Сказки, рассказанные в октябре
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

 Сказки, рассказанные в октябре

«Сказки, рассказанный в октябре» – совместный проект Натальи О’Шей, лидера группы «Мельница», и Наталии Лапкиной, научного сотрудника Института этнологии и антропологии РАН.
В первой части книги вас ждёт история создания научно-творческой выездной школы, рассказ о межкультурной адаптации и опыт современного сторителлинга для детей на базе фольклора и эпоса.
Во второй части вы познакомитесь с семью кельтскими легендами в изложении Натальи О’Шей: о Святом Патрике, Финне и лососе мудрости, Короле-Вороне и многих других.
Оқыдыңыз ба? Не айтасыз?
Юлия М.
Юлия М.пікірімен бөлісті1 ай бұрын
👍Ұсынамын
💡Танымдық
🎯Пайдалы
🚀Көз ала алмайсың
Комментарий жазу
Juja J.
Juja J.пікірімен бөлісті5 ай бұрын
👍Ұсынамын
Комментарий жазу
Наталия Качан
Наталия Качанпікірімен бөлісті7 ай бұрын
💡Танымдық
Комментарий жазу
Еще через несколько дней он был совершенно уверен, что змею свойственны по крайней мере две очень человеческие черты: он чрезвычайно любопытен и интересуется декоративным и прикладным искусством. Патрик не без оснований предполагал, что озерный гад еще и тщеславен, и в голове его мало-помалу созрел план.
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Александра М.
Александра М.дәйексөз келтірді1 жыл бұрын
проф. Кристин Варждетски, которая и основала курс сторителлинга в Берлинском университете искусств. Основной корпус работ группы доступен онлайн на ее интернет-ресурсе www.erzaehlen.de, где он постоянно пополняется. Аналогичным образом к интернет-публикациям обратился и ведущий британский эксперт по сторителлингу Бен Хэггарти, основатель «Крик-Крак-Клуба Рассказчиков», чья работа находит отражение на сайте www.crickcrackclub.com.
Комментарий жазу
Александра М.
Александра М.дәйексөз келтірді1 жыл бұрын
Межкультурная адаптация — программа, выполняемая в рамках проводимого исследования, — позволяет ребенку научиться находить общий понятийный язык со своим сверстником — представителем другой этнической группы и культуры, в первую очередь именно потому, что он готов воспринимать его не как угрозу или изгоя, а как факт жизни, заслуживающий изучения, который становится ему любопытен. Убирая преграды боязни непонятного, мы открываем ребенку возможность найти такой общий язык — а поиск уже является стартом комму‍
Комментарий жазу
Новинки
Букмейт
Букмейт
135 кітап
964
Livebook
Издательство Лайвбук
Издательство Лайвбук
81 кітап
674
Кельты
Дмитрий Пасечник
Дмитрий Пасечник
26 кітап
18