Сильнее цепей
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Сильнее цепей

Тегін үзінді
Оқу
 

 

Лена Хейди

 

Сильнее цепей

 

 

 

 

Москва
ИДДК
2025

 

 

 

 

 

 

 

Лена Хейди

Сильнее цепей / Лена Хейди. — М.: ИДДК, 2025.

 

"Сильнее цепей" — фантастический роман Лены Хейди, жанр любовное фэнтези, попаданцы.

Пойти в кондитерскую, а оказаться в другом мире и стать обладательницей мужского гарема? Невероятно, но факт: только что я отходила от витрины с печеньками, как оказалась в странном месте, и теперь вместо пирожных мне нужно выбрать мужчин. Особняк и средства прилагаются. Казалось бы, живи и радуйся, вот только два сына императрицы открыли на меня настоящую охоту, желая заполучить в собственную коллекцию невольниц…

 

ВНИМАНИЕ! СОДЕРЖИТ СЦЕНЫ РАСПИТИЯ СПИРТНЫХ НАПИТКОВ. ЧРЕЗМЕРНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ АЛКОГОЛЯ ВРЕДИТ ВАШЕМУ ЗДОРОВЬЮ.

 

Возрастные ограничения 16+

 

 

 

Глава 1
Госпожа

Погружённая в свои мысли, я распахнула дверь в небольшую кондитерскую за углом моего дома. Привычка заедать стресс была ещё с детства. За фигурой слежу, но сейчас мне очень даже не помешала бы пара пирожных для восстановления нервных клеток. Или пара маленьких тортиков. Ладно, больших. То чувство, когда жених за неделю до свадьбы заявляет, что любит твою сестру и переезжает к ней.

Ничего, Полина, прорвёмся. У меня есть я, и мы справимся. А этим двоим — флаг в зубы, барабан на голову и палочки в одно место. Просто вычеркнуть их обоих из жизни, вот и всё.

Покупала вкусняшки как в тумане. А когда вышла из кондитерской на улицу, меня ослепил яркий свет. Проморгавшись, я удивлённо застыла, не понимая, где оказалась.

Большая светлая комната с мягко светящимися мраморными стенами. Это что же получается, я двери перепутала и ввалилась в магазинскую подсобку? Шикарное у них тут помещение, однако.

— Какое счастье, дорогая госпожа! — в комнату вбежал радостный седовласый мужик, одетый в подобие римской тоги.

Это я-то госпожа? У них тут что, тематическая вечеринка проходит и меня с кем-то спутали?

— Я не в теме, — отрезала я, разворачиваясь, чтобы уйти. Но дверь исчезла.

— Совершенно здорова! — ввалился в комнату ещё один радостный тип. Тоже седой и в такой же тоге, но повыше ростом. — Сканирование завершено. Родов не было, иммунитет крепкий, устойчивость к аллергенам высокая, репродуктивная система в норме, беременности пока нет. Госпожа, позвольте приветствовать вас на Тимеране! — поклонился он мне. Псих?

— Мы очень рады вашему прибытию, — заявил первый. Ещё один ненормальный.

— Я не играю в эти игры и требую выпустить меня отсюда! — сделала я очень строгое лицо. Но старички не прониклись.

— Вы только не волнуйтесь, госпожа, но отныне Тимеран — это ваш мир. Будете жить здесь в новом доме — большом, красивом — и владеть рабами, исполняющими любой ваш каприз, — важно пояснил второй.

— Но если вы настаиваете, мы можем попытаться отправить вас обратно, вот только не можем дать гарантии, что конечная точка портала не окажется на орбите вашей планеты, — заявил первый.

— Для возврата нужны очень точные координаты, а мы ими не располагаем. Магическая сеть переносит сюда из других миров женских особей — таких, кто легко может адаптироваться на нашей планете, и способных оставить потомство. Точка захвата не фиксируется в памяти артефакта. У нас большая проблема с рождаемостью и женской популяцией. Женщины живут всего сто — двести лет, а мужчины — шестьсот и больше. Как правило, сеть поставляет нам женщин, которые на своих родных планетах находились на краю гибели. За несколько мгновений до смерти. А здесь они получают шанс на новую жизнь, — жизнерадостно объяснил его собрат.

Видимо, я тоже ненормальная, потому что поверила ему.

— Я тортик купила и умирать не собиралась! — возмущённо воскликнула я.

Да, у меня, конечно, было чувство, что после предательства самых близких мне людей вся жизнь полетела под откос, но о том, чтобы отправиться на тот свет, даже мысли не возникало.

— Тогда в вашем случае, возможно, произошёл сбой системы, — развёл руками первый. — Но вы не должны расстраиваться, ведь всё, что происходит, к лучшему! — оптимистично подвёл он итог. — Здесь, на Тимеране, вы почувствуете себя настоящей королевой! О вас будут заботиться, лелеять и на руках носить! Будут драться за возможность угождать вам, выполнять любое ваше желание. Вам здесь понравится, поверьте!

— И в чём подвох? — вскинула я бровь. — На моей планете говорят, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке.

— Какая интересная фраза! — восхитился второй старец. — Но подвоха нет. Сейчас мы наденем на вашу руку вот этот красивый браслет, — ласково, как ребёнку, начал объяснять он, доставая из бокового кармана тоги небольшой серебристый ободок. — Эта вещь называется ринал. Своего рода база данных. Это одновременно ваше удостоверение личности, кошелёк с первоначальным капиталом от правительства Тимерана и медицинская карта. Туда же будут заноситься сведения о ваших рабах и брачные свидетельства, если вы захотите выйти замуж. Плюс документы на недвижимость. И, разумеется, данные о ваших будущих детях, которых, как мы надеемся, будет много.

