Русский язык и культура речи
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Русский язык и культура речи

Н. А. Ипполитова, О. Ю. Князева, М. Р. Савова

Русский язык и культура речи

Учебник



Информация о книге

УДК 811.161.1:808.5(075.8)

ББК 81.2Рус-923

И76


Авторы:

Н. А. Ипполитова, д-р пед. наук, проф. — предисловие, гл. 2, § 2 гл. 5 (в соавторстве с М. Р. Савовой), § 5 гл. 8, заключение;

О. Ю. Князева, канд. пед. наук, доц. — гл. 7, 8;

М. Р. Савова, канд. пед. наук, доц. — введение; гл. 1, 3, 4, 5 (§ 2 в соавторстве с Н. А. Ипполитовой), 6.


В учебнике рассмотрены теоретические основы культуры речи, специфика и виды речевой деятельности, дана характеристика основных механизмов речи. Имеющиеся в учебнике задания для самостоятельной работы активизируют познавательную деятельность, контролируют ее результаты, формируют коммуникативно-речевые умения.

Учебник написан в соответствии с государственным образовательным стандартом высшего образования Российской Федерации.

Для студентов, аспирантов, преподавателей вузов.

УДК 811.161.1:808.5(075.8)

ББК 81.2Рус-923

© Н. А. Ипполитова, О. Ю. Князева,
М. Р. Савова, 2014

© ООО «Издательство Проспект», 2014

Русский язык и культура речи

ПРЕДИСЛОВИЕ

Настоящий учебник адресован студентам нефилологам, изучающим курс «Русский язык и культура речи» в рамках дисциплин гуманитарного цикла.

Представляется, что основной целью этого курса является повышение уровня культуры речи будущих специалистов различного профиля в процессе освоения и осознания некоторых речеведческих понятий и совершенствования коммуникативно-речевых умений.

В учебнике реализован новый подход к отбору и интерпретации содержания речеведческого материала. Это прежде всего связано с трактовкой основного понятия курса — культура речи.

Авторы учебника рассматривают культуру речи как культуру речевой деятельности, что позволяет по-новому описать, представить и проанализировать такие компоненты базового понятия, как общение, коммуникативные качества речи, нормы русского литературного языка.

Пониманием культуры речи как культуры речевой деятельности обусловлено включение в структуру пособия таких разделов, как «Этические и коммуникативные нормы», «Культура несловесной речи», «Текст как единица общения». В главе, посвященной анализу текста как единицы общения, рассматривается специфика и виды речевой деятельности, дается краткая характеристика основных механизмов речи, что позволяет показать, как языковые и речевые, этические и коммуникативные нормы обеспечивают процесс создания и восприятия текстового сообщения.

В главе «Культура несловесной речи» описывается специфика жестово-мимического поведения в процессе общения, роль голоса и интонации в коммуникации, подчеркивается необходимость соблюдения норм, связанных с использованием невербальных средств общения.

Таким образом, содержание понятия культура речи раскрывается в полном объеме, на различных уровнях, с учетом специфики всех компонентов и средств общения, обеспечивающих его результативность и, главное, эффективность.

В главах «Культура письменной речи» и «Культура устной речи» анализируются особенности и свойства устной и письменной речи, требования, предъявляемые к устным и письменным высказываниям, дается характеристика некоторых устных и письменных жанров. При отборе и структурировании материала в данном случае авторы руководствовались такими критериями, как специфика учебной деятельности студентов, особенности их речевой практики, характер задач, связанных с профессиональной деятельностью будущих специалистов.

В главах, посвященных культуре устной и письменной речи, на новом уровне обобщается материал, раскрывающий сущность культуры речи как культуры речевой деятельности.

Подчеркнем в связи с изложенным, что социальный статус человека, его принадлежность к культуре в целом проявляются прежде всего в умении эффективно общаться в процессе жизнедеятельности, что предполагает способность создавать и понимать тексты, значимые для профессиональной деятельности людей. Развитие этой способности начинается с формирования необходимого для реализации целей общения уровня культуры речи, обеспечивающего развитие важнейших коммуникативно-речевых умений.

Эти положения нашли отражение — прямо или косвенно — в содержании учебника, прежде всего в главах «Культура речи» и «Культура общения», а также во всех других его разделах.

Теоретический материал учебника излагается так, чтобы активизировать мыслительную деятельность студентов, подвести их к размышлениям о сути человеческого общения, о нравственных и этических ценностях, лежащих в его основе.

В учебнике содержатся различные виды заданий, с помощью которых активизируется познавательная деятельность студентов, контролируются ее результаты, формируются речевые умения, в основном аналитического характера.

Как правило, основные главы и некоторые параграфы открываются рубрикой «Подумайте!». В данном случае студентам предлагаются вопросы и задания, предваряющие изложение теоретического материала с целью выявления основных проблем и трудностей, связанных с его восприятием.

По ходу изложения теоретического материала студентам предлагается выполнить задания, способствующие более полному и глубокому его осмыслению.

Изложение теоретического материала в главе (реже в параграфе) завершается предъявлением студентам коммуникативных задач, заданий особого рода, в которых описываются условия (ситуация) общения и содержится вопрос, требующий осознания этих условий и соответствующего ответа в виде развернутого высказывания, создания или анализа текста, разработки таблицы и проч.

Таким образом, освоение теоретического материала студентами происходит и на практическом уровне, что обеспечивает в определенной степени совершенствование коммуникативных умений.

Представляется, что реализованный в учебнике подход к изложению основ культуры речи позволит успешно решить важнейшие учебно-методические задачи в рамках новой вузовской дисциплины «Русский язык и культура речи».

ВВЕДЕНИЕ

Наш курс называется «Русский язык и культура речи». Что же связывает основные понятия, вынесенные в название курса, и чем они различаются?

Язык и речь — разные понятия, но на самом деле они не столько противопоставлены, сколько теснейшим образом связаны, как две стороны одной медали, поскольку речь — это всегда язык в действии. И хотя полного совпадения между ними нет, речь редко обходится без словесного языка, а язык функционирует только в речи.

Следовательно, речь и язык теснейшим образом взаимосвязаны. Взаимосвязаны настолько, что иногда даже лингвисты не могут точно и однозначно определить, языковое или речевое явление они рассматривают. Например, такие понятия, как «языковая компетенция», «языковая личность», подразумевают, что человек осмысленно использует тот или иной язык. Значит, это — языковые понятия, поскольку в основе знаний и умений человека лежит язык. Но если мы имеем дело с реализацией языковых знаний, да еще и конкретной личностью, то уже говорим о «языковой компетенции», «языковой личности» как о речевых понятиях. Это еще одно подтверждение тому, что язык и речь не существуют (за редким исключением) друг без друга.

Зачем же нефилологу знать, что связывает и что различает язык и речь? Разве нельзя без этого обойтись и говорить так, как говорится?

Без этих знаний обойтись можно. Более того, миллионы людей без них обходятся. Но обходятся только те, кто не стремится достичь высокого уровня культуры речи, которая невозможна без осознанного и целенаправленного владения всеми слагаемыми речи, в том числе и языком. Культура всегда предполагает осмысленное отношение к тому, что нужно культивировать, а от чего избавляться. При этом «человек и культура неразделимы. Каждый человек принадлежит определенной культуре, исторически сложившейся, и одновременно он ощущает, что культура эта принадлежит ему. Возникает это чувство потому, что фундаментальный уровень культуры образован языком. Носителем языка является человек, который не в состоянии произвольно изменять его. И в то же время язык принадлежит человеку, который свободно им владеет, и начала духовного творчества коренятся в свободном построении текстов. Текст — это воспроизводимая последовательность знаков или образов, обладающая смыслом, в принципе доступном пониманию» (А. А. Брудный).

Знания о языке и речи помогают сначала понять, что подразумевается под культурой речи, а на основании этого понимания — узнать и освоить пути достижения в ней высокого уровня. Но для этого нужно еще знать, что и язык, и речь, и культура речи, в свою очередь, являются составляющими культуры в целом. Поэтому нам нужно рассмотреть все эти термины.

Какое же содержание вкладывается в каждое из этих понятий?

§ 1. Язык

Язык представляет собой систему (от греч. systema — целое, составленное из частей, соединение) знаков, за которыми закреплено соответствующее их звуковому облику содержание. Поясним, какое понимание вкладывается в ключевые слова этого положения.

