Приключения Тома Сойера
Новый адаптированный перевод Алексея Козлова знаменитого романа Марка Твена «Приключения Тома Сойера», вечно юной книги, благодаря которой взрослые и порой чересчур серьёзные люди всегда имеют возможность открыть дверь, ведущую их в своё счастливое, озарённое никогда не заходящим Солнцем Детство.
Жас шектеулері: 12+
Құқық иегері: ООО "Издательские решения"
Түпнұсқа жарияланған күн: 2020
Басылым шыққан жыл: 2020
Баспа: Ridero
Қағаз беттер: 272
Кітаптың басқа нұсқалары10
Приключения Тома Сойера
·
Приключения Тома Сойера
·
Приключения Тома Сойера
·
Приключения Тома Сойера
·
Приключения Тома Сойера
·
Приключения Тома Сойера
·
Приключения Тома Сойера
·
Приключения Тома Сойера
·
Приключения Тома Сойера
·
Приключения Тома Сойера
·
Пікірлер28
👎Ұсынбаймын
Книга великолепная, перевод жутковатый. Какой-то бурелом из слов, читаешь,как сквозь дебри прорываешься. Благо, тут на букмейте есть старый перевод, плавный, весёлый, не отвлекающий от смысла, попробуйте сравнить 👌
👍Ұсынамын
💡Танымдық
🎯Пайдалы
🌴Демалысқа
🚀Көз ала алмайсың
😄Көңілді
Прикольно. Но очень много ошибок. Я даже один раз не поняла, ошибка там или нет. Но если не обращать внимания на это то норм
Дәйексөздер61
всего произошедшего Том сделал вывод, что этот мир в конце концов не так уж и плох. Сам того не ведая, он открыл великий закон человеческого бытия, а именно — для того, чтобы заставить любого делать нужное тебе, желательно сделать это труднодостижимым! Если бы он был рождён таким же великим и мудрым философом, как автор этой книги, то понял бы теперь, что работа — это то, что мы обязаны делать, но не хотим, а игра — то, что мы не обязаны делать, но желаем! И это помогло бы ему понять, почему ваять искусственные цветы или вращаь жернова на мельнице — это работа, в то время как сбивание кеглей или восхождение на Монблан — это всего лишь развлечение.
Я, конечно, очень рада, что вы, мальчики, хорошо провели время, но мне очень жаль, что вы могли быть настолько безрассудны и жестокосердны, чтобы позволить мне так страдать
Они прятались в пустой галерее, слушая собственную похоронную проповедь!