— И пенсия тоже на этот браслетик будет капать? — мрачно усмехнулась я, не торопясь протягивать ему свою руку.

— Что? — не понял первый старец. Второй, поймав его недоуменный взгляд, просто молча пожал плечами.

— Неважно, — махнула я рукой. — А снимать-то хоть этот браслет можно?

— Конечно, он легко снимается в любой момент, — кивнул высокий. — Просто имейте в виду, что можете носить его где угодно: он из особо прочного сплава, в воде не портится, в огне не горит, и сломать его невозможно. По крайней мере, случаев неисправности риналов ещё не было.

— Нам надо только знать ваше имя, чтобы прописать его в ринале, — тот, что пониже, достал из кармана плоский серебристый прямоугольник. Я догадалась, что это был своего рода планшет. — Или озвучьте любое, какое вам нравится. Начнёте жизнь с чистого листа. Только учтите, что функция смены имени не предусмотрена. То имя, что вы сейчас назовёте, останется с вами на всю жизнь.

— Полина Князева, — сдержанно представилась я.

— Зафиксировано, — кивнул невысокий, тыкая в свой планшет. Его напарник протянул мне браслет, но я отшатнулась от него назад.

Глава 2
Браслет

— Скажите правду: есть ли хоть малейший шанс вернуться домой? — уточнила я, буравя эту парочку пристальным взглядом.

Собственно, возвращаться мне особо не к кому. Родителей не было: мама умерла, когда мне было десять, Альке — восемь, а отец бросил нас за месяц до рождения моей сестры и больше нашей жизнью не интересовался.

Нас с Альбиной воспитала бабушка, но и её уже пять лет не было в живых. Сестра обрела своё счастье (или несчастье, это как посмотреть) с моим женихом Антоном, а в фотосалоне, где я работаю, мне быстро найдётся замена.

Так что я свободная птица дальнего полёта без багажа и вредных привычек, в свои двадцать четыре.

Вот только быстро принять то, что я больше никогда не увижу свой город, друзей, личные вещи и свою небольшую, но уютную квартирку, было тяжело.

— Шанс вернуться есть, но мы бы не советовали этого делать: слишком велик риск, что при перемещении ваше тело полностью или частично будет слито с инородным предметом. Вас может впечатать в стену здания, в дерево или другое существо. Вы можете оказаться на дне водоёма или вообще на орбите, в космосе. Потому что рассчитать точные координаты обратной отправки слишком сложно, погрешности неизбежны, — мягко, но вроде бы искренне объяснил высокий тип.

Перспектива оказаться на дне океана, впечататься в берёзу или оседлать какой-нибудь спутник на глазах изумлённых космонавтов МКС сильно не радовала.

— Хорошо, допустим, я приму сейчас у вас этот браслет. И что потом? — тяжело вздохнула я.

— А потом всё будет замечательно: консорт Фалентий, — высокий показал рукой на напарника, — сопроводит вас в ближайший торговый центр, где вы приобретёте рабов и всё то, что понадобится вам на первое время. Затем он поможет вам добраться до вашего нового дома. Это целое поместье. И там уже ваши рабы о вас позаботятся. Всё, что от вас требуется — быть счастливой. Этот мир нуждается в вас как в новой гражданке, способной производить на свет потомство. Сколько у вас будет детей, когда и от кого, решаете вы сами. Сейчас на вашем счету один миллион тайров. Это большие деньги, поверьте. За рождение мальчика вы получите от правительства столько же, а за рождение девочки — десять миллионов. Отцом ребёнка может быть кто угодно, на ваше усмотрение. Рабы будут в полнейшей вашей власти: это живое имущество, и вы вольны делать с ними что пожелаете, вплоть до жёстких наказаний. За смерть невольника по любой причине, включая естественную, придётся заплатить государству штраф в пять тысяч тайров. Количество рабов для вас не ограничено, мужей — тоже. Живите в своё удовольствие и радуйте Тимеран своими потомками.

— Как мило, — нервно хмыкнула я. — А рабы — это обязательно? Разве нельзя нанять слуг и платить им зарплату?

— А зачем? — искренне удивился высокий. — Так ведь и разориться можно. Конечно, вы можете любого своего раба сделать свободным, но после того, как он отработает на вас не меньше года. Вот только сто раз подумайте: для чего вам его отпускать? Ему будет потом сложно устроиться в жизни, а вы потеряете бесплатную рабочую силу.

— Ясно всё с вами, — мрачно отметила я. — Поясните мне ещё кое-что. Где мне взять свод местных законов, чтобы ознакомиться с ним? Попадают ли в рабство женщины и при каких условиях? Почему я так свободно с вами разговариваю? Буду ли я понимать вашу письменность и речь других людей? Какие тут есть расы? И что вы там говорили про магию?

— Красивая и умная, — с восхищением посмотрел на меня тот, который Фалентий. — Вы первая госпожа, которая спросила про Кодекс и задала такие чёткие, правильные вопросы. Я лично распоряжусь, чтобы вам была доставлена Книга законов. Да, вы сможете её прочитать и общаться с другими людьми кроме нас, но только после того, как на вашей руке будет застёгнут ринал. Помимо всего прочего, в нём находится артефакт логоса, который позволяет понимать разных людей и чужую письменность. Благодаря ему ваша речь станет понятной для всех. Мы с Милантием универсальные переводчики с усиленным артефактом логоса, — он показал на собственный серый браслет. — А для общения с другими вам понадобится ваш личный ринал.

— Какая незаменимая штука, — удивилась я. — А если я его сниму, то перестану понимать, что мне говорят?