Язык — система знаков. Это самые главные слова, характеризующие язык. Язык становится языком только тогда, когда за каждым звуком, словом или предложением этого языка стоит то или иное значение, которое может придать этому знаку определенный смысл. Например, звуки [да] в русском языке имеют значение — они могут при соответствующей интонации выразить согласие.

Язык — система знаков, т. е. эти единицы языка не случайны, они взаимосвязаны, они образуют единство, которое функционирует только целиком. При этом каждая единица этой системы представляет собой частицу целого. Система любого национального языка состоит из единиц, объединенных на соответствующих уровнях: фонемы (звуки речи) образуют фонемный уровень, морфемы (части слова) — морфемный, слова — лексический, словосочетания и предложения — синтаксический. В свою очередь, каждый уровень включает соответствующие единицы языка: предложения состоят из слов, слова — из морфем, а морфемы — из фонем. Между всеми этими и многими другими единицами языка возникают сложные взаимоотношения, которые и определяют единство и целостность всей языковой системы, предназначенной для выполнения различных многообразных функций языка.

При этом каждая единица языка обладает определенным и всеми признаваемым значением, которое позволяет использовать данный язык в качестве основного средства отправления и приема информации, передачи и восприятия социального опыта, сохранения национальной культуры, которая неотделима от языка.

Роль языка в жизни каждого общества огромна, поскольку возникновение и существование человека и его языка неразрывно связаны друг с другом. «Язык предназначен для того, чтобы служить орудием общения людей, и устроен так, чтобы быть естественно усваиваемым и адекватным средством обмена информацией и ее накопления. Его структура подчинена задачам коммуникации, которая состоит в передаче и приеме мыслей об объектах действительности» (Русский язык. Энциклопедия).

Человеческий язык отличается от так называемого языка животных, представляющего собой набор сигналов-реакций на ситуацию, прежде всего тем, что с помощью языка люди передают друг другу не только конкретную, но и отвлеченную информацию, которая является плодом мышления, а также тем, что основные правила употребления языка не только ощущаются носителями этого языка, но и осознанно соблюдаются. Таким образом, человека от других живых существ отличает не только то, что он умеет мыслить (homo sapiens) и что он человек-созидатель (homo faber), но и то, что он человек говорящий (homo eloquens) и человек общающийся (homo communicans).

Разум человека и его потребности в языках, способных наиболее адекватно выразить смысл во всех областях человеческой жизни, привели к тому, что человек пользуется как национальными языкамиестественными, существующими с незапамятных времен: русским, английским, японским и др., так и им самим созданными новыми — искусственными. Искусственные языки сейчас весьма разнообразны, они обслуживают различные сферы жизни, являются международными, поскольку не ограничены национальными рамками. К искусственным языкам относятся прежде всего созданные на базе естественных национальных языков собственно международные: эсперанто, волапюк и др. Кроме того, искусственные языки — это символические языки науки: языки математики, логики, химии и др. Искусственными языками являются и языки человеко-машинной коммуникации — программирования, управления базами данных и т. п.: фортран, алгол-60 и пр.

Какие же функции выполняет естественный национальный язык?

Главное предназначение языка — служить основным средством обмена информацией (т. е. выполнять коммуникативную функцию). Иначе говоря — для общения. Мы говорим друг с другом на русском языке, передавая и воспринимая таким образом самую разнообразную информацию.

Вторая важнейшая функция — быть основной формой отражения окружающей человека действительности и самого себя, а также средством получения нового знания о действительности (т. е. выполнять познавательную, или когнитивную, функцию).

Таким образом, любой естественный человеческий язык предназначен прежде всего для общения и познания действительности. Следовательно, опираясь на знания о языке как системе, полученные вами в школьном курсе русского языка, в вузе мы будем изучать, какие правила употребления языка помогают ему наиболее эффективно выполнить свои основные функции в нашей речи.

К основным функциям языка относятся также эмоциональная (быть одним из средств выражения чувств и эмоций) и метаязыковая (быть средством исследования и описания языка). Эмоциональная функция языка очень важна для человека, поскольку помогает ему выразить свой внутренний мир, свои впечатления, ощущения, оценки и т. п. наиболее адекватно, тем более что большинство высказываний на том или ином языке содержат не только логическую, но и эмоциональную информацию. Метаязыковая функция в повседневной жизни играет меньшую роль, но эта книга и другие письменные и устные тексты о языке выполняют в немалой степени именно эту функцию.

В составе основных функций выделяются и другие. Так, осуществлению коммуникативной функции способствуют фатическая (контактоустанавливающая), усвоения информации, воздействия, а также кумулятивная функция (создания, хранения и передачи информации). Кроме того, у языка есть и эстетическая функция, которая предполагает, что сама речь и ее фрагменты могут восприниматься как прекрасное или безобразное, т. е. как эстетический объект; и аксиологическая (функция оценки), и др.

И все эти функции объединяет то, что язык предназначен и существует не для отдельного индивида, а для определенного общества, в котором этот язык выступает в роли общего кода, с помощью которого люди и способны понимать друг друга.

Однако язык выполняет эти функции только тогда, когда используется в процессе речи для создания высказывания. Таким образом, язык предназначен для выполнения этих функций, но сам по себе язык, без усилий говорящего на нем или пишущего, эту роль, как и другие свои функции, выполнить не может.

Сам по себе язык существует вне зависимости от кого-либо, от чьего-то сознания и от того, пользуются ли им вообще. Язык может быть даже «мертвым», т. е. таким, на котором не говорят (например, латынь). Форма существования языка весьма условна, абстрактна, поскольку он зафиксирован в словарях, справочниках, в сознании людей, но обнаруживает себя в речи и только через нее выполняет свое коммуникативное назначение.

Еще одним важным свойством языка является то, что он относительно стабилен, в нем есть базовая часть, которая почти не подвержена изменениям, и периферия, которая постепенно меняется (преимущественно в лексике). Эта стабильность имеет очень важное значение, потому что язык — это то общее, что связывает людей, является совместным достоянием общества (не случайно условием существования нации считается наличие единого языка или языков). Кроме того, стабильность языка, то, что язык не зависит от конкретных ситуаций общения и значения слов в нем строго определены и зафиксированы словарями, призвана обеспечить взаимопонимание между всеми говорящими (и пишущими) на этом языке.

Все эти свойства языка объясняют, почему любое общество рассматривает язык как значительную ценность, поскольку как языка не существует вне общества, так и общества — без языка. Достаточно вспомнить легенду о Вавилонской башне, где людей лишили единого языка, и они потеряли свою общность даже при том, что у них была объединяющая их цель.

Помимо этого, залогом единства общества язык стал не только как средство общения, но и как средство создания, хранения и накопления информации, что позволяет ощущать и продолжать связь и различных поколений, и людей различных эпох.

Язык носит ярко выраженный социальный характер и по всем своим функциям, и по свойствам, и по внутренней организации, и по тем законам, по которым он существует и развивается. Язык — это не только система языковых средств, которые выступают своеобразными ресурсами смысловыражения, но это и система правил по использованию этих средств. И во всех этих отношениях язык есть явление культуры.

Национальный язык как единая развитая система знаков отражает уровень развития народа, передает особенности его культуры (как материальной, так и духовной), но одновременно с этим — и многообразие различных сфер, в которых он функционирует. Так, в нем выделяются такие разновидности, как литературный язык, территориальные (местные) и социальные (профессиональные, арго и пр.) диалекты, просторечие и т. д.

Высшей, письменно закрепленной формой национального языка является литературный язык. Литературный язык — это основная форма языка, которая характеризуется обработанностью, многофункциональностью, отражает стилистические особенности той или иной сферы общения и, что нужно отметить особо, обладает нормированностью. Этим литературный язык отличается от всех остальных разновидностей языка.

При этом литературный язык охватывает все основные сферы общения: повседневную (бытовую), научную, официально-деловую, публичную и сферу искусства слова. И во всех этих сферах литературный язык не только обеспечивает взаимопонимание, но и повышает общий уровень культуры, помогает достичь большей эффективности речи путем использования как общелитературных, так и специфических для данной сферы языковых средств. Это находит отражение в разветвленной системе функциональных стилей русского языка, соответствующих основным сферам общения.

Почему же тогда основная форма русского языка называется литературным языком?

