Юрий Владимирович Семёнов
Страж
Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»
Литературный редактор Мария Герасимова
Корректор Галина Слесарева
Иллюстратор Юлия Галиакберова
Дизайнер обложки Мария Герасимова
© Юрий Владимирович Семёнов, 2022
© Юлия Галиакберова, иллюстрации, 2022
© Мария Герасимова, дизайн обложки, 2022
Что мы знаем о мире? Как живём и что делаем? Вот он — как на ладони: прозрачен, но не чист. Считаем себя хозяевами других жизней. Берём всё, что хотим, и не оставляем взамен ничего, кроме безжизненной пустоты. Вмешиваясь в мир природы, человек обрекает себя на погибель. Мы не вправе отнимать то, что создано не нами. Рано или поздно природа возьмёт своё. Но какой ценой? Создавая нечто, она защищается от вторжения и насилия. Не думайте, что вам всё сойдёт с рук. Зубы и когти она создаст и для вас!
ISBN 978-5-0050-1506-8
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Оглавление
I
29 октября 2016 года
Расскажу вам историю одного моего друга.
Встретил я его случайно солнечным осенним днём в городском парке. Он сидел на скамейке и держал в руке потрёпанный ежедневник. Его звали Оливер Аллен.
Последний раз мы виделись, ещё когда окончили университет. С тех пор прошло больше двадцати лет, но память на лица у меня хорошая, тем более на такого, как он. Высокий, спортивного телосложения, да ещё и отличник в учёбе. И жили мы совсем рядом. Помню, он меня тогда ещё защищал от уличных хулиганов. Каждый день по утрам Оливер делал пробежку и подтягивался на брусьях и турнике. Не то, что я, лодырь. После окончания университета наши дороги разошлись: Оливер уехал в Северную Каролину, где жила его бабушка, да так и остался там.
Я подошёл к нему и попросил огоньку прикурить трубку:
— Спичек не найдётся?
Он не глядя полез в карман пиджака, достал зажигалку и протянул мне.
— Оливер Аллен никогда не курил! — пошутил я.
Он медленно поднял голову и стал всматриваться. Оливер немного постарел: седина в волосах и морщины выдавали возраст. Но это меня не удивило: столько лет прошло.
— Ну что ты смотришь так? — улыбнулся я ему. — Ну, вспомнил?
Он смотрел на меня пустым взглядом.
— Не верю своим глазам! Вуди… Вуди Грин?
Лицо его озарила радость, а слёзы мешали хорошенько разглядеть меня. Он встал в полный рост и чуть было не упал, но я успел поддержать его за локоть.
— Вуди, как я рад тебя видеть!
Если бы вы знали, сколько радости и счастья было в наших глазах тогда. Мы обнялись как старые закадычные друзья.
— Где тебя носило, друг мой? — спросил я его. — Оливер, ты никуда не торопишься?
— Нет, я тут в это время себя выгуливаю, торопиться мне некуда.
— Седой что-то ты, братец, рановато ещё вроде, — посетовал я.
Оливер отвёл взгляд, лицо его стало хмурым, и он развёл руки в стороны.
— Знаешь, друг мой, жизнь такая штука…
Мне сразу стало видно, как у него тяжко на душе. Что-то очень страшное и тяжёлое держал он в себе. И оно разъедало его изнутри.
— Ты лучше расскажи, как сам: жена, дети есть?
Он попытался выдавить улыбку и полез за сигаретой.
— Да вроде всё хорошо. Жена и двое детишек.
— О, да ты просто молодец! Рад за тебя дружище! Как супругу звать?
— Кэтрин, — ответил я.
Оливер опустил голову.
— Ммм, Кэтрин! Красивое имя! Стало быть, красавица она у тебя?
Оливер приподнял одну бровь и хитро так посмотрел на меня, ожидая услышать подтверждение своих слов.
— Ещё бы, у меня самая красивая женщина в мире! — с гордостью произнёс я. — Заходи к нам в гости, познакомлю с семьёй.
— Благодарю. Конечно, как-нибудь навещу вас обязательно. Ты там же всё живёшь?
— Там же. А ты-то где? Рассказывай, как у тебя дела.
— Как у меня дела? Да жив, вроде…
— А семья? Небось, настрогал детишек?
Оливер тяжко вздохнул. Закурив сигарету и сделав глубокую затяжку, выдохнул:
— Один я. Была надежда, да не стало её.
— Как же так? — спросил я.
— Вот так, друг мой, вот так. Давай, пройдёмся лучше, а то нога затекла.
Мы поднялись и медленно побрели по аллее парка.
— Помнишь, когда мы окончили университет, я хотел стать знаменитым учёным. Хотел прославиться.
— Да, ты готовился всё время к чему-то, но не говорил мне об этом.
Оливер посмотрел на меня, пытаясь что-то сказать, но промолчал.
— Ты, вроде, на зоологическом учился? — спросил я его.
— Да, — кивнул он.
— Точно! — улыбнулся я.
— Так вот, я же после окончания университета собрал вещички и уехал пожить немного у своей бабушки. Ну, ты помнишь, наверное? Приезжала она к нам изредка.
Бабушку Оливера звали миссис Браун Эшли, я её очень хорошо помнил. И Оливер начал рассказывать про свою поездку в новую жизнь.
II
Был сентябрь месяц. Оливер Аллен ехал в пассажирском поезде, смотрел в окно и вспоминал то время, когда он был ещё маленьким ребёнком: бабушка играла с ним в прятки, гуляла с ним по лесу, рассказывала ему сказки на ночь. Он вспоминал её дом, небольшой, но уютный. И ему не терпелось поскорее увидеть и обнять её. Воспоминания всплывали в памяти одно за другим, солнце согревало его через окно, поезд равномерно покачивался, деревья мелькали и мелькали за окном, и он, наконец, задремал.
Оливеру снилось, что будто бы видит он под собой простирающий до горизонта лес, и он летит над макушками деревьев, касаясь их рукой, и они щекочут ему ладонь. Он почувствовал свежий лесной воздух, услышал пение птиц и шум воды бегущей внизу лесной речки.
Но вдруг он стал терять высоту. Всё ниже и ниже. Вот он уже летит между деревьями, пытаясь увернуться от веток, хлеставших его по лицу. Резко наступила ночь, и Оливер увидел вдали свет. Он изо всех сил старался долететь до него, но только опускался всё ниже и ниже. Вот уже стало видно, что это какой-то старый дом и он почти уже рядом, как вдруг услышал звериный рёв. Где-то под ним раздался треск сухих веток. Как будто кто-то гнался за ним по земле. Он хотел только обернуться, но не успел — влетел стрелой в дом.
Поезд резко остановился, и Оливер проснулся от толчка. Протирая глаза, он посмотрел на часы: «Так, точно по расписанию». Собрав вещи, Оливер вышел из поезда. Оглядевшись по сторонам, он увидел выход на вокзал и направился к нему. Было почти темно, и разглядывать достопримечательности уже не было ни возможности, ни времени. Он хотел, было, спросить кого-нибудь о том, куда ему идти, но вокруг никого не было.
Тут к нему подошёл человек:
— Вы Оливер Аллен?
— Да, это я, — ответил Оливер.
Человек взял чемодан и сказал:
— Следуй за мной.
В тихом шоке Оливер последовал за незнакомцем. Зайдя за здание вокзала, он увидел автомобиль.
— Вы за мной, извините?
Незнакомец ухмыльнулся:
— За кем же ещё? Миссис Браун попросила.
Положив вещи в багажник, незнакомец протянул руку:
— Бэн, — представился он.
Бэн работал, где предложат. Временные заработки его не смущали. Темнокожий мужчина был вполне дружелюбен. Одет был, правда, непонятно во что: вязаная шапочка, невероятных размеров свитер и широкие штаны.
— Не парься, довезу куда сказано, — добродушно завершил знакомство Бен, и широкая улыбка его была многообещающей.
Авто Бэна было древним ископаемым. Другими словами — металлолом. В салоне воняло так, будто там кто-то сдох. Внутри салона всё было в наклейках: черепа, мультяшные персонажи и что самое ужасное — на панельке автомобиля — страшный оскал медведя.
— Что, нравится? — гордо спросил Бэн.
— Не хотелось бы увидеть такого во сне, — ухмыльнулся Оливер.
Они тронулись и поехали вдоль лесополосы. Темно стало совсем, и Оливер вдруг вспомнил свой сон в поезде. «Странный сон», — подумал он. Ему стало любопытно, что за зверь мог гнаться за ним. Холодок пробежал по его спине, и Оливера передёрнуло.
— Замёрз, что ли? — спросил его Бэн.
— Да, прохладно немного.
Бэн засмеялся: «У нас тут — не у вас там», — и ещё громче захохотал над своей нелепой шуткой. — «Сейчас включу печку, согреешься», — обнадёжил он Оливера.
Они проехали какой-то мост, освещённым лишь одним фонарём.
— Далеко ещё? — спросил Оливер.
— Почти приехали. На ужин точно успеешь.
Из-под холма появились огни городка.
— Ну, вот и приехали! — подмигнул Бэн, сверкая своей широкой улыбкой.
Машина остановилась около крыльца дома.
— Выходим, — сказал Бэн, кивая головой в сторону дома.
Взяв свой багаж, Оливер направились к дому. Бэн подбежал тихо к двери, нажал на звонок, и тут же рванул обратно к машине.
— Э, куда? — растерянно произнёс Оливер.
Тут открылась дверь, и в проёме появился силуэт миссис Браун. Сколько Оливер помнил её, она всегда была такой: дама в теле, но с фигурой, которую не искорёжили года; лицо отнюдь не голливудской красавицы, но милое; мелкие морщинки невооружённым глазом уже можно было разглядеть, но глаза лучились теплом. И во всём её облике был тонкий, едва заметный, но никуда с годами не исчезнувший шарм. Из нововведений — чепец на седых кудрях. И в сочетании с сарафаном в крупную клетку и передником с вышивкой она производила впечатление бабушки из сказки.
— Где тут свет? А, вот! — проворчала она.
Под потолком вспыхнула лампа: перед Оливером стояла его любимая бабушка Эшли, кутавшаяся в тёплый платок!
— Оливер! — вскрикнула она и кинулась обнимать любимого внука.
Он бросил чемоданы на пол и обнял её.
— Ну, я погнал, увидимся ещё, — раздался из темноты голос Бэна, и сразу же взревел мотор его развалюхи.
— Заходи, внучек, в дом, — вытирая слёзы, сказала Эшли.
Оливер поторопился закрыть за собой дверь.
— Этот бездарь Бэн всё балуется, — громко посетовала бабушка.
— А Бэн, это …? — осторожно спросил Оливер.
— Мой бывший ученик. Ты его не знаешь, Оливер. Натерпелась же я от него.
Они поднялись по лестнице на второй этаж.
— Вот твоя комната, Оливер. Ничего не изменилось с тех пор, как ты уехал.
Бабушка открыла дверь и включила свет. Оливер вошёл в комнату.
— Ладно, дорогой, переодевайся и спускайся к ужину, — сказала Эшли и вышла.
Комната была просторной. Удобный диван, старая, но довольно крепкая ещё мебель, сделанная под старину в стиле девятнадцатого века. Уложив вещи в шкаф, Оливер переодел рубашку и спустился вниз на ужин.
— Руки помыть не забудь, — с нежностью сказала Эшли.
Кухня была сказочно прекрасна. В ней всё было расположено гармонично и со вкусом. Мебель в ней тоже была сделана под старину. Множество всевозможных маленьких чайников, корзиночек, плошек, половников, расписанных тарелок — все стояли на своих местах, превращая кухню в некое царство, в котором полновластной хозяйкой была только Эшли. И только она одна могла что-то найти на этой кухне сразу и безошибочно.
— Устал с дороги-то, Оливер? — улыбнувшись, спросила она его.
— Да нет, ба. Всё хорошо, — ответил он.
— Присаживайся, мальчик мой.
Оливер отодвинул резной стул и сел к столу. Даже посуда была старинной: серебряные вилки, ножи, блюда, подносы.
— Как же у тебя дома уютно и тепло, — почти промурлыкал Оливер.
По лицу Эшли пробежала лёгкая улыбка, и сразу стало видно, что ей приятно было услышать от внука такой комплимент.
После вкусного и сытного ужина Эшли предложила выйти на свежий воздух.
— Ну, ладно, Оливер, давай выйдем, подышим.
— Хорошо, ба, — ответил Оливер.
Эшли достала из кармана кисет с табаком, курительную трубку, забила её и раскурила от спички. Сколько Оливер помнил бабушку, она всегда покуривала трубку.
— Ты не закурил ли часом?
— Нет желания, — ответил Оливер.
— Ну и правильно, незачем тебе это, а я уже стара, мне можно, — сощурив один глаз, ответила бабушка. Эшли сделала глубокую затяжку и тихонько выдохнула, смотря на звёздное небо над головой. Оливер почувствовал, что что-то неладно: ей явно было не по себе. Таила она в себе какую-то беду.
— Что с тобой, ба? Тебе нездоровится?
Эшли посмотрела на Оливера.
— Со мной? Всё в порядке дорогой, просто отдыхаю.
Она снова сделала глубокую затяжку.
— Оливер, ты надолго ко мне или опять только на каникулы?
Оливер, пожав плечом, ответил:
— Посмотрим, только каникул больше не будет, ба, и, может, останусь у тебя насовсем, — с улыбкой произнёс Оливер.
— Вот и отлично! — обрадовалась она и добавила: — Оставайся, работа тут найдётся.
Тут Оливер обратил внимание на её курительную трубку. Она похожа была на голову какого-то зверя. Эшли почувствовала взгляд внука, застывший на ней. Она вытряхнула остатки табака с пеплом на землю и сунула трубку в карман.
— Ну, молодой человек, спать пора, — подмигнув, сказала бабушка.
— Думаю, да, пора, — ответил он.
Они зашли в дом, и Эшли закрыла дверь.
Ничего не изменилось с тех пор, когда он был в последний раз в доме бабушки Эшли. На стенах в прихожей всё так же висели старые фотографии, картины, индейские амулеты. Оливер стал всматриваться в одну из фотографий в рамке.
— Тут мой отец со своими друзьями, — сказал Оливер.
— Да, это когда он ещё в армии служил, — ответила Эшли.
— А какой это год? — поинтересовался Оливер.
— Я уже и не помню, Оливер… Ладно, иди спать, дорогой.
Оливер поднялся к себе в комнату, закрыл дверь, снял верхнюю одежду, выключил свет, лёг на диван и укрылся тёплым мягким одеялом. Тихо уплывая в сон, он вдруг подумал: «Интересная она, всё-таки, у меня. И почему она одна? И замуж так и не вышла после гибели дедушки. Странно, странно всё это…».
Наступило утро. Солнечные лучи сквозь шторы защекотали глаза Оливера, он проснулся и, зевая, потянулся. «Сколько же времени?» — подумал он. Его часы лежали на столе. Оливер откинул одеяло и встал. На часах было почти восемь утра.
- Басты
- Хорроры
- Юрий Семёнов
- Страж
- Тегін фрагмент