— Верно, — кивнул Фалентий.

— А что будет, если я этот ринал случайно потеряю или его украдут? — уточнила я.

— Всё просто, — снисходительно улыбнулся Милантий. — Ринал настроен на вас, для всех других он бесполезен. Если вы его потеряете, то обратитесь в ближайшее отделение стражей порядка и покажите пальцем на запястье. Вы получите назад утерянную вещь через десять биений сердца.

— Потому что есть специальные артефакты поиска утраченного — апорты, — вставил реплику его сотоварищ. — А ещё есть бытовые артефакты для очистки помещений и одежды — клинеры, магические светильники — лайтеры — и камни для создания воды из воздуха — акварины. То есть магия используется нами в быту и на службе. Из других миров женщин на Тимеран поставляет магическая сеть. И благодаря магии рабы привязаны к своей хозяйке. Реже — к хозяину. В случае побега у раба останавливается сердце. А при нападении на свою госпожу раба разбивает паралич. Однополые отношения также под магическим запретом, иначе, учитывая нехватку женщин, тимеранцы вымерли бы. Нарушившие этот запрет слепнут без шанса на исцеление. Так повелось с древних времён.

— Раса здесь лишь одна, человеческая, именно на неё настроена магическая сеть, — продолжил лекцию Милантий. — Но из-за того, что к нам попадают женщины из разных звёздных систем, у некоторых людей возможны мутации. У кого-то глаза малинового или другого странного цвета, у кого-то вертикальные зрачки, раздвоенный язык или заострённые уши. Бывает всякое, на Тимеране к этому относятся спокойно.

— Уверен, вы быстро привыкнете к нашему миру и станете его частью, — воодушевлённо отметил Фалентий, протягивая мне браслет.

Если всё, о чём они говорили, правда, то без этой штуковины мне тут не выжить, так что я позволила защёлкнуть «украшение» на руке. Оно плотно, но не слишком туго обхватило запястье.

— Поздравляю, госпожа Полина Князева, теперь вы официально стали гражданкой Тимерана и обладаете правами в полном объёме, — торжественно провозгласил Милантий.

— Позвольте теперь сопроводить вас в торговый центр для покупки рабов и всего необходимого, — Фалентий ткнул пальцем в «планшет», после чего в стене перед нами появилась белая дверь.

Глава 3
Торговый центр

— Ладно, — растерянно кивнула я, не представляя себя в роли рабовладелицы. — Вы ответили на все мои вопросы, кроме одного. Есть ли в этом мире рабыни?

Мужчины переглянулись между собой и немного замялись. Что-то темнят эти лебеди.

— В Кодексе чётко зафиксировано, что женщины на Тимеране имеют слишком большую ценность, и статус раба может быть присвоен лишь существу мужского пола после его совершеннолетия, — не глядя мне в глаза, пояснил Фалентий.

— Вам не о чем волноваться: это мир матриархата, — быстро добавил Милантий.

— Верно, — кивнул его сотоварищ, поспешно распахивая передо мной дверь: — Прошу на выход, госпожа.

За дверью оказался коридор. Ослепительно белый, светящийся, узкий и о-о-очень длинный. Казалось, мы шли по нему с Фалентием целую вечность.

По мере нашего продвижения из стен то и дело выскакивали странные механизмы, похожие то ли на длинный зум-объектив фотокамеры, то ли на лазерное оружие. Мой браслет издавал тихий писк, и эти штуковины под потолком утягивались обратно. Кажется, сбежать отсюда без браслета и сопровождения было бы нереально.

— Ваш коллега назвал вас консортом. Почему? — по дороге я продолжила закидывать Фалентия вопросами. — В моём мире консорт — это супруг правящей королевы, сам не являющийся монархом.

— Здесь то же самое. Я — один из сотни супругов императрицы Августы, служу ей верой и правдой на этом полигоне уже пятьдесят лет. Её величество Августа Тимеранская является также главой Правительства. А все министры — её близкие подруги, — пояснил он.

— Ясно, — хмыкнула я. Неравный бой с коррупцией тут давно проигран. — Скажите, а если у меня появятся дети, в каком статусе они будут?

— Если родится девочка, то, когда она достигнет совершеннолетия, получит от правительства в подарок поместье и миллион тайров на счёт. Купит себе рабов, начнёт самостоятельную жизнь. А судьба мальчика будет целиком в ваших руках. До восемнадцати лет он должен жить под вашей опекой. А дальше — кто-то продаёт сыновей на рынке, кто-то дарит подругам, стараясь пристроить своё чадо к доброй госпоже. Некоторые выделяют сыновьям деньги, дают им статус свободного гражданина и даже помогают открыть собственное дело. Всё будет зависеть от вас, — ответил Фалентий.

Несколько минут мы шли молча: я в шоке раздумывала над тем, куда меня занесло и что же здесь за женщины такие, что продают своих детей на рынке или дарят подружкам в качестве рабов. Видимо, не впишусь я в местное сообщество.

— Я могу выйти замуж за кого угодно? Даже за раба? — задала я следующий вопрос.

— Рабы лишены каких-либо юридических прав, так что ваш избранник должен сначала получить статус свободного. Как уже говорил вам Милантий, это возможно не раньше, чем через год после приобретения невольника, — терпеливо объяснил мне мой провожатый.

— А почему вы назвали это место полигоном? Здесь проходят какие-то испытания? — уточнила я.

— Вы очень проницательны. Всё верно, тут мы испытываем разные модификации магических сетей. И сегодня у нас оказался очень замечательный улов, — выразительно посмотрел он на меня. — Мы пришли.

