Разговорный английский. Современные диалоги и практические конструкции
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Разговорный английский. Современные диалоги и практические конструкции

Марина Харебова

Разговорный английский

Современные диалоги и практические конструкции

Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»






12+

Оглавление

Введение

Краткая история английского языка, и почему сегодня он стал языком мира

Английский язык кажется нам простым и привычным — он звучит в фильмах, музыке, играх, рекламе, компьютерах и телефонах. Но путь, который проделал английский, чтобы стать таким, каким мы его знаем, удивителен. Это путь многих народов, времен и культур.


Откуда появился английский язык

Своими корнями английский уходит к древним германским племенам — англам, саксам и ютам. В V–VI веках они переселились на Британские острова и принесли туда свои языки. Эти диалекты постепенно смешались и образовали то, что сегодня называют древнеанглийским (Old English).

Этот язык совсем не был похож на современный. Он напоминал смесь немецкого, древнескандинавского и кельтских языков. Многие слова мы все еще узнаем: mother, father, house, food — это наследие тех времен.


Великая встреча с французским языком

В XI веке Англию завоевали нормандцы — потомки викингов, говорившие на древнефранцузском. Несколько столетий французский был языком власти, суда и знати. В результате английский впитал тысячи французских слов: government, justice, cuisine, people, apartment, colour, beauty.

Поэтому в английском так легко встретить два синонима: один — «простой» германский, другой — более «официальный» французский.

— Ask — inquire.

— Start — begin.

— Help — assist.

Это делает английскую речь гибкой: можно говорить проще или формальнее, в зависимости от ситуации.


Великая перестройка звучания

В XIV–XVI веках произошел Great Vowel Shift — великий сдвиг гласных. Гласные звуки изменились, произношение усложнилось, а орфография… осталась прежней.

Именно из-за этого английское написание часто выглядит непредсказуемым: night, taught, laugh, enough, through, though — все читаются по-разному.

Но это не ошибка. Это история, застывшая в буквах.


Расширение английского по всему миру

С XVII века английский стал языком мореплавателей, торговли и науки.

Британские экспедиции и колонии распространили его на все континенты.

Позже, с развитием США как технологического и культурного центра, английский стал языком:

— интернета,

— финансов,

— кино,

— авиации,

— программирования,

— международных переговоров.

Сегодня им владеют более полутора миллиардов человек — как родным или вторым языком.


Почему английский — такой удобный для изучения?

Английский прошел долгий путь, поэтому стал удивительно компактным и практичным:

— минимум грамматики,

— нет падежей,

— простые формы глаголов,

— жесткий порядок слов — легко строить фразы,

— много коротких, ясных слов.

Кроме того, это язык, который постоянно меняется. Он живой. Он впитывает сленг, новые выражения, интернет-формулы, упрощает конструкции и двигается к большей гибкости.

Именно поэтому разговорный английский — это не столько теория и правила, сколько привычные модели речи, современные конструкции и готовые фразы, которые используют носители языка каждый день.


Зачем это пособие?

Это краткое пособие создано для того, чтобы:

— быстро научить понимать живую речь;

— легко использовать современные конструкции;

— свободно говорить в повседневных ситуациях;

— освоить привычные выражения и сленг;

— научиться чувствовать английский язык без долгих академических объяснений.

Мы будем работать эффективно: короткие диалоги → живые конструкции → современный сленг → контрольные вопросы.

Это не учебник на годы. Это инструмент, который поможет вам говорить на английском уже сейчас, даже если вы начинаете почти с нуля.

Глава 1. Диалоги

Разговорный английский — это не теория и не список правил. Это привычка слышать живую речь, мысленно отвечать на вопросы и постепенно находить свои собственные слова. Самый быстрый путь к этому — диалоги.

В повседневной жизни мы говорим короткими фразами, уточняем, спрашиваем, соглашаемся, спорим, выражаем эмоции. Настоящий английский строится не из книжных фраз, а из легких подвижных конструкций, которые мы используем автоматически.

Эта глава создана именно для того, чтобы ученик оказался внутри живой, реальной речи.

Каждый диалог — это мини-ситуация из нашей обычной жизни: встреча, покупка, планирование путешествия, разговор в кафе, просьба о помощи, диалог по телефону, визит к врачу, обсуждение планов, работа, учеба, хобби и многое другое.

Диалоги написаны так, как действительно говорят носители языка:

— короткие реплики;

— естественные паузы;

— простые вопросы;

— современные конструкции;

— легкий сленг, но в безопасной форме;

— фразы, которые можно использовать сразу.

Сначала вы просто читаете диалог. Потом можете представить себя на месте одного из участников. А затем — попробовать изменить фразы, перестроить их, адаптировать под свою ситуацию.

Каждый из 15 диалогов — объемный: около 800–1000 слов. Это дает возможность услышать ритм настоящего английского: как фразы переходят одна в другую, почему носители повторяют слова, где они ставят акценты, какие обороты используют для вежливости или смягчения.

Цель этой главы — не просто познакомить вас с фразами. Цель — показать живой английский в действии, чтобы после прочтения нескольких диалогов вы почувствовали уверенность и внутреннее ощущение языка. Чтобы во время разговора вы не переводили в голове, а говорили прямо — автоматически.

На следующих страницах вы найдете диалоги на основные жизненные темы. Каждая ситуация — это маленькая дверь в огромный мир разговорного английского. Откройте первую — и язык начнет работать на вас.

Диалог 1. Знакомство и первая встреча

Characters: Anna and Michael.

Анна и Майкл случайно встречаются возле дома. Майкл — новый сосед, только что переехавший в ее район. Они знакомятся, обмениваются первыми фразами и узнают немного друг о друге.


Anna: Hey, are you new here?

