Джозеф Джекобс (1854–1916) — английский литературный критик, фольклорист и историк. Он являлся почётным секретарём Британского фольклорного общества и руководителем литературного комитета лондонского конгресса фольклористов.
«English Fairy Tales» — это сборник традиционных английских сказок, впервые опубликованный в 1890 году. Джозеф Джекобс отобрал наиболее интересные и захватывающие истории, которые веками передавались из уст в уста. Он смог не только сохранить уникальный фольклорный характер этих сказок, но и сделать их доступными для детей и взрослых.
В сборнике вы найдете 43 сказки, среди которых: «Джек и золотая табакерка», «Три медведя», «Золотая рука» и многие другие. Текст произведений представлен в оригинале, без адаптации и сокращений. Окунитесь в потрясающий мир классических английских сказок!
«English Fairy Tales» — это сборник традиционных английских сказок, впервые опубликованный в 1890 году. Джозеф Джекобс отобрал наиболее интересные и захватывающие истории, которые веками передавались из уст в уста. Он смог не только сохранить уникальный фольклорный характер этих сказок, но и сделать их доступными для детей и взрослых.
В сборнике вы найдете 43 сказки, среди которых: «Джек и золотая табакерка», «Три медведя», «Золотая рука» и многие другие. Текст произведений представлен в оригинале, без адаптации и сокращений. Окунитесь в потрясающий мир классических английских сказок!
Дәйексөздер112
Then the stepmother hated her more for the beauty of her hair; so she said to her, “I cannot part your hair on my knee, fetch a billet of wood.” So she fetched it. Then said the stepmother, “I cannot part your hair with a comb, fetch me an axe.” So she fetched it.
“Now,” said the wicked woman, “lay your head down on the billet whilst I part your hair.”
Well! she laid down her little golden head without fear; and whist! down came the axe, and it was off. So the mother wiped the axe and laughed.
“Now,” said the wicked woman, “lay your head down on the billet whilst I part your hair.”
Well! she laid down her little golden head without fear; and whist! down came the axe, and it was off. So the mother wiped the axe and laughed.
So the gentleman turned back home again and married the farmer's daughter, and if they didn't live happy for ever after, that's nothing to do with you or me.
Сөреде15
70 кітап
34
65 кітап
15
62 кітап
14
50 кітап
11
34 кітап
8
