Айри.
Блеснул обсидиановый кинжал. Айри не понимала, как такое возможно. Нож матери все так же лежал на полке.
— Где ты его взял? — спросила она, но Цу уже вскинул лезвие и бросился на дива.
— Стой! Не надо!
Айри зажмурилась, чтобы не смотреть на кощунство. Больше она не пустит мерзавца на порог. Никогда!
— Да чтоб тебя! — выругался Цу.
Айри открыла глаза. Руку с ножом обвивал язык болотного медведя.
— Отпусти, гадина! — Цу ударил зверя по морде, но тот не отпускал. Ящер налетел на подушки и, вцепившись зубастой пастью, стал трепать, словно голодный крокодил.
— Он оторвет мне руку! — вопил Цу.
Айри подбежала к клетке и постаралась усмирить медведя.
— Лохмач! Отпусти!
Но он не отпускал. Вместо этого он перенес вес на задние лапы и начал подниматься, обнажая белое брюхо.
Дух разобрался с подушками и ринулся к шкафу. На полках хранились сосуды с пойманными дивами. Айри бросилась наперерез, но ящер растворился в воздухе, и она врезалась в стену. Дух вновь обрел форму и оказался перед Цу.
Парень попятился, споткнулся о стол и повалился на спину.
Язык медведя втянулся в пасть.
— Кинжал! — крикнул Цу.
Лохмач задрал голову и издал хриплый рык.
— Твоя зверюга сожрала мой кинжал!
Медведь облизнулся и повалился набок.
Ящер наконец нашел люк и плюхнулся в воду, обдав комнату брызгами.
Айри подошла к клетке. Лохмач был жив, но выглядел нездоровым: тяжело дышал и громко хрипел.
— Он слопал его! — не унимался Цу.
Айри сердито уставилась на парня:
— Откуда он у тебя?
— Кто?
— Не прикидывайся! — Айри просунула руку в клетку и погладила черную шерсть. — Это орудие ловушников. Ты его украл?
Цу насупился. Его глаза бегали по комнате в поиске неведомой поддержки.
— Отвечай!
Дверь хижины за мостом заскрипела.
— Я дома.
«Тьма!» — пронеслось в голове Айри. Мама пришла раньше, чем ожидалось.
Айри посмотрела в окно. Темноту прорезал синий свет лодочного фонаря ма. Так быстро наступила ночь. Как же она прозевала? Ох уж эти дивы.
— Дочь! Помоги мне с корзиной! В этот раз мне удалось найти богатый склон. Лунного цветка хватит, чтобы приготовить отвар. Айри!
Цу криво улыбнулся и попятился.
Комната выглядела так, словно через нее пронеслось стадо быков.
— Откуда? — прошептала Айри.
Послышался скрип досок подвесного моста. Еще мгновение, и ма будет здесь.
— Прости, — Цу развернулся и прыгнул в люк.
Дверь распахнулась, и ма окатило брызгами.
Айри потупила взгляд и крепко схватилась за платье.
— Неси прут! — прорычала ма.
2.
Следующую неделю Айри провела за свитками. Ма настояла на знакомстве с разными видами дивов и их влиянием на окружающий мир. Местами было занятно, но через пару дней Айри одолела скука.
Конечно, Ма и так без умолку рассказывала о духах. Стихийные — милейшие создания, не особенно сообразительные, но их было больше, чем мошкары в джунглях. Срединные появлялись реже, зато могли похвастать незаурядными способностями. Обычно они придерживались одной формы и сторонились людей. Айри встретила как-то раз крылатую кошку с клювом попугая. Див сидел на дереве и передразнивал ее мысли: «Ой, какие высокие деревья! Они схватят меня! Помогите!». Но Айри точно знала, что думала не так. Ну, или почти не так…
Высших духов она не встречала, но ма говорила, что время от времени ведет с ними так называемые беседы. Судя по рассказам, они больше напоминали торг между ягуаром и мышью, сидящей у него в пасти. У высших свои цели. И лучше бы, чтобы эти цели не пересекались с их маленькой деревней.
Но самыми таинственными оставались падшие. Когда Айри была совсем маленькой, ма пугала ее страшилками, которые лишь больше раззадоривали интерес. Все, что ей удалось вытянуть, так это то, что падшими становились самые обычные дивы: от стихийных до высших. Их изъедала Тьма, словно ржавчина — железо.
«Когда Тьма касается свечи — пожара не миновать. А если проникнет в твое сердце — погибнешь!» — любимая присказка ма.
Айри не понимала, почему сразу не перейти к практике? Выйти из дома и расставить несколько ловушек для дивов.
«Всему свое время», — говорила ма.