Литературный язык — это не значит «язык художественной литературы». Литературный язык охватывает не только сферу искусства слова, но и все остальные, а называется он так потому, что в основе его создания лежит отбор всего лучшего, что есть в языке и что нуждается в сохранении и развитии, т. е. культура языка. Что именно заслуживает культивирования — непростой вопрос, в решении которого решающую роль играют как собственно лингвистические знания, так и языковой вкус, языковое чутье, которыми среди всех носителей языка в первую очередь выделяются литераторы, наиболее требовательно относящиеся к отбору самых точных, емких и благозвучных слов, выражений и речевых конструкций. В произведениях писателей и поэтов, таким образом, в большей степени находит воплощение эстетическая функция языка, а сами эти произведения становятся своеобразными ориентирами того, каких высот можно достичь с помощью языка. Но для того чтобы литературный язык стал основой общенационального, главным является не сама эстетическая функция, а те основные способы, которые ее обеспечивают, т. е. правильность (нормированность), благодаря которой литературный язык отграничивается от нелитературного.

Единство и стабильность языка поддерживаются разветвленной системой норм — правил и предписаний, которые регулируют основные случаи употребления тех или иных языковых единиц или их форм. Это нормы произнесения слов (орфоэпия), написания слов (орфография), расстановки знаков препинания (пунктуация) и др. (подробнее о правильности речи — в главе «Коммуникативные качества речи»).

Нормированность языка — это признак его высокого развития и залог его устойчивости, целостности и общепонятности, вследствие которых язык еще лучше обеспечивает взаимопонимание между говорящими на нем людьми. При этом и сам язык, и речь в целом становятся ценностью, и отношение к ним возникает соответственное — как к ценности, а ценностное отношение — это уже признак культуры. Поскольку культура обладает механизмом отбора и стремится к сохранению лучшего, ей всегда присуща оценочность. Относительно нормированности главными критериями оценки фактов языка являются «правильно»/«неправильно». Правильность, таким образом, — это механизм сохранения стабильности языка.

Но стабильность языка не означает, что он не может развиваться. Например, русский язык постоянно совершенствуется и обогащается. Для более точной характеристики этих процессов лингвисты ввели понятие языковой ситуации. Е. Н. Ширяев констатирует, что описать современную языковую ситуацию довольно сложно, поскольку меняется социальный состав носителей отдельных языковых норм говорящих, сдвигаются сами границы различных сфер общения, возрастает доля и значение разговорных элементов в современной публичной речи, где значительную роль играют средства массовой информации и коммуникации. Особенно заметны изменения языковой ситуации в лексике, которая немедленно отражает все значительные изменения в материальной или духовной жизни общества. С переходом к рыночной экономике среди общеупотребительной лексики появилось много слов из экономической области, таких как «приватизация», «ваучер», «дефолт», «профицит» и др. Этот переходный период породил новые реалии жизни — «челноков», «финансовые пирамиды», «новых русских» и т. п. С широким распространением компьютеров в словарях новых слов отражены «файл», «сайт», «Интернет» и пр. И эти изменения в языке затрагивают не только уровень лексики. Язык периода СССР не зря называют тоталитарным языком, поскольку он характеризуется и другими чертами, например, стандартизацией, распространенностью безличных оборотов, безапелляционностью, лозунговостью и т. п.

Так язык отражает особенности той или иной эпохи жизни народа. Но язык не был бы явлением культуры, если бы, в свою очередь, не оказывал влияния на тех, кто им пользуется.

!!! Прочитайте фрагмент из книги Д.С. Лихачева «Земля родная». Как автор оценивает роль языка в жизни человека? Согласны ли вы с мнением автора?

Самая большая ценность народа — его язык, язык, на котором он пишет, говорит, думает. Думает! Это надо понять досконально, во всей многозначности и многозначительности этого факта. Ведь это значит, что вся сознательная жизнь человека проходит через родной ему язык. Эмоции, ощущения только окрашивают то, о чем мы думаем, или подталкивают мысль в каком-то отношении, но мысли наши все формулируются языком.

О русском языке как языке народа писалось много. Это один из совершеннейших языков мира, язык, развивавшийся в течение более тысячелетия, давший в XIX в. лучшую в мире литературу и поэзию. Тургенев говорил о русском языке: «...нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!»

Влияние языка и его особенностей на личность говорящего на этом языке человека пока еще недостаточно исследовано, но то, что это влияние многообразно и затрагивает различные стороны личности, несомненно. Профессор-лингвист Ю. Н. Караулов на этом основании предложил изучать языковую личность, под которой он понимает «совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им речевых произведений (текстов), которые различаются: а) степенью структурно-языковой сложности; б) глубиной и точностью отражения действительности; в) определенной целевой направленностью». Таким образом, при рассмотрении проблемы языковой личности проблемы языка становятся неотделимы от проблемы пользования и владения языком. При этом под пользованием языком понимается любой уровень знания языка и его средств, а владение языком предполагает только высокий уровень развития языковой личности, при котором говорящий на данном языке человек эффективно и целесообразно использует различные средства языка для создания эффективных текстов, т. е. в своей речи.

Итак, язык представляет собой разветвленную систему знаков, в которой есть разнообразные средства для выполнения им всех своих функций.

А что же представляет собой речь?

§ 2. Речь

Слово «речь» обозначает специфическую человеческую деятельность, поэтому для характеристики обеих ее сторон это слово в лингвистике употребляется в двух основных значениях: речью называют и сам процесс говорения (в устной форме) или письма (в письменной), и те речевые произведения (высказывания, устные и письменные тексты), которые представляют собой звуковой или графический продукт (результат) этой деятельности.

Введение к данному учебнику мы начали с того, что язык и речь теснейшим образом взаимосвязаны, поскольку речь — это язык в действии, и что для достижения высокой культуры речи язык и речь необходимо различать.

Чем же речь отличается от языка?

Прежде всего тем, что язык — это система знаков, а речь — это деятельность, протекающая как процесс и представленная как продукт этой деятельности. И хотя речь строится на том или ином языке, это самое главное отличие, которое по различным основаниям определяет и другие.

Речь представляет собой способ реализации всех функций языка, прежде всего — коммуникативной. Речь возникает как необходимый ответ на те или иные события действительности (в том числе и речевые), поэтому она в отличие от языка преднамеренна и ориентирована на определенную цель.

Речь прежде всего материальна — в устной форме она звучит, а в письменной она фиксируется с помощью соответствующих графических средств (иногда отличных от данного языка, например, в другой графической системе (латинице, кириллице, иероглифическом письме) или с помощью значков, формул, рисунков и пр.). Речь зависит от конкретных ситуаций, развертывается во времени и реализуется в пространстве. Например, ваш ответ по одному из предметов, которые вы изучаете, будет по-разному строиться в зависимости от того, насколько вам знаком этот материал, насколько он сложен, как долго вы можете говорить или сколько времени у вас есть на подготовку, в каком помещении и на каком расстоянии от адресата речи вы будете ее произносить и т. д. Речь создается конкретным человеком в конкретных условиях, для конкретного человека (аудитории), следовательно, она всегда конкретна и неповторима, потому что, даже если она воспроизводится с помощью тех или иных записей, меняются обстоятельства и получается то же самое, про что обычно говорят: «Нельзя дважды войти в одну и ту же реку». При этом теоретически речь может длиться бесконечно долго (с перерывами и без них). По сути, вся наша жизнь с тех пор, как мы начинаем говорить, и до тех пор, когда скажем последнее слово, — это одна большая речь, в которой меняются обстоятельства, адресат, предмет речи, форма (устная или письменная) и пр., но мы продолжаем говорить (или писать). И с нашим последним словом речь (только уже письменная или не наша устная) будет продолжаться. В этом плане речь развертывается линейно, т. е. мы произносим одно предложение за другим в определенной последовательности. Процесс устной речи характеризуется тем, что речь протекает в определенном (иногда меняющемся) темпе, с большей или меньшей продолжительностью, степенью громкости, артикуляционной четкости и т. п. Письменная речь также может быть быстрой или медленной, четкой (разборчивой) или нечеткой (неразборчивой), более или менее объемной и т. д. То есть материальность речи можно иллюстрировать разными примерами. Язык же в отличие от речи, как считается, идеален, т. е. он существует вне речи как целое только в сознании говорящих на этом языке или изучающих этот язык, а также как части этого целого — в различных словарях и справочниках.