Michael: Yeah, I just moved to this neighbourhood last week.

Anna: Oh, welcome! I’m Anna. Nice to meet you.

Michael: Nice to meet you too, Anna. I’m Michael, by the way.

Anna: So, how do you like it here so far?

Michael: It’s pretty nice. A bit quiet, but in a good way. I like peaceful places.

Anna: True, it’s a calm neighbourhood. Where did you live before?

Michael: I lived in Chicago for almost five years.

Anna: Wow, that’s a big change — from Chicago to here!

Michael: Definitely. Everything feels slower here, but I kind of enjoy it.

Anna: What brought you here? Work, family, or something else?

Michael: Work, mostly. I got a new job at the tech company downtown.

Anna: That’s great! Do you work as a programmer?

Michael: Sort of. I’m a software developer, mostly mobile apps.

Anna: Sounds cool. I don’t know much about programming, but it seems fun.

Michael: It can be fun… and stressful. But I like creating things.

Anna: I get that. So, do you know anyone here yet?

Michael: Not really. You’re actually the first person I’ve talked to.

Anna: Seriously? Then we definitely need to fix that. People here are friendly.

Michael: Good to hear! I was a bit worried I’d feel out of place for a while.

Anna: Don’t worry. Everyone feels that at first. You’ll get used to it quickly.

Michael: I hope so. By the way, do you know any good cafés around?

Anna: Yes! There’s a great one on Maple Street. Amazing coffee, and the staff is super nice.

Michael: Perfect. I love coffee. Maybe I’ll check it out later today.

Anna: If you want, I can show you the way. I was actually heading there now.

Michael: Really? That would be great.

Anna: Sure! We can walk together. It’s only five minutes from here.

Michael: Awesome, thanks.

Anna: No problem. So, what do you like to do in your free time?

Michael: I enjoy photography, hiking, and sometimes playing guitar. What about you?

Anna: I love drawing and watching movies. Oh, and I’m obsessed with travelling.

Michael: Same here. Travelling is the best.

Anna: Totally. So tell me — what’s your favourite place you’ve visited?

Michael: Probably Japan. The culture, the food, everything is amazing.

Anna: Lucky! I’ve always wanted to go there.

Michael: You should. It’s worth it. What about you? Favourite place?

Anna: Italy. I love the food and the atmosphere.

Michael: Nice! I’ve never been there, but it’s on my list.

Anna: Great! Looks like we already have something in common — food and travel.

Michael: Definitely. And coffee. Don’t forget coffee.

Anna: True! Come on, let’s go to that café.

Michael: Lead the way, Anna.

Anna: With pleasure.


Перевод

Анна: Привет. Ты здесь новенький?

Майкл: Да, я только на прошлой неделе переехал в этот район.

Анна: О, добро пожаловать! Я Анна. Очень приятно.

Майкл: Мне тоже приятно познакомиться, Анна. Кстати, я Майкл.

Анна: Ну как тебе здесь пока что?

Майкл: Здесь довольно приятно. Немного тихо, но в хорошем смысле. Мне нравятся спокойные места.

Анна: Верно, это спокойный район. А где ты жил раньше?

Майкл: Я жил в Чикаго почти пять лет.

Анна: Ничего себе, большая перемена — из Чикаго сюда!

Майкл: Точно. Здесь все ощущается медленнее, но мне это даже нравится.

Анна: Что привело тебя сюда? Работа, семья или что-то другое?

Майкл: В основном работа. Я получил новую должность в IT-компании в центре города.

Анна: Здорово! Ты работаешь программистом?

Майкл: Вроде того. Я разработчик программного обеспечения, в основном мобильных приложений.

Анна: Звучит круто. Я не очень много знаю о программировании, но это, кажется, интересная сфера.

Майкл: Иногда это интересно… А иногда стрессово. Но мне нравится создавать вещи.

Анна: Понимаю тебя. Ну ты уже знаешь здесь кого-нибудь?

Майкл: Пока нет. Ты вообще первый человек, с которым я здесь разговариваю.

Анна: Серьезно? Тогда это нужно срочно исправить. Люди здесь дружелюбные.

Майкл: Рад это слышать! Я немного переживал, что первое время буду чувствовать себя чужим.

Анна: Не переживай. Все сначала так себя чувствуют. Ты быстро привыкнешь.

Майкл: Надеюсь. Кстати, ты знаешь здесь какие-нибудь хорошие кафе?

Анна: Да! Отличное кафе есть на Мейпл-стрит. Потрясающий кофе, и персонал очень приветливый.

Майкл: Идеально. Я люблю кофе. Может, зайду туда позже сегодня.

Анна: Если хочешь, я могу показать тебе дорогу. Я как раз собиралась туда сейчас.

Майкл: Правда? Это было бы здорово.

Анна: Конечно! Можем пойти вместе. Это всего пять минут отсюда.

Майкл: Отлично, спасибо.

Анна: Не за что. Так а чем ты любишь заниматься в свободное время?

Майкл: Мне нравится фотография, пешие прогулки и иногда играю на гитаре. А ты?

Анна: Я люблю рисовать и смотреть фильмы. О, и я без ума от путешествий.

Майкл: Я тоже. Путешествовать — это лучшее.

Анна: Полностью согласна. Так скажи — какое твое любимое место, где ты был?

Майкл: Наверное, Япония. Культура, еда — все потрясающе.

Анна: Повезло! Я всегда мечтала туда поехать.

Майкл: Тебе стоит. Оно того стоит. А у тебя любимое место?

Анна: Италия. Я обожаю еду и атмосферу.

Майкл: Класс! Я там никогда не был, но она у меня в списке.

Анна: Отлично! Похоже, у нас уже есть что-то общее — еда и путешествия.

...