Ей легко рассуждать. Она практикуется каждый день, вот и сегодня отправилась в деревню по зову старейшины. На дом кузнеца позарилась тень: утопила наковальню и повредила горн. Это не первое нападение. Тени начали куролесить полгода назад, и каждый раз, когда ма отчаливала от дома, бесследно испарялись.
Айри их не встречала. В свитках говорилось, что тенями становились не самые умные люди, которые по неведомой причине решались на сделку с падшим.
Ма отплыла на рассвете, но обсидиановый нож остался на полке. Она не могла забыть свой главный аргумент против нечисти. Похоже, решила, что тень снова ускользнет.
Айри читала о превращении в тень, как раз когда в дверь постучали. Она не ждала гостей, а ма не могла вернуться так рано. Снова…
— Кто там?
— Это я, Цу!
Какого падшего он тут делает? Вот так наведываться, как раз когда ма нет дома! Айри распахнула дверь и постаралась зарычать, как порой рычит Лохмач:
— Ты следишь за ма?
— Ой, впервые слышу, как рычит такой милый медвежонок, — Цу улыбнулся и, почесав растрепанную макушку, добавил. — Можно войти?
— Проваливай!
Цу скривился.
— Дуешься? — спросил он.
— Не понимаю, о чем ты.
— Брось, Айри. Я не хотел тебя обидеть.
— Говорю же — проваливай, мне надо заниматься. Если узнаю, что ты снова будешь следить за ма — расскажу ей, и она превратит тебя в муху.
Цу снова улыбнулся:
— Мы оба знаем, что такое только в сказках бывает. — Он взглянул на свою лодку, привязанную у пирса. — Я сейчас.
Отойдя к лодке, Цу спрятал что-то за спину и вернулся к порогу.
— Я не следил за ней. Просто вся деревня на ушах, — сказал он, доставая из-за спины мертвую утку.— Может, все-таки впустишь?
Мерзавец прознал о ее слабостях!
— Нет! И вообще, где ты ее взял?
— У старого Одо.
— И сколько заплатил?
Опять эта раздражающая улыбка. Если он продолжит так ехидно скалиться, то рискует лишиться зубов.
— До свидания! — Айри стала закрывать дверь, но живот предательски заурчал.
Цу вставил ногу в проем.
— Уверена?
— Падшие с тобой, заходи! Только с Одо нужно расплатиться.
— Само собой. — Цу вошел внутрь и бросил утку на стол, рядом со свитками.
— Значит, занимаешься. Успешно?
— Более чем.
Цу развернул свиток и принялся читать:
— Тени и их происхождение. Как не попасться на уловки…
— У тебя руки грязные! — Айри выхватила пергамент и вернула на место.
— Ах, прости. — Цу направился к двери, ведущей на мост. — Вернемся к поимке твоего дива?
— Думаю, нам больше не стоит этим заниматься.
— Что? Почему? — Цу застыл у двери.
— Ма говорит, что скоро научит меня всему, что нужно, и я смогу поймать первого духа.
Цу распахнул дверь и даже не обернулся.
Да он совершенно ее не слушал? И зачем она снова впустила его?
— Цу! Ма научит меня переходу!
Порыв ветра растрепал ее волосы. Айри захлопнула дверь и, поправив прическу, грозно зыркнула на Цу.
— Я не хочу подводить ее, а ты опять все испортишь!
Цу молча подошел к столу и принялся ощипывать утку.
— Скоро я сама смогу поймать этого дива.
Повисла тишина. Лишь звук шуршащих перьев нарушал гнетущее молчание.
— От твоего нытья я проголодался. — Цу закончил ощипывание и опалил тушку в огне очага. — Где у вас нож?
Нож! Айри вспомнила про обсидиановый кинжал, таинственным образом оказавшийся у ее приятеля. Нужно вывести его на чистую воду!
— Возьми в ящике, — ответила она.
Цу обезглавил птицу. Брызги крови испачкали пол и стены. Почему он такой неаккуратный?
— Ты зря переживаешь, — сказал он, вынув сердце.
— С чего это? — Айри схватилась за тряпку и принялась все протирать.
— Если сможем поймать дива, твоя мать точно обрадуется. — Цу вынимал потроха. — Я бы даже сказал — будет гордиться тобой.
Гордиться. А ведь именно этого Айри и хотела. Чтобы ма перестал относиться к ней как к глупой девчонке и наконец поняла, что она чего-то стоит.
— Мать увидит твою решимость, — продолжил он, — и обучение пойдет быстрее.
Цу промыл утку в тазе с водой.
— Мать говорила, сколько длится подготовка к переходу?
— Не упоминала.
— До полугода.
Так долго! Айри не думала, что придется столько ждать.
— И это только начало. — Цу положил тушку на доску и взял большой нож. — Переход буде
...