Речь представляет собой, как правило, деятельность одного человека — говорящего или пишущего, поэтому она является отражением разнообразных особенностей этого человека. Следовательно, речь изначально субъективна, потому что говорящий или пишущий сам отбирает содержание своей речи, отражает в ней свое индивидуальное сознание и индивидуальный опыт, язык же в системе выражаемых им значений фиксирует опыт коллектива, «картину мира» говорящего на нем народа. Кроме того, речь всегда индивидуальна, поскольку люди никогда не используют все средства языка и довольствуются лишь частью языковых средств сообразно своему уровню знаний языка и условиям конкретной ситуации, выбирая наиболее подходящие. Вследствие этого значения слов в речи могут расходиться с теми, что строго определены и зафиксированы словарями. В речи возможны ситуации, в которых слова и даже отдельные предложения получают совсем другой смысл, чем в языке, например, с помощью интонации. Речь может быть охарактеризована и через указание на психологическое состояние говорящего, его коммуникативную задачу, отношение к собеседнику, искренность.

Различие языка и речи можно увидеть, как на своеобразном срезе, в сопоставлении предложения как единицы языка и высказывания как единицы речи. М. М. Бахтин так разграничивает эти понятия: «Предложение как единица языка имеет грамматическую природу, грамматические границы, грамматическую законченность и единство. (Рассматриваемое в целом высказывание и с точки зрения этого целого, оно приобретает стилистические свойства)». «Предложение как единица языка <...> не отграничивается с обеих сторон сменой речевых субъектов, оно не имеет непосредственного контакта с действительностью (с внесловесной ситуацией) и непосредственного же отношения к чужим высказываниям, оно не обладает смысловой полноценностью и способностью непосредственно определять ответную позицию другого говорящего, т. е. вызывать ответ». В свою очередь, высказывание отличается от предложения тем, что оно всегда связано с речевой ситуацией, ориентировано не только на чье-то чужое высказывание, но и на наличие адресата и на его активную ответную позицию, высказывание также обладает смысловой завершенностью и четко выраженными границами между высказываниями других речевых субъектов.

Кроме того, речь не ограничивается только языковыми средствами. В состав речевых средств входят также те, что относятся к неязыковым (несловесным, или невербальным): голос, интонация, жесты, мимика, поза, положение в пространстве и т. д.

Все эти отличия речи от языка относятся прежде всего к речи как процессу использования языка, поэтому, хотя и с натяжкой, являются основаниями для их противопоставления, поскольку в этом плане создание речи как процесс протекает во многом поэтапно и частично совпадает с границами самой большой единицы языка: с границами предложения. Если же говорить о речи как результате этого процесса, т. е. как о тексте, то описание речи на этом уровне в принципе не может иметь общих критериев с языком, поскольку они к языку совершенно не применимы. Судите сами:

Речь бывает внешней (произнесенной или написанной) и внутренней (не озвученной и не зафиксированной для других). Внутренняя речь используется нами как средство мышления или внутреннего проговаривания (речь минус звук), а также как способ запоминания.

Речь-высказывание протекает в определенных речевых жанрах, например, письмо, выступление, доклад и т. д.

Речь-текст должна строиться в соответствии с тем или иным функциональным стилем: научным, официально-деловым, публицистическим, разговорным или художественным.

Речь как текст отражает действительность и может рассматриваться с точки зрения своей истинности и ложности (истинно / частично истинно / ложно).

К речи-тексту применимы эстетические (красиво / некрасиво / безобразно) и этические оценки (хорошо / плохо) и т. д.

Таким образом, мы видим, что все функции языка реализуются в речи. И язык оказывается главным, но не единственным средством ее создания. Речь всегда представляет собой результат творческой деятельности индивида, поэтому и подходить к анализу, оценке и способам создания речи нужно совсем иначе, чем к языку. Особенно это важно при рассмотрении речи с точки зрения ее культуры. Обоснованию и описанию этих и многих других критериев применительно к разным уровням и средствам речи и посвящена вся данная книга.

Мы же только назовем главные основания, по которым в дальнейшем будем выделять конкретные критерии для анализа речи с точки зрения ее культуры.

1. Поскольку речь представляет собой речевую деятельность, то культуру речи нужно рассматривать как культуру деятельности.

2. Одним из главных показателей культуры деятельности является степень достижения ею цели, ради которой она осуществлялась, следовательно, важно оценивать речь с точки зрения ее эффективности.

3. Речевая деятельность во многом определяется ситуацией, в которой происходит речь, значит, важно оценивать не только эффективность, но и оправданность использованных способов ее достижения, т. е. целесообразность речи.

4. Культура предполагает высокую степень мастерства, поэтому культура речи должна оцениваться с точки зрения мастерства как устной, так и письменной речи с учетом их особенностей.

5. Результатом речевой деятельности является текст, соответственно, культура речи предполагает, что тексты должны быть созданы в тех жанрах и стилях, которые в наибольшей степени отвечают особенностям ситуации общения.

Но для того чтобы точно определить, что такое культура речи, необходимо разобраться в более общем понятии — культура.

§ 3. Культура

Подумайте!

!!! Культура, по определению Бориса Пастернака, есть способ плодотворного существования человека. 

Как вы понимаете смысл этого высказывания? 

Как бы вы ответили на вопрос: «Что такое культура?»

Само слово культура зародилось в Древнем Риме. «Как известно, слово "культура" имеет в качестве исходного латинское "cultura", что означало и "обрабатывать" (землю), и "совершенствовать", и "почитать". В позднейшем употреблении слова "культура" сохранялись эти оттенки, но любопытно, что первоначально "культура" означала изменение природы в интересах человека, точнее — возделывание земли. И параллельно возникает метафора, употребляемая Цицероном, — "культура (совершенствование) души", "духовная культура"», — пишет А. А. Брудный.

Какой же смысл вкладывается в это понятие сейчас?

В наше время «культура» — очень емкое слово. В самом общем смысле это понятие включает и все достижения человеческого общества в различных областях жизни, и высокий уровень развития какой-либо отдельной отрасли деятельности, и просвещенность, образованность, начитанность, и наличие условий жизни, соответствующих потребностям просвещенного человека, даже разведение, культивирование какого-либо растения.

Другими словами, культура неотделима от процесса выбора чего-то наиболее удачного в какой-либо области, ухода за ним, возделывания его, доведения до высокого уровня качества в стремлении к совершенству. Этот процесс предполагает осознанность и целенаправленность всех соответствующих действий, выработку и хранение приемов и способов — правил эффективной деятельности.

В современных исследованиях по культуре «постепенно формируется обоснованное представление о культуре как об определенной форме человеческих отношений, опредмеченной ценностно» (А. А. Брудный). Или: «Культура есть всеобщая форма одновременного общения и бытия людей различных культур, каждая из которых есть всеобщая форма одновременного общения и бытия людей... и в этом общении культур происходит общение индивидов» (В. С. Библер).

Это значит, что культура представляет собой процесс особого общения людей, факты культуры (в которых научные открытия, предметы быта, произведения искусства и т. д. признаны как ценности) — результат этой деятельности и средство для возникновения процесса интерпретации и понимания этого факта и начала нового ответного процесса создания своей «реплики» в этом нескончаемом процессе.

!!! Сопоставьте два определения культуры.

Противоречат ли они друг другу? Что подчеркивают оба автора?

Культура — деятельность, служащая обеспечению устойчиво-продуктивной жизни общества за счет отбора, систематизации, хранения, изучения и организации использования правил и прецедентов деятельности (Ю. В. Рождественский. Словарь терминов).

Мы понимаем культуру как ненаследственную память коллектива, выражающуюся в определенной системе запретов и предписаний (М. Ю. Лотман. О семиотическом механизме культуры).

В чем же главные особенности и сущность культуры?

Важнейшими характеристиками культуры являются:

1) знаковость всех составляющих ее элементов;

2) диалоговость процесса и нацеленность на диалог ее продуктов (фактов культуры);

3) существование множества культур и видов культур, которые вступают в диалог;

4) непрерывность ее как процесса;

5) разветвленные критерии оценки фактов культуры;

6) механизмы охраны фактов культуры и т. д.

Все эти свойства культуры, в свою очередь, тесно взаимосвязаны. Их взаимозависимость пунктирно можно наметить следующим образом.

Культура в таком понимании — «это выражение человеческих отношений в предметах, поступках, словах, которым люди придают значение, смысл, ценность. Обратите особое внимание на сущностную сторону феноменов культуры: связь между ними — это связь между их значениями. Суть феноменов культуры состоит в том, что они имеют значение для людей; а то, что имеет для людей значение, постепенно обращается в знак», — так пояснил А. А. Брудный это свойство культуры.