Коридор неожиданно кончился, и стена перед нами отъехала в сторону, выпуская на улицу.

В глаза ударил такой яркий солнечный свет, что я зажмурилась. А когда проморгалась, то поняла, что мы с Фалентием стоим возле огромного базара под открытым голубым небом. Причём той двери, из который мы вышли, уже не было и в помине, она словно растворилась в воздухе.

— Сатурация в норме, давление тоже, все показатели отличные. Вы быстро адаптируетесь к жизни на нашей планете, — с довольным видом изрёк Фалентий, заглянув в свой серебристый «планшет».

А я стояла в полном ступоре. Помнится, эти типы заявляли мне, что я буду покупать рабов в торговом центре. Но то, что я видела перед собой, было обыкновенным рынком, словно я попала в средние века. Справа торговали тканями, слева — лошадьми и свиньями. Чуть поодаль стояли овощные лавки. Шум, гам, толкотня, крики зазывал-продавцов, запах навоза, смешанный с ароматом свежего хлеба.

Интересно, что из людей тут были только мужчины. Одежда большинства из них состояла из просторных чёрных штанов и светлых хлопковых рубах. На некоторых я заметила ошейники.

Я попала под перекрёстный огонь любопытных взглядов.

— И где тут торговый центр? — растерянно спросила я. После навороченного браслета и выскакивающих из светящихся пластиковых стен лазеров было странно наблюдать перед собой базарный хаос.

— Так вот же он, перед вами, — махнул рукой Фалентий. — Нам нужно немного пройтись, буквально пару минут, и увидим ряды с живым товаром. Пойдёмте, — он решительно направился вперёд, я за ним.

В душе кольнуло предчувствие, что обещанное мне новое поместье окажется не таким уж и новым.

Ладно. Была бы крыша над головой и еда, а дальше прорвёмся.

Глава 4
Живой товар

Фалентий уверенно вёл меня между торговыми рядами, и мы быстро дошли до длинных палаток с живым товаром.

Обнажённые мужчины в ошейниках были выставлены напоказ, как манекены. В основном молодые, разного роста — от карликового до двухметрового и выше, — лысые и с длинными волосами, блондины, брюнеты, шатены и рыжие, мускулистые и жилистые — они казались игрушками на любой вкус.

И всех их объединяло одно: пустота и равнодушие в глазах, словно передо мной стояли лишь красивые оболочки, которым всё равно, что с ними будет.

У меня кольнуло сердце от острой жалости. Это до какой степени надо довести мужиков, чтобы они превратились в такое?..

— Вот, смотрите, госпожа, это телохранители, они надёжные и сильные, — разошёлся Фалентий, нахваливая ряд с мускулистыми парнями. — А это гаремники, они особо искусны в том, как доставить женщине удовольствие, — махнул он на ухоженных длинноволосых блондинов. Им бы ещё острые ушки — и были бы вылитыми эльфами. — А из этих получатся отличные управляющие, — подвёл он меня к ряду мужчин постарше, лет тридцати-сорока.

Как я ни пыталась разглядеть на их бесстрастных лицах хотя бы каплю эмоций — любых, каких угодно, — но не смогла. Всё равно что роботы.

— Угум, — сдавленно отозвалась я, видя, что Фалентий ожидает от меня реакции.

— А это специалисты по играм пожёстче, — подвёл он меня к мужчинам, чьи тела были покрыты сплошными шрамами. Мне поплохело от вида их рубцов. — Не волнуйтесь: они почти не чувствуют боли и обладают отличной регенерацией, — заверил меня Фалентий. — Порода такая. Через пару дней будут как новенькие.

И у этих тоже был такой же безжизненный взгляд, устремлённый в пустоту. Сломанные игрушки.

— Ну как, вам кто-нибудь приглянулся? — с надеждой спросил мой провожатый.

Как бы ему помягче сказать…

Фалентий увидел ответ на моём лице, так что тяжело вздохнул и махнул рукой дальше по курсу:

— Давайте я вам ещё бракованные элементы покажу. Вдруг кто-то вас заинтересует. При желании их можно отдать в Центр перевоспитания — там из них нормальных рабов сделают, вы останетесь довольны.

Я неопределённо пожала плечами. Что в этом мире считается «бракованным» живым товаром, оставалось лишь гадать. Может, инвалиды?

— Но сначала вы должны купить хотя бы одного из этих, нормальных. Это такая традиция. Элитные рабы, профессионалы экстра-класса, отлично дрессированные, — распинался Фалентий. — Ну же, госпожа Полина Князева, скажите, кто из них пришёлся вам по душе? Кого бы вы хотели приобрести в первую очередь? Телохранителя? Гаремника? Управленца?

Я понимала, что он от меня не отвяжется.

— Мне всё равно, — сдержанно отозвалась я. — Давайте этого, — кивнула я на ближайшего ко мне раба — высокого, очень привлекательного, отлично сложённого длинноволосого блондина с зелёными глазами, чьё тело было покрыто жуткими ранами, часть из которых воспалилась. Но даже с такими увечьями он был настолько красив, что я про себя окрестила его эльфом. Если бы не этот его пустой взгляд…

— Спеца по жёстким играм? — глаза Фалентия включили режим Колобка и едва не выпрыгнули из орбит — настолько сильно он удивился. — Неожиданно, но это ваше право! — спохватился он, подзывая жестом продавца.

