Гамлет, принц датский. Перевод Алексея Козлова
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Гамлет, принц датский. Перевод Алексея Козлова

Вильям Шекспир

Гамлет, принц датский

Перевод Алексея Козлова

Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»


Дизайнер обложки Алексей Борисович Козлов





16+

Оглавление

  1. Гамлет, принц датский
  2. Акт I
  3. Акт II
  4. Акт III
  5. Акт IV
  6. Акт V

Акт I

СЦЕНА I. Эльсинор. Платформа перед замком.

Франсиско на своем посту. Входит Бернардо


БЕРНАРДО

Кто здесь?


ФРАНЦИСКО

Стой сам! И сам откройся!


БЕРНАРДО

Да здравствует король!


ФРАНЦИСКО

Бернардо?


БЕРНАРДО

Он.


ФРАНЦИСКО

Визит ваш своевременен всегда!


БЕРНАРДО

Двенадцать бьёт! Час сна у всех, Франциско!


ФРАНЦИСКО

В таких местах гуляет лютый хлад.

Мне что-то неспокойно.


БЕРНАРДО

Было тихо?


ФРАНЦИСКО

Мышь не шуршала.


БЕРНАРДО

Всё! Спокойной ночи!

Коль встретишь ты Горацио с Марцеллом,

Не терпит время! Пусть они спешат!


ФРАНЦИСКО

Как будто слышу их. Стоять! К ответу! Кто там?

(Входят Горацио и Марцелл)


ГОРАЦИО

Друзья отчизне.


МАРЦЕЛЛ

Слуги короля!

Покойной ночи!


МАРЦЕЛЛ

Здравствуй, честный воин!

Кто сменит вас?


ФРАНЦИСКО

Бернардо!

Доброй ночи!

(уходит)


МАРЦЕЛЛ

Хей! Бернардо!


БЕРНАРДО

Горацио с тобой?


ГОРАЦИО

Его ошмёток!


БЕРНАРДО

Горацио, входи! Марцелл, привет!


МАРЦЕЛЛ

Вновь это привиденье появилось?


БЕРНАРДО

Не видел ничего!


МАРЦЕЛЛ

Вот это — дело!

Горацио считает, что фантом

Умами овладел недопустимо!

В увиденное дважды он не верит!

Поэтому я умолял его остаться

Посторожить теченье этой ночи,

И если призрак снова явит лик,

Пусть убедится и его окликнет.


ГОРАЦИО

Тьфу! Тьфу! Пустое место!


БЕРНАРДО

Присядьте на мгновенье! Может — так!

Пусть правда атакует ваши уши,

Закрытые навеки от того,

Что видели и слышали все люди.


ГОРАЦИО

Прошу, садитесь! Слушаем Бернардо!


БЕРНАРДО

Глубокой ночью, когда свет звезды,

Та, что мерцает западней Полярной

Ту часть небес внезапно озарил,

Где и сейчас светла, я и Марцелл,

Чуть колокол пробил…

(Входит Призрак)


МАРЦЕЛЛ

О, замолчите!

Смотри в два глаза! Он идёт опять!


БЕРНАРДО

Как оттиск от былого короля…


МАРЦЕЛЛ

Ты умник; поговори с ним, Горацио.


ГОРАЦИО

Я весь покрыт мурашками от страха.


БЕРНАРДО

...