Любой знак, в свою очередь, нацелен на понимание, поэтому он нуждается в ином, отличном от себя, субъекте, который «раскодирует» смысл этого знака в процессе его понимания (на том или ином уровне) и каким-то образом на него прореагирует. Таким образом проявляет свою сущность диалоговость культуры.

Естественно, что диалог возможен только между отличными в чем-то субъектами, поэтому в культуре возникают два противоположных, но взаимно обусловленных процесса: во-первых, осознание своей индивидуальности, а во-вторых, обособление, отграничение себя в своей целостности и непохожести на других от иных, отличающихся культур.

Эти процессы в совокупности с диалоговостью и делают культуру непрерывной.

В то же время знаковость и различия разных культур делают необходимым для возникновения диалога между ними выявление и обозначение критериев оценки разных сторон фактов культуры, т. е. создания механизма отбора того, что следует культивировать, и того, от чего нужно избавляться.

Это, в свою очередь, помогает понять, что и каким образом нужно оберегать и сохранять.

Эти главные (но не исчерпывающие) характеристики культуры мы будем раскрывать далее более подробно.

Наиболее точно выразил суть культуры Ю. М. Лотман в статьях, посвященных семиотике, т. е. науке о знаках: «В основе самой идеи культуры лежит существование другого, противостоящего ей мира». Именно в противопоставлении с этим другим миром культура прежде всего и развивается, и совершенствуется, и стремится сохранить не только свою отдельность, но и свою индивидуальность. Соответственно, в основе существования и развития всех форм и видов культуры лежит диалектическое противоречие между двумя этими противоположными тенденциями — к отделению и к установлению конструктивного диалога с «другим», поскольку только индивидуальным, неповторимым имеет смысл делиться с другими.

Значит, «культура никогда не включает в себя все, образуя некоторую, особым образом отгороженную сферу. Культура мыслится лишь как участок, замкнутая область на фоне некультуры» (Ю. М. Лотман). Таким образом, одним из важнейших понятий культуры является понятие границы, которое соотносится не с географическими или политическими сферами (хотя географическая или политическая единица тоже начинаются с обозначения своих пределов и координат). В отношении культуры граница очень условно отделяет культуру одной нации от другой или культуры разных периодов, разных поколений или личностей. Важно, что при этом целью отграничения является сохранение индивидуальности и неповторимости каждого. Функция любой границы сводится к ограничению проникновения тех или иных инородных явлений внутрь этой системы или к обоснованному их отбору, а также к переработке внешнего («другого») во внутреннее («свое»). Эти процессы невозможны без своеобразного водораздела, который подразумевает, что по другую сторону находится не-свое. При этом «свое» предполагает единство и упорядоченность, т. е. наличие структуры.

Следовательно, условием существования и целостности, и структурного единства является их отсутствие (реальное или мнимое) за пределами этой системы. По словам Ю. М. Лотмана, «поскольку граница — необходимая часть семиосферы, семиосфера нуждается в «неорганизованном» внешнем окружении и конструирует его себе в случае отсутствия. Культура создает не только свою внутреннюю организацию, но и свой тип внешней дезорганизации. Античность конструирует себе «варваров», а «сознание» — «подсознание»» и т. д. При этом важно отметить, что оценка того, что есть культура, а что есть не-культура зависит от позиции оценивающего. Потому что если, например, стоять на стороне «варваров», то можно быть и представителем величайших цивилизаций, и отсталых племен».

Что это дает культуре? Прежде всего — сохранение своей целостности и единства, своих особенностей, которые проявляются только в сравнении с чем-то иным. Поэтому истинная культура предполагает отношение к «другому» тоже как к ценности, исходя из чего «другое» в рамках культуры не отвергается и не уничтожается. Основным инструментом культуры является диалог, в результате которого должно рождаться понимание. Соответственно, понимание как процесс, как его результат и как стремление к нему составляет условие существования культуры, понимание присоединяет человека к культуре и находит в ней свою опору (А. А. Брудный).

Вследствие подобного рода механизмов культура всегда связана не столько с материальным миром, сколько с духовным. И имеет не только коммуникационную, но и символическую, знаковую природу.

Значит, смысл отграничения культуры от не-культуры в том, что любой факт культуры, даже физической или материальной, наполнен смыслом, наполнен элементом духовности, теми ассоциациями, теми событиями, с которыми он связан и знаком которых он является. Например, что такое для вас Михайловское? Просто одна из деревень или место, где все связано с Пушкиным и с его произведениями? Или: Петербург для вас — это город с 300-летней историей, знак победы России в Северной войне, город, с которым тесно связана почти вся русская литература? В зависимости от уровня вашей личной культуры вы в одном и том же видите разные смыслы, разной степени глубины и с разными дополнительными оттенками, но в любом случае для вас эти населенные пункты не безлики, они оба являются знаковыми, хотя и с разным объемом общечеловеческих и личностных смыслов.

Культура придает каждому знаку контекст — ту более широкую рамку, в которой любой факт культуры воспринимается не изолированно, а во взаимосвязи с остальным. Эти взаимосвязи предполагают и причинно-следственные отношения, когда вы задаетесь вопросом «Почему?» и ищете на него ответ — т. е. интерпретируете факты действительности. Эти взаимосвязи становятся источником сравнений, сопоставлений, аналогий — всего того, что лежит в основе и логического, и образного восприятия мира.

Все эти первоначально разрозненные смыслы требуют упорядочивания. Поэтому обязательной принадлежностью культуры является структурирование, а уже оно, по точно сформулированному Ю. М. Лотманом закону, приводит к возрастанию информации именно за счет приращения смыслов. Структурирование — это способ придания дополнительных смыслов за счет актуализации привычных логических связей и ассоциаций. Ю. М. Лотману удалось не только сформулировать этот закон, но и обосновать его с помощью аналогии: «Культура есть устройство, вырабатывающее информацию. Подобно тому как биосфера с помощью солнечной энергии перерабатывает неживое в живое (В. И. Вернадский), культура, опираясь на ресурсы окружающего мира, превращает не-информацию в информацию». И действительно, история цивилизаций показывает, что развитие культуры шло во многом за счет выработки систем кодирования и структурирования смыслов. В этом плане вспомним древнее узелковое письмо, которое представляло элементарный уровень структурирования сообщения с напоминанием об основных тематических группах и деталях.

И сейчас включение элемента в определенную систему также приводит к существенному возрастанию его информационного потенциала. Если рассмотреть языковой знак, например, слово «книга», то, изолированное, оно может выражать одно из значений этого слова по словарю, т. е. иметь общеязыковой смысл. Если поместить это слово в предложение, то его буквальный смысл уточнится, но за счет взаимосвязи с другими словами в этом предложении общий смысл существенно расширится. И тем более он возрастет, если это слово будет употреблено в рамках высказывания, — тогда оно наполнится еще и теми общими смыслами, которые возникнут в высказывании, и теми личностными, которые связаны у каждого из нас с названной конкретной книгой.

Таким образом, всякая культура многослойна и многообразна и при этом она в обязательном порядке предполагает организованность и упорядоченность всех входящих в нее объектов, т. е. структурирование, которое приводит к возрастанию информации за счет наращивания смыслов. Это позволяет культуре накапливать богатый разнородный потенциал и постоянно развиваться.

Культура имеет три формы: физическую, материальную и духовную. Всякий факт культуры соединяет в себе их все. Что именно подразумевается под каждой формой культуры, в Словаре терминов Ю. В. Рождественский описал следующим образом:

«Физическая культура подготовка человека к любому виду деятельности, состоящая в развитии двигательно-координационных способностей, задатков умственной деятельности, этических и эстетических представлений, а также способности к самонаблюдению, самосохранению, продолжению рода. <...>

Материальная культура система материальных объектов, формирующих искусственную (техническую) среду обитания человека, отобранных на вечное хранение и призванных служить людям в качестве образцов технического творчества. <...>

Духовная культура собрание фактов духовной общественной жизни, характеризующих моральное, эмоциональное, умственное развитие человечества, развитие стилей и стилевых запросов людей, их систематизация и распространение через все виды образования и просвещения, произведения искусств, ремесел, литературных памятников и т. д. Содержанием духовной культуры являются мораль и нравственность, образцы учености и мудрости, достижения научных и технических, правовых и медицинских, экономических и социологических теорий, произведения художественного творчества, завоевания государственной и военной, философской и религиозной мысли».

