Сказка о маленькой фее и большой мечте
«Чем больше твоя мечта, тем больше сцена, предоставленная тебе. Ни одна мечта не дается без возможностей ее осуществить», — говорит мой наставник, человек большой души, гениальный предприниматель, г-н Сюй Цзежуй.
Он превратил свой маленький бизнес на площади 9 м² в международную корпорацию на пяти континентах. Открыл мне новый мир, полный удивительных возможностей. Показал, какие чудеса происходят, когда ты общаешься от сердца к сердцу. Эту сказку я посвящаю ему.
Маленькая фея Лия нежилась под ласковыми утренними лучами солнышка и любовалась своим творением. Пёстрым цветочным ковром, над которым порхали бабочки, летали божьи коровки и танцевали стрекозы. Молодой ветерок касался её золотистых локонов, заигрывая с юной красавицей, и приглашал закружиться в вихре вальса.
Как вдруг раздался голос Эфинды:
— Лия! Пора на урок!
Лия сделала пару глотков нектара и полетела на занятия. Сегодня будет самое интересное! Как вырастить такой чудо-ковер она уже знает, как помочь цветам раскрыться во всей красе, защитить от вредителей тоже. А как собрать пыльцу и нектар, как получить мед из этих божественных даров оставалось для нее загадкой.
Маленькая фея мягко опустилась на соседний лепесток лаванды рядом с наставницей.
— Благовоспитанные феи не общаются с повесой ветром. Он сегодня здесь, завтра там. Вскружит голову и улетит. Это ясно? — спросила, нахмурив брови, строгая фея.
— Ясно, — опустив глаза, ответила Лия.
Она уже была готова закружиться в вальсе с этим ласковым теплым ветерком, который, обняв за талию, нежно шептал на ухо комплименты, увлекая за собой.
— Сегодня будем собирать нектар, — как ни в чем ни бывало, продолжила Эфинда. — Держи свирель.
— Но как свирель поможет собрать нектар? — удивилась Лия.
— Неужели ты думаешь, что одна справишься с этой задачей? Впрочем, с одним лугом, возможно. Только надолго твоего вдохновения не хватит. Но если ты действительно хочешь превратить Землю в цветочный ковер, тебе нужны помощники. Много помощников.
Юная фея вспомнила про свою мечту, но снова засомневалась, что это возможно. Ведь она такая маленькая, а Земля такая большая.
— Возможно все, что ты действительно хочешь, — словно прочитала ее мысли наставница. — Чем больше твоя мечта, тем больше сцена, предоставленная тебе. Всегда помни, что ни одна мечта не дается без возможностей ее осуществить. Тебе нужны помощники. А теперь слушай и смотри внимательно.
Эфинда достала свою свирель и заиграла. Лия, затаив дыхание, слушала. О! Это была божественная мелодия. Все вокруг стало терять свои очертания и словно исчезло в туманной дымке. Есть только она, Эфинда и эта мелодия, которая закружила ее в вальсе над цветочным лугом. Сладкий волнующий аромат наполнил ее нежностью и любовью, тело словно перестало существовать и растворилось в неге. Маленькой фее хотелось только одного, чтобы эта мелодия звучала вечно.
— Лия-а-а! — выдернул ее из блаженства строгий голос наставницы. — Возвращайся!
Маленькая фея с благодарностью смотрела на Эфинду. Такой она ее еще не видела. Вроде внешне ничего не изменилось, но Лия не могла оторвать от нее взгляд. Наставница в ее глазах превратилась в волшебницу, которая преобразила ее мир, открыла неведомые ранее чувства и краски.
— Лия! — снова позвала ее Эфинда. — Ты где?
Фея вновь почувствовала свое тело, пошевелила пальчиками, крылышками, будто хотела убедиться, что она вернулась. Посмотрела вокруг и с удивлением обнаружила, что над цветами кружится целый рой пчел. Они собирали пыльцу в корзиночки, а нектар в кувшинчики и несли их к терему Цветочной Феи.
— Все, наша задача выполнена, — сказала наставница. — Теперь они сами справятся. Можно лететь к следующему лугу.
— Но как? Как ты это сделала?