Подскочив к нам, упитанный розовощёкий мужик с бегающими глазками жадного хорька тут же принялся нахваливать товар, набивая ему цену:

— Красавец из элитной серии, последний у меня остался, остальных быстро разобрали! Послушный, умный, идеальный! Молодой — всего двадцать шесть лет. Здоровые зубы, длинные густые волосы, отличное зрение. Раньше был гаремником, но потом его перевели на жёсткие игры. Его последняя владелица чуток перестаралась, подпортила ему шкурку и решила его продать, но вы не думайте: у него изумительная регенерация, и через пару дней он полностью восстановит свою форму! Хорошо переносит любые виды боли и умеет доставлять госпоже истинное удовольствие! Он очень дорогой экземпляр! Очень! Но ради вас, прекрасная госпожа, отдам вам его всего за десять тайров!

Я не смогла сдержать омерзение и скривилась от этого словесного потока. Для меня было дико и чудовищно обсуждать человека как товар.

— Ну хорошо, восемь, — по-своему расценил мою мимику продавец. Я нахмурилась. — Ладно-ладно, пять! — обречённо взмахнул он руками.

Я поджала губы и отвернулась — настолько мерзким было для меня происходящее.

— Три! — трагически выдохнул продавец. — Ниже не могу. Правда! — сдавленно пискнул он.

Фалентий наблюдал за всем этим с нескрываемым восхищением.

— Вы изумительно торгуетесь, госпожа! — сделал он мне восторженный комплимент. — Уверен, вы хорошо устроитесь в нашем мире!

Я лишь криво усмехнулась в ответ.

— Позвольте ваш ринал, госпожа, — залебезил передо мной продавец.

Я нехотя протянула ему руку с браслетом. Упитанный тип на секунду прижал к нему большой палец и развернулся к моей живой покупке:

— Сюда иди. Живо! — прикрикнул он на раба.

Тот всё так же безучастно подошёл к нам, глядя словно в пустоту.

Жаль, у меня не было диплома психиатра, чтобы сделать этого мужчину снова нормальным. Хотя, чувствую, тут понадобилась бы целая команда мозгоправов.

— Назови своё имя! — потребовал от раба толстяк.

— Даниэль Илиан, — ответил «эльф» безжизненным голосом.

Что же мне теперь с тобой делать, Даниэль?

— Палец! — отдал следующую команду «хорёк».

Раб послушно потянулся к моему браслету и прикоснулся к нему. Ринал пискнул, из него донёсся приятный женский голос, как в автоответчике:

— Подтвердите перевод трёх тайров на приобретение элитного раба по имени Даниэль Илиан в торговом центре номер триста двенадцать.

Я в замешательстве посмотрела на Фалентия, и тот ободряюще кивнул на браслет:

— Скажите «подтверждаю» и дотроньтесь до ринала, госпожа.

Что я и сделала.

Так я стала рабовладелицей.

Глава 5
Обмен

Продавец попытался втюхать мне ещё нескольких своих «элитных» рабов, но я аж отшатнулась от него. Мне и одного эльфоробота было более чем достаточно. Интересно, есть ли в этом мире учебники по оказанию срочной психиатрической помощи? Я бы купила их все.

— Выделить ему одежду или поведёте так? — кивнул продавец на обнажённого раба.

— В одежде. И обуви, — ответила я.

— С вас ещё два тайра, — расцвёл в жадной улыбке упитанный «хорёк».

— Один, — отрезала я. Кажется, за последние пять минут я научилась торговаться.

Продавец скривился, но поклонился, и уже довольно скоро мой раб был облачён в просторную светлую рубаху, чёрные штаны и кожаные мокасины. Всё потрёпанное, но вроде чистое. На первое время сойдёт. Потом закуплю для него нормальную одежду.

— Пойдёмте, теперь посмотрим на бракованных, — махнул рукой Фалентий, когда я расплатилась с продавцом за одежду с помощью ринала. После моей покупки «правильного» раба старец снова пребывал в благостном настроении.

Но я же не могу без сложностей.

— Постойте! — тормознула я его.

Послушно идущий вслед за мной Даниэль едва не впечатался в мою спину. Но реакция у парня оказалась хорошая, вовремя остановился.

— Что такое? Решили ещё прикупить себе рабов из этой секции? Похвально! Рекомендую кого-нибудь из управляющих. Поверьте, на новом месте вам пригодятся его умения, — зачастил Фалентий.

— Нет! — мотнула я головой. — Я хочу вас спросить: где тут можно обработать раны? Даниэль нуждается в медицинской помощи, — заявила я.

— Лечить спеца по жёстким играм? — глаза старца вылезли из орбит. — Но вам не стоит тратить на это свои деньги! Вам же сказали, что через пару дней он будет как новенький! Ускоренная регенерация! Помните?

Мой отстранённый «эльф» продолжал оставаться безучастной ко всему куклой.

— Будь это так, его прежняя владелица не стала бы его продавать, — покачала я головой. — Но она увидела, что раны загноились, наверняка пошло заражение крови. Какой, вы говорите, штраф за смерть раба?

Я аккуратно дотронулась до лба блондина.

Так я и думала. Горячий.

Бедный. Но он даже не моргнул.

— Вы защищаете своё приобретение, это очень деловой подход, — догадался Фалентий. — И вы весьма дальновидны: лекарства для этого раба выйдут вам дешевле, чем штраф в пять тысяч тайров за его смерть, — во взгляде старца на меня промелькнуло одобрение.

— И? — выжидательно смотрела я на своего проводника.

— Недалеко отсюда, вон за теми палатками, медицинский центр. Можно отвести его туда, — сказал Фалентий.

Я в ответ кивнула, заранее с ужасом представляя, какой дырой является этот «медицинский центр», если «торговый центр» оказался обычным базаром.

Как бы то ни было, других вариантов не было, и мы отправились туда.

Но уже через несколько шагов на нашем пути выросло неожиданное препятствие.

— Посторонитесь, пёсики! Не видите: тут дамы ходят! — молодая, пёстро одетая в лучших попугайских традициях блондинка визгливо рявкнула на двух своих рабов-близнецов, плетущихся за ней… на коленях! Ещё и поводок — металлическую цепь — дёрнула так, что острые шипы ошейников впились им в кожу.

Мужчины тихо зашипели от боли.

— Ничего страшного, они мне не помешали, — в шоке пробормотала я, залипнув на симпатичных, почти одинаковых лицах этих двух мускулистых брюнетов.

Но меня привлекли не столько их обветренные, мужественные и вместе с тем очень гармоничные черты, а их карие глаза, в которых плескался океан эмоций! Парни были живыми — по-настоящему! Испытывали боль, ярость, стыд от своего унизительного положения и явно лелеяли мечты взорвать весь этот рабовладельческий базар, чтобы от него даже пепла не осталось. Вместе со своей госпожой. Как же я их понимала!

— Ой, а что это у тебя за сумочка? — подскочив ко мне, блондинка неожиданно вцепилась в мой пластиковый пакет, в котором лежали вкусности из кондитерской. — Что это за цветы? Они так ярко нарисованы! Это магический оттиск, да? Наверное, это модель из последней модной коллекции?

— Ага. На моей планете, — хмыкнула я, но юная девица даже не заметила в моих словах сарказма.

— Светлого дня, госпожа Дарина, — залебезил перед ней старец. — Она новоприбывшая, — с гордостью объяснил он.

— О-о-о! — потрясённо выдохнула эта барышня. — Сумка из инопланетного модного дома!

— Точно. Это ромашки, — пояснила я, пытаясь вырвать свой несчастный и не особо прочный пакетик из цепких пальцев этой особы. Но та вцепилась намертво.

Глаза блондинки сверкали, как у наркомана перед вожделенной дозой.

Фалентий прикинулся валенком, а Даниэль оставался собой — безучастным ко всему роботом.

— Подари мне эту сумочку, подруга! Или продай! Она мне больше подходит! — заявила бесцеремонная барышня.

Я даже опешила от такой наглости.

Но тут неожиданно вмешался мой провожатый:

— Со всем уважением, госпожа Дарина, но ваш ринал ещё белый. Вы пока не можете проводить по нему денежные операции, не одобренные вашей матерью. Если не ошибаюсь, вы достигнете совершеннолетия только через неделю.

— Гадство! — расстроилась блондинка. — Маман совсем не разбирается в моде и вряд ли одобрит такую прелесть. Давай тогда совершим обмен? — загорелась она новой идеей. — Мой браслет на твою сумку.

Сняв с руки, она протянула мне изумительный шедевр ювелирного искусства — изящный браслет из красных камней в золотой оправе.

Глава 6
Бартер

Я опешила. Менять такую шикарную драгоценность на пластиковый пакет? Это было за гранью моего понимания.

Даже у Фалентия — и то дёрнулся глаз. Лишь Даниэль оставался невозмутимым.

Ну, раз эта дамочка так настаивает, не имею ничего против. Конечно, эта вещь ценна для меня, как память о доме, но я буду бережно хранить этот пакетик в своих воспоминаниях. Обменять его на золотой браслет с драгоценными камнями в новом неизвестном мире, где непонятно что меня ожидает, было неплохим вариантом.

И тут мой взгляд остановился на рабах этой Дарины. В их глазах светилась такая боль, что сердце дрогнуло, и в голову пришла совершенно безумная идея. Наверняка потом я буду ругать себя за этот опрометчивый шаг и думать о том, что пора уже вытравить из себя комплекс Деда Мороза и перестать стараться помочь всем и каждому. Но это потом.

А сейчас я глубоко вздохнула и отвела руку девушки, протягивающей мне браслет, в сторону:

— Я хочу обменять свою сумочку на этих двух мужчин.

— Ты уверена? — сильно растерялась девица. На её изумлённом лице читалось, что я сильно продешевила. — Сама же видишь: они бракованные. Воспитывать их — такая морока! Маман хотела завтра отвезти их в Центр перевоспитания, чтобы они стали нормальными и покладистыми. Впрочем, они симпатичные, а у тебя явно есть вкус на мужиков, — она облизала цепким взглядом Даниэля.

Парни покосились на меня с подозрительностью, мысленно прикидывая, сколько новых неприятностей им может причинить новая госпожа и какие тараканы у неё вообще в голове. А на Даниэля они посматривали с тихим ужасом: его раны проглядывали через полураспахнутую рубашку, которую тот не потрудился до конца застегнуть. На боку и вовсе через светлую ткань проступила кровь.

Судя по вытянутым лицам парней, они приняли меня за садистку и записали в любительницы жёсткого секса. И теперь думали, что лучше ползать на стёртых до мяса коленях за чудачкой Дариной, нежели стать живыми объектами для изощрённых пыток.

— Позвольте уточнить, госпожа Дарина: эти рабы оформлены на вас? — вмешался Фалентий.

— Конечно! — важно задрала нос девушка. — Маман их мне подарила, всё официально.

— Тогда всё в порядке, — кивнул Фалентий. А я поняла, что не дышала в ожидании ответа. — Как несовершеннолетняя, вы не имеете права производить денежные операции, не одобренные вашей матерью, но даже с белым риналом можете совершать законный обмен.

Фух, отлично.

— Позвольте узнать специализацию этих рабов? Гаремники? — уточнил Фалентий.

— Нет, телохранители, — пояснила Дарина.

Как бы меня саму от них защищать не пришлось — с такими-то взглядами, что они на меня кидали.

Старец удовлетворённо кивнул.

— Итак, вы обе согласны на сделку по обмену сумки из инопланетного модного дома на двух рабов? — спросил мой провожатый.

— Да, — мы с Дариной ответили одновременно.

— Тогда я, консорт Фалентий Минос, свидетельствую о заключении этой сделки и подтверждаю её законность. Госпожа Полина Князева, подойдите к рабам и позвольте им дотронуться до вашего ринала, чтобы зафиксировать новую живую собственность, — обратился ко мне старец.

Я приблизилась к парням и протянула им руку с браслетом, глядя на них с сочувствием и обещая взглядом, что всё будет хорошо. Судя по ужасу на их лицах, мне не поверили.

— Рабы, по одному дотроньтесь до ринала вашей новой госпожи, называя ваши полные имена, — отдал следующую команду Фалентий.

— Сэмуэль Вега, — хрипло произнёс один из них, с отвращением прикасаясь к моему браслету. Ринал пискнул.

— Тимей Вега, — глядя на меня, как кладовщик на мышь, представился второй, тоже дотронувшись до браслета. Тот снова пискнул, и уже знакомый женский голос произнёс:

— Рабы Сэмуэль Вега и Тимей Вега зафиксированы как законная живая собственность госпожи Полины Князевой, приобретённая у госпожи Дарины Этери в обмен на сумку из инопланетного модного дома.

Значит, Тим и Сэм. Вот и познакомились…

— Итак, они мои? — на всякий случай уточнила я.

— Да, — Дарина сунула мне их поводки и потянула на себя вожделенный пакет. Я выпустила его из рук.

— Встаньте, — махнула я парням.

Те, не веря своему счастью, поднялись на ноги. Судя по тому, как они при этом пошатывались и прикусывали губы, они испытывали адскую боль. Неудивительно: в районе коленей у них было кровавое месиво.

— Прошу прощения, госпожа Дарина, — Фалентий неожиданно выхватил пакет из рук сияющей блондинки.

— Эй! Отдай! — возмутилась девица.

— Конечно, сейчас, — закивал старец. — Только смею заметить, что сделка была совершена на сумку, а не на её содержимое.

На глазах опешившей блондинки он достал оттуда торт в прозрачной пластиковой упаковке и два пирожных.

У Дарины медленно отвисла челюсть, а в глазах полыхнул огонь голодной сладкоежки после долгой диеты.

— Это же такая прелесть! — сглотнула она. — Как одуряюще вкусно пахнет! А какая замечательная коробочка! Предлагаю новый обмен. Все эти сладости на мой браслет!

Я удивлённо вскинула бровь.

— Ладно-ладно, ещё и кольцо в придачу! — сдёрнула она с пальца изящное золотое колечко.

Обменять пакетик на двух мужчин, а торт — на золотой браслет с драгоценными камнями и кольцо — охренеть бартер.

— Договорились, — кивнула я.

Глава 7
Медцентр

Когда наши риналы зафиксировали очередной обмен, счастливая Дарина тут же упорхнула, прижимая к себе вожделенную добычу. Наверное, боялась, что я передумаю и захочу отобрать эту сладкую прелесть вместе с новомодным пакетиком назад.

Разглядывая золотой браслет и кольцо, я чувствовала себя коварным грабителем. Камни очень красиво играли под яркими солнечными лучами.

Фалентий уставился на меня нечитаемым взглядом, Даниэль по-прежнему пребывал на своей волне, а два брюнета, судя по их лицам, мысленно меня препарировали. Дивный новый мир.

— Итак, в медцентр, — сказала я, убирая драгоценности в карман.

Количество моих подопечных, которым требовалась медицинская помощь, увеличилось на двух суровых красавчиков-близнецов. Когда они поднялись на ноги, то оказались ростом даже выше Даниэля, а я рядом с ними выглядела вообще пигалицей.

На них были только набедренные повязки, но я решила, что займусь их одеждой чуть позже. Сначала пусть им обработают раны на коленях.

— Хорошо, — кивнул старец, возобновляя движение к нашей цели. Мы все отправились за ним дружной толпой. — Хочу предупредить вас насчёт браслета от Дарины, — обронил он мне фразу через плечо. Было видно, что сомневался — говорить или нет.

— А что с ним не так? — напряглась я.

— Это родовой браслет клана Этери, их фамильная драгоценность. Мать Дарины — Виола — очень им дорожит. Девушка обменяла его сейчас, бунтуя против матери. Та старается отучить её от бездумных трат, но у Дарины своё видение нужных вещей. В общем, держите этот браслет при себе, не продавайте и не отдавайте его никому. Могу поспорить, что очень скоро госпожа Виола нанесёт вам визит и захочет выкупить его у вас. А стоит он дорого, около пятидесяти миллионов тайров. Не продешевите. Но и не задирайте цену. Так вы обретёте в этом мире надёжные связи среди верхушки знати. Сама Виола Этери — лучшая подруга императрицы — будет перед вами в долгу, — объяснил он.

— Ясно. Спасибо, что предупредили, — задумчиво поблагодарила я его. Это какая же сумма у меня сейчас в кармане, если даже один миллион тайров, что мне выделило правительство, Фалентий называл огромными деньгами? Хвала тортику и кондитерской «Каравай».

Фалентий коротко кивнул в ответ.

Когда мы дошли до медцентра, я мысленно застонала. Твою ж дивизию. Просто большой закрытый шатёр со странной вывеской «Здоровье урода».

Я перечитала несколько раз и даже озвучила вслух с изумлением:

— Здоровье урода?

— Да, это лучший медицинский центр на всём южном побережье, — заверил меня Фалентий. — Правда, его владелец — тот ещё заср… хм… в смысле, рисковый тип. Его несколько раз едва не посадили за разные махинации и контрабанду.

«Должно быть, колоритная личность», — решила я, заходя в этот шатёр.

И не ошиблась.

Горящий взор тёмных очей, взлохмаченная чёрная шевелюра, небрежная небритость, рельефные мускулы, — подошедший к нам высокий симпатичный мужчина в чёрной футболке и такого же цвета брюках вызвал у меня ассоциацию с пиратом. Разве что треуголки на голове не хватало и повязки на глазу.

Но меня поразил не только он, а вся обстановка вокруг. Белый пластик и стерильность. Я словно попала в другой мир. Никак не ожидала увидеть подобное в шатре на базарной площади. Сплошной разрыв шаблонов.

Зайдя, мы оказались в небольшом фойе со стульями. А прямо перед нами была стена и несколько дверей.

— Чем могу помочь? — даже не поздоровавшись и не представившись, хмуро спросил меня этот «пират».

Он уже успел окинуть опытным взглядом двух близнецов со стёртыми до мяса коленями и бледного Даниэля, на лбу которого выступила испарина. Кровавое пятно на его рубашке стало ещё больше.

Разумеется, всё это причинение тяжёлого вреда здоровью было автоматически приписано мне, как хозяйке.

Но несмотря на то, с каким гневом и презрением смотрел на меня этот странный врач, он всё равно вызывал у меня симпатию. Приятно было видеть в этом жестоком мире тех, кто не оставался равнодушным при виде подобных издевательств.

Фалентий молча отошёл в сторонку, скрестив руки на груди и наблюдая за нами.

— Я прошу вас оказать медицинскую помощь этим мужчинам, — махнула я на парней.

— Всем троим? — сухо уточнил врач.

— Да, — кивнула я.

— Колени обработаю и наложу повязки с заживляющей мазью. А лечение блондина затянется надолго, повреждения его внутренних органов слишком серьёзны. Удивляюсь, как он вообще стоит на ногах, — заявил врач. Интересно, у него что, взгляд-рентген?

— А насколько надолго? — уточнила я.

— Возможно, полгода. Будете приходить сюда на процедуры каждый день. Но если хотите вылечить его быстро, за час, то могу предложить капсулу регенерации, — ответил он. — Цена — десять тысяч тайров.

— Сколько? — Фалентий аж подпрыгнул от негодования. — Средняя стоимость лечения в капсуле — тысяча тайров! Да этого раба проще убить и заплатить штраф в пять тысяч, нежели лечить за такую сумму! — заявил наш «добрый» старец.

— Зато в следующий раз, когда госпожа решит поиграть с живой игрушкой в жёсткие игры, она сто раз подумает, потянет ли финансово лечение, — врач окатил меня ледяным презрением во взгляде. — Не нравится моя цена — идите в другой медцентр. Если успеете, — хмыкнул он, и как раз в этот момент Даниэль пошатнулся.

— Помогите посадить его на стул! — крикнула я близнецам.

Те опешили поначалу, но приказ выполнили.

— Ладно, пускай будет капсула регенерации за десять тысяч, — поспешно согласилась я. Во взгляде врача промелькнуло удивление. — Только прошу вас: быстрее! Вы же видите, как ему плохо!

Врач изумлённо вскинул бровь, словно увидел меня впервые.

— Оплата вперёд, — протянул он ко мне руку со своим риналом. Я дотронулась до него.

— Госпожа Полина Князева, подтвердите оплату лечения трёх рабов на сумму пятнадцать тысяч тайров в медицинском центре «Здоровье урода», — раздался женский голос из моего браслета.

Фалентий тихо прошипел неразборчивые ругательства, пребывая в шоке от суммы.

Я уже знала, что надо делать: приложила палец и ответила:

— Подтверждаю.

Мой ринал пискнул.

— Оставьте их тут и погуляйте, — скомандовал врач, нажимая на кнопку на стене.

Из ближайшей к нам двери вышли двое молодых санитаров в белых комбинезонах и увели за собой моих парней.

— Скажите, а как вас зовут? — спросила я. Ринал не озвучил имя этого врача, а мне хотелось понять, как к нему обращаться.

— Имя на вывеске, — сдержанно ответил он.

Я была озадачена. Одно из двух — его зовут либо Здоровье, либо Урод. Скорее второе, чем первое.

Вообще, наверное, пора перестать удивляться. Другой мир — другие правила. Может, такое имя тут норма, как в России, скажем, Иван? Или как в древней Иудее — Ирод? Надо просто принять как данность.

— И как долго мне гулять, Урод? — спросила я.

«Пирата» почему-то перекосило.

Может, из-за моей фамильярности? Надо было добавить к имени «господин» или «доктор»? Доктор Урод. Капец…

— Час, — в бешенстве зыркнул он на меня и скрылся вслед за пациентами.

— У нас есть время купить ещё рабов, — воодушевился Фалентий, выводя меня на улицу. — Вы на Рода не обращайте внимания: характер у него тяжёлый, но лечит отлично. Но цену он вам, конечно, загнул, поганец.

— Как вы сказали? — опешила я. — Его зовут Род?

— Ну да. Род Стоун. Полное имя Родни, но он его всегда сокращает, — пояснил старец.

— Значит, на вывеске написано «Здоровье у Рода»? — оторопело смотрела я на этот шедевр графического дизайна. Ну почему нельзя было написать разборчивее?!

— Конечно, — не понял моего изумления Фалентий.

Ох, ты ж блин. Получается, я этого врача ещё и оскорбила. Не видать мне тут скидок, как своих ушей…