Таким образом, даже физическая культура, не говоря о материальной и духовной ее формах, предполагает духовное и интеллектуальное начало, самоанализ и самосовершенствование и т. д.

Поэтому культура всегда связана с деятельностью — будь то физическая, материальная или духовная культура. Культура — это и процесс деятельности, и ее итог — некий продукт, который возникает в результате этой деятельности. Но, в отличие от не-культуры, деятельность эта всегда осознанная и целенаправленная. Кроме того, сочетание в каждом факте культуры всех трех ее форм предполагает этические и эстетические составляющие как неотъемлемые в каждом из них.

В этом плане важно, что культура задает планку, создает в каждой области некий идеал (по В. И. Далю, идеал — это «мысленный образец совершенства чего-либо, в каком-либо роде; первообраз, прообраз; представитель; образец-мечта..., который стимулирует дальнейшее развитие). Этот идеал свойствен культуре на каждом этапе ее развития. Он меняется в зависимости от вкусов данного исторического времени, национальных особенностей культуры, иногда вместе сосуществуют разные идеалы нескольких одновременно живущих поколений.

Культура, таким образом, всегда выходит за рамки достояния одного человека. Главной формой культуры является духовная, и поэтому культура всегда принадлежит человеку или множеству людей. Соответственно, выделяются три вида культуры:

культура общества — вся совокупность фактов культуры, на исключительное владение или использование которой не имеет права претендовать ни частное лицо, ни какой-либо отдельный коллектив;

культура коллектива (семьи, фирмы, организации и т. п.) представляет собой опыт деятельности этого коллектива, зафиксированный в знаках и материальных объектах, и является прямым источником деятельности данного коллектива;

культура личности состоит из знаний фактов культуры, навыков работы по своей профессии, умения пользоваться культурой и личного опыта. Культура личности служит как источником личных достижений, так и источником создания культуры коллектива и культуры общества (по Ю. В. Рождественскому. Словарь терминов).

Несмотря на то что существует и культура личности, «культура прежде всего — понятие коллективное. Отдельный человек может быть носителем культуры, может активно участвовать в ее развитии, тем не менее по своей природе культура, как и язык, — явление общественное, т. е. социальное. Следовательно, культура есть нечто общее для какого-либо коллектива — группы людей, живущих одновременно и связанных определенной социальной организацией. Из этого вытекает, что культура есть форма общения между людьми и возможна лишь в той группе, в которой люди общаются» (курсив автора. — Ю. М. Лотман. Беседы о русской культуре). Соответственно, культура общения предполагает самый высокий уровень общения, отвечающий всем трем формам культуры.

Более того, культура есть не только что-то общее для какого-либо коллектива, но культура — еще и созидатель и этого коллектива, и того общего, что его объединяет: «Основная «работа» культуры <...> — в структурной организации окружающего человека мира. Культура — генератор структурности, и этим она создает вокруг человека социальную сферу, которая, подобно биосфере, делает возможной дальнейшую жизнь, правда, не органическую, а общественную» (Ю. М. Лотман).

Значит, три вида культуры не вступают в противоречие друг с другом, но только дополняют и взаимно обогащают каждый из них. В то же время общественный характер культуры обязательно предполагает, что индивидуальная культура возможна только тогда, когда она воспринимается как элемент, часть общей культуры (коллектива или общества в целом), как личный вклад в нее кого-то, но не как проявление антагонизма ей, поскольку культуре изначально характерны традиции и преемственность.

В связи с этим одним из важнейших понятий, которые передают сущность культуры и становятся механизмом осуществления ее преемственности, является память. Память в культуре подразумевает непрерывность нравственной, интеллектуальной, духовной жизни человека, общества и человечества. Память, с одной стороны, фиксирует факты, события и достижения культуры и тем самым сохраняет их, с другой стороны, движение вперед, совершенствование невозможно без развитой памяти, а культура — это не только плод человеческого развития, но и двигатель его.

Важным свойством культуры является и осуществление взаимодействия между различными ее видами. Академик Д. С. Лихачев так охарактеризовал эти процессы, рассматривая соответствующие уровни памяти: «Культура личности формируется в результате деятельной памяти одного человека, культура семьи — как результат семейной памяти, культура народа — народной памяти. Но мы уже давно вступили в эпоху, когда для общей культуры отдельного человека, общества и народа нужна деятельная память всего человечества. И подобно тому как культура семьи не уничтожает, а совершенствует культуру личностную, так и культура всего человечества совершенствует, возвышает, обогащает культуру каждого отдельного народа». С другой стороны, достижения отдельной личности не противопоставляются культуре коллектива и всего общества, а, подготавливаясь ими, в свою очередь, обогащают их.

Это взаимовлияние и взаимообогащение различных составляющих культуры определяется ее основными свойствами, среди которых Ю. М. Лотман выделил следующие противоречия, являющиеся движущей силой для развития культуры:

1. С одной стороны, упорядоченность как внешней, так и внутренней организации культуры. С другой — динамизм: потребность постоянного самообновления, того, чтобы, оставаясь собой, становиться другим, это составляет один из основных рабочих механизмов культуры.

2. С одной стороны — единство определенной культуры, с другой — множественность культур и компонентов в рамках единой культуры.

В результате действия этих противоречий культурой правит принцип альтернативности, когда выбор и сочетание различных элементов дают неисчерпаемые возможности для ее развития.

Важно, что возможности для развития несет не только духовная форма культуры, но и материальная.

Диалог культур разных народов и разных поколений часто возможен лишь благодаря тому, что те или иные факты культуры были зафиксированы и сохранены. Литература, архитектура, скульптура, живопись, музыка — все это остановленные мгновенья. И все они представляют собой своеобразный знаковый «код», который иногда вне тех смыслов, которые вкладывали в них авторы, и вне контекста не может быть адекватно расшифрован и понят. И речь занимает особое место в этом ряду, потому что только она способна сохранить и передать в наиболее адекватно расшифруемой форме духовную информацию. Поэтому письменная речь — это не просто форма существования речи, а форма жизни культуры.

Например, развитие культуры, связанное с возрастанием объемов ее фактов, стимулируется и «различными технологиями создания речи:

— устная речь;

— письменная (рукописная) речь;

— печатная речь;

— речь на электронных носителях.

Каждый исторический слой культуры отличается от другого тем, что более совершенная технология речи позволяет вместить в память человека, коллектива и общества больший объем информации о фактах культуры. Так, устная речь позволяет хранить факты культуры только в памяти людей, которая ограничена. Письменная (рукописная) речь позволяет зафиксировать на письме сведения в таком объеме, который многократно и безгранично превосходит память человека, но рукописная речь с трудом поддается последовательной систематизации содержания и обладает ограниченными возможностями распространения фактов культуры через переписку рукописей. Печатная речь обладает возможностью безграничного распространения фактов культуры, характеризуется рыночным механизмом отбора фактов культуры общества, но ограничена языком, на котором написаны книги, и самой формой книги, которая порождает определенные проблемы при систематизации, хранении и использовании. Электронная технология порождает возможность широчайшего внерегионального накопления фактов культуры и их быстрейшего использования» (по Ю. В. Рождественскому. Словарь терминов).

Именно поэтому письменные тексты играют решающую роль в развитии культуры.

Еще одним важным аспектом культуры является необходимость ее сохранения. Речь идет о сохранении не только отдельных фактов культуры, но и ее границ, а также механизмов воспроизводства и развития. Поэтому особой задачей культуры нужно признать воспитание культуры как общества в целом, так и отдельных его представителей. А культура общества в целом достигается за счет повышения культуры входящих в него индивидуальностей. Воспитание культуры направлено на уважительное и широкое использование опыта общественного развития, собирание, хранение, классификацию всех фактов культуры и создание эффективного культуропользования.

В этом плане сам факт того, что в программу высших учебных заведений включен курс культуры речи, говорит о повышении понимания роли общей культуры современного нам общества и роли культуры в развитии личности.

В последнее время стали говорить уже об элементарном уровне культуры личности — базовой культуре личности, т. е. необходимом минимуме общих способностей человека, его ценностных представлений и качеств, без которых невозможна как социализация, так и оптимальное развитие генетически заданных дарований личности (О. С. Газман). Определены и основные компоненты базовой культуры личности: комплекс знаний, умений, качеств, привычек, ценностных ориентаций. При этом предполагается, в первую очередь, знание базовых фактов культуры того или иного народа или мировой культуры.

!!! Какие знания вы считаете обязательными, базовыми для культурного человека в России?

Применительно к речевой культуре это особенно касается знания так называемых прецедентных текстов (Библии, мифов, вершин мировой литературы и т.д.), поскольку «...знание прецедентных текстов есть показатель принадлежности к данной эпохе и ее культуре, тогда как их незнание, наоборот, есть предпосылка отторженности от соответствующей культуры» (Ю. Н. Караулов).

Человек культурный — это всегда человек образованный. Но, по сути, культура предполагает не обучение, а образование личности. И оба эти слова не случайно различаются по смыслу. В этом отношении человек обученный от образованного отличается тем, что он не знания получил, а умение добывать, применять и передавать эти знания. Он не чьи-то мысли выучил, а научился сам мыслить. Он не только может повторить, кто и что сказал и то, как нужно говорить в той или иной ситуации, но сам в состоянии создать свою речь. Все это можно сформулировать так: культурный, образованный человек — это человек не только много знающий и умеющий, но прежде всего творческий. Поэтому культура личности обязательно предполагает не только овладение некоторыми необходимыми знаниями, умениями и навыками, но личностно освоенными в деятельности культурными ценностями. Следовательно, в основе образования лежит процесс познания — нахождение взаимосвязей между различными явлениями и их структурирование. А далее структура подсказывает лакуны — белые пятна, которые тоже требуют наполнения. Таким образом, познание как компонент культуры тоже диалогично, потому что идет движение от незнания к неполному знанию, а затем — к относительно полному.

Культура в наиболее общем виде предполагает наличие индивидуальности у человека и стремление проявить эту индивидуальность. И в то же время требует признания этой индивидуальностью права других людей на их индивидуальность и уважения этой их индивидуальности. Имеется в виду не обособление личности, а осознание, что индивидуальность — это отдельность внутри целого — общества. Это предполагает умение взглянуть на ситуацию с позиций другого, понять ход его мыслей, его чувства, его... (продолжите этот перечень).

Все это проявляется опять-таки в диалогической деятельности, а именно — в процессе общения. Общая культура и общества, и коллектива, и человека немыслима без культуры общения.

Таким образом, культура — это система достижений человека во всех отраслях жизни, которая появилась и развивается благодаря целенаправленной и осознанной деятельности человека и общества в целом в материальной и духовной сферах. Эта деятельность носит объединяющий коммуникативный характер, направленный на достижение высшего уровня качества, и потому сопровождается системой ограничений, благодаря которым происходит целенаправленный отбор достойного для продолжения и развития.

Мы рассматривали культуру с семиотической точки зрения в контексте того, как культура в целом определяет отдельные ее компоненты, такие, как, например, культура общения и культура речи.

Но сама культура гораздо шире и богаче этих ее сторон, о чем свидетельствуют четыре ее основные функции:

1. Адаптивная, обеспечивающая приспособление человека к окружающей среде.

2. Коммуникативная, формирующая условия и средства человеческого общения.

3. Интегративная — скрепление с помощью культуры любой социальной общности.

4. Социализация, т. е. включение индивидов в общественную жизнь (А. С. Кармин) (Цит.: по В. Г. Костомарову, Н. Д. Бурвиковой).

• Коммуникативная задача

Ю. М. Лотман писал: «Культура — это то, как мы общаемся».

Докажите правомерность этого высказывания.

Глава 1. КУЛЬТУРА ОБЩЕНИЯ

§ 1. Что такое общение

Подумайте!

!!! Согласны ли вы с тем, что культура есть условие, средство и результат общения людей?

Наша жизнь наполнена общением. По мнению социологов, на общение в среднем у человека уходит до 70% времени. Мы общаемся дома, на работе, в университете, клубе, кафе, транспорте, библиотеке, магазине, в... (продолжите относительно себя недостающее здесь и далее). Мы общаемся с друзьями, с родственниками, знакомыми и незнакомыми, взрослыми и детьми... Мы общаемся лично, по телефону, Интернету... Мы общаемся устно и письменно. Мы общаемся с помощью слов и без них. Мы общаемся с современниками и (посредством письменных текстов) с авторами, давно ушедшими от нас. С нами пытаются общаться одновременно по всем телевизионным каналам и со всех радиостанций... Мы общаемся... Получается, что наша жизнь без общения немыслима.

Следовательно, роль общения в нашей жизни, и в общественной, и в профессиональной, и в частной, — огромна. Докажите это своими примерами.

Общение — под этим словом мы обычно понимаем только некую дружескую связь, приятное времяпрепровождение и т. п., скорее — отдых между делами. Но это слово имеет и другие значения.

!!! Проверьте богатство вашего словарного запаса: за 7 минут подберите и запишите как можно больше слов с корнем «общ», а потом подсчитайте их количество (в среднем их должно быть около 30) и оцените разнообразие использованных вами словообразовательных моделей (сложные слова, разные приставки и суффиксы и т. д.).

Обратите внимание на то, что большинство этих слов связано с серьезными проблемами и явлениями нашей жизни. Без этих слов не охарактеризовать происходящие в мире процессы. Общество, общественный, общедоступный, общепринятый, община... В то же время обязательно встретятся и сугубо бытовые реалии — общежитие (общага), общепит... И оказывается, что все грани нашей жизни так или иначе пронизаны общением.

Иначе и быть не может. Потому что прежде всего «общим для людей является предстоящая им действительность» (Н. И. Жинкин). Эта общая действительность включает в себя и общий язык, и общую память, и общие понятия, и общие механизмы мышления, выработанные в результате общей культуры, и другое, благодаря чему общение становится не только необходимым, но и возможным.

Значит, необходимо понять, что это за феномен — общение — и каковы его основные законы, что делает общение принадлежностью культуры, а когда общение выходит за его рамки.

Психологи выделяют три уровня анализа структуры общения:

1) общение индивидуума как сторона его образа жизни — макроуровень;

2) отдельные акты общения, отдельные контакты (беседа, спор и пр.) — мезоуровень;

3) отдельные элементы акта общения (средства выражения) — микроуровень.

В этой главе мы рассмотрим общение на макроуровне.

Что такое общение в самом широком смысле?

Общение пронизывает все сферы деятельности человека, поэтому изучается очень многими науками, в каждой из которых ученые подходят к феномену общения со своих позиций. Социологи, психологи, философы, лингвисты понимают под общением «процесс выработки новой информации и то, что вырабатывает их общность» (М. С. Каган), или «особую форму взаимодействия людей» и т. д.

Очень точно выразил сущность общения академик Д. С. Лихачев: «Общаясь, люди создают друг друга». В этих словах подчеркивается именно взаимность влияния людей друг на друга и необходимость их друг другу для осознания своей индивидуальности и для развития каждого. Такой подход и такое понимание подчеркивают обусловленность общения как основного элемента культуры. Это объясняет и основное средство общения — речь. Следовательно, общение — это реальная деятельность, разворачивающаяся процессуально и протекающая преимущественно в виде речи (в ее словесной и несловесной составляющих).

Общение — это деятельность. При этом деятельностью является не только общение, которое происходит при совместном решении каких-либо предметно-практических задач, но и духовное общение, в ходе которого происходит духовно-информационное взаимодействие. Общение как деятельность требует сознательного целеполагания, выбора оптимальных средств для достижения поставленных целей, постоянного слежения за действиями партнеров и внесения каждым необходимых коррективов в собственное поведение и, конечно же, ответственности за результат этой деятельности. Процесс общения всегда имеет духовную составляющую содержания как сознание необходимости взаимодействия с другим человеком, а значит, и необходимости в нем самом как партнере при достижении общей цели. Потребность эта превращается в специфическую установку, т. е. в готовность согласования своего личностного поведения с поведением партнера, в стремление к содружеству, сотрудничеству и т. д.

Почему и для чего люди вступают в общение?

Основные функции общения формулируются разными учеными с учетом той науки, в рамках которой они рассматривают общение, следовательно, с разных позиций. Мы приводим классификацию психолога А. А. Брудного, который занимается вопросами понимания, поскольку этот подход, на наш взгляд, позволяет наиболее адекватно рассмотреть общение в аспекте культуры.

А. А. Брудный выделяет четыре основные функции общения:

1. Инструментальную, т.е. общение как вспомогательный компонент совместной предметной деятельности (например, ремонта машины или уборки).

2. Синдикативную (объединения), когда общение предполагает создание единства вступивших в него участников.

3. Функцию самовыражения, которая по своей сущности ориентирована на взаимопонимание, на контакт.

4. Трансляционную — передачи конкретных способов деятельности, оценочных критериев и программ (например, обучение).

Значит, для реализации любой функции общения необходим субъект, который это общение и осуществляет.

В свою очередь, в рамках общения как деятельности и сам человек как субъект общения также выполняет разнообразные функции: коммуникативную (обеспечение взаимосвязи), информационную (взаимовыражение), когнитивную (взаимопознание), эмотивную (переживание взаимоотношений), конативную (взаимопроявление, управление), креативную (взаимовлияние, преобразование).

Таким образом, общение удовлетворяет (должно удовлетворять) различные потребности личности. Эти потребности свойственны всем людям, поскольку человек — создание прежде всего социальное. Обратите внимание на то, что все эти потребности носят культурный в своей основе характер: они связаны с ценностями и ценностными отношениями к себе и другим, с диалогичностью, с процессами познания и самопознания, с творческой деятельностью и т. д. Но в зависимости от уровня культуры конкретного человека те или иные социальные потребности получают первостепенное значение.

Общение — это и одно из основных условий существования культуры. Оно органично культуре и в том, что в процессе взаимодействия, так же, как в культуре в целом, происходит столкновение противоречивых тенденций между объединением и обособлением, социализацией и индивидуализацией, что также становится движущей силой развития и обогащения всех участников общения. «Только в общении, во взаимодействии человека с человеком раскрывается и человек в человеке как для других, так и для себя самого» (М. М. Бахтин).

Следовательно, признание необходимости «другого» для существования личности придает общению ценностный характер, делает общение частью культуры в целом.

В этом аспекте формулируются и цели общения:

1) цель общения находится вне самого взаимодействия субъектов;

2) цель общения заключена в нем самом;

3) цель общения состоит в приобщении партнера к опыту и ценностям инициатора общения;

4) целью общения является приобщение самого его инициатора к ценностям партнера (М. С. Каган).

Первая цель решается преимущественно в процессе совместных действий партнеров по общению. Вторая заключается, главным образом, в самопознании и самовыражении путем диалогической деятельности и во взаимопонимании участников общения. Третья и четвертая цели говорят сами за себя — это прежде всего ценностное взаимодействие партнеров, при котором один из них берет на себя роль инициатора.

!!! Приведите примеры конкретных ситуаций, в которых достигается каждая из названных целей общения.

Все эти цели достигаются только в процессе диалога. Поэтому, по словам М. М. Бахтина, «в процессе реальной речевой деятельности люди становятся «речевыми субъектами», а их словесное взаимодействие — не обменом монологов, а диалогом, т. е. ориентированными друг на друга высказываниями». При этом диалог понимается не только как форма речи, предполагающая смену речевых субъектов, а широко, т. е. как столкновение, взаимодействие разных точек зрения, разных позиций, разных умов, разных пониманий, разных интерпретаций и т. д.

§ 2. Общение и коммуникация

Подумайте!

!!! Обратитесь к Словарю иностранных слов и посмотрите, какие значения имеет слово «коммуникация», в Толковом словаре найдите слово «общение» и сопоставьте их. Являются ли они полными синонимами? Почему?

Диалог, с одной стороны, и способы его воплощения, с другой, в реальном общении могут существенно различаться. Это различие во многом отражено в оттенках значений, которые имеют слова «общение» и «коммуникация». В научной литературе оба слова используются как синонимы. При этом в лингвистических работах чаще используется слово «коммуникация», а в исследованиях по психологии — «общение». Каковы же особенности значения каждого из этих слов, и какое из них уместнее при анализе речи с точки зрения ее культуры?

Коммуникация — это информационная связь субъекта с тем или иным объектом.

Речевая коммуникация (от лат. сommunicatio — делаю общим, связываю, общаюсь) — это одно из значений, которые в современном русском языке есть у слова «коммуникация».

Коммуникацией называют и пути сообщения (например, водная коммуникация), и формы связи (телеграф, радио, телефон), и общение, связь между людьми для передачи и получения информации, и массовую коммуникацию — процесс сообщения информации с помощью технических средств — средств массовой коммуникации (печать, радио, кинематограф, телевидение) численно большим рассредоточенным аудиториям.

Общение (по словарю С. И. Ожегова) — взаимные отношения, деловая или дружеская связь.

Эти понятия объединяет, делает синонимами речь, которая связывает людей и служит основным средством передачи информации в различных ее видах и формах. Поэтому мы будем рассматривать понятия «коммуникация» и «общение» только применительно к речи, к речевой ситуации.

В этом смысле под «коммуникацией» понимается передача речевой информации от отправителя к получателю и прием этой информации получателем от отправителя. А под «общением» — речевое взаимодействие между людьми.

Можно ли сказать, что применительно к речи понятия «коммуникация» и «общение» полностью тождественны? И да и нет. Если для нас несущественны особенности той или иной ситуации общения, те или иные взаимоотношения между общающимися, то эти термины мы будем употреблять как полные синонимы. Но если эти особенности важно учитывать для полноценной характеристики процесса, то необходимо иметь в виду существенные различия в значениях этих терминов (эти различия проанализировал М. С. Каган в книге «Мир общения»):

1. «Коммуникация» в своем прямом значении является исключительно информационным процессом, адресованным человеку, животному, машине (может осуществляться и на искусственных языках), а «общение» всегда двухслойно (оно имеет и практический, и духовный (информационный) характер).

2. «Коммуникация» предполагает информационную связь субъекта с тем или иным объектом. При этом в роли объекта может выступать как человек, так и животное или машина. «Общение» же возможно только между субъектами, т. е. между людьми, ощущающими свою индивидуальность и уникальность.

3. «Коммуникация» — это прежде всего процесс передачи информации. В этом отношении он односторонен и монологичен. «Общение» — это процесс взаимодействия, он двусторонен и диалогичен (по М. С. Кагану).

Таким образом, в основе различения оттенков значения слов «общение» и «коммуникация» лежат особенности отношений между участниками этого процесса. М. М. Бахтин охарактеризовал их как «три типа отношений:

1. Отношения между объектами: между вещами, между физическими явлениями, химическими явлениями, причинные отношения, математические отношения, логические отношения, лингвистические отношения и др.

2. Отношения между субъектом и объектом.

3. Отношения между субъектами — личностные, персоналистические отношения: диалогические отношения между высказываниями, этические отношения и др. Сюда относятся и всякие персонифицированные смысловые связи. Отношения между сознаниями, правдами, взаимовлияния, ученичество, любовь, ненависть, ложь, дружба, уважение, благоговение, доверие, недоверие и т. п.

Другими словами, схематично и условно можно предположить, что если в основе отношений между участниками процесса обмена информацией лежат отношения «субъект — объект» (а значит, происходит не общение, а коммуникация), то даже если этот объект — человек, он выступает исключительно в роли «объективного» получателя какой-то готовой, общей, не адаптированной лично для него информации. И, поскольку этот получатель в данном смысле — только объект, значит, он не имеет личностных черт, следовательно, и информацию он воспринимает «объективно», т. е. она не искажена его личностными интерпретациями». Вместе с тем обратите внимание, что в коммуникации действуют отправитель информации и ее получатель, мы имеем дело с процессом однонаправленным, информация течет только в одну сторону, и — по законам, установленным теорией коммуникации, — количество информации уменьшается в ходе ее движения от отправителя к получателю (или, при отсутствии потерь при передаче, информация остается неизменной)... (Подробнее — в уже названной книге М. С. Кагана.) Но и ответной информации от такого «объекта» скорее всего не последует, или она также будет «объективизирована». Классическим примером такого «объекта» коммуникации является «девушка на телефоне» (в отличие от хорошего секретаря-референта). Ее основная роль часто приближается к функции автоответчика. Она принимает некую информацию и передает ее дальше, нисколько не вникая в смысл. При этом полнота и точность переданной ею информации в той или иной степени может не совпадать с той, что была принята ею («не расслышала», «упустила», «забыла», «потеряла» и т.п.).

Если же происходит общение, в основе которого лежат взаимоотношения субъектов, то ситуация становится принципиально иной. Каждый субъект всегда уникален, и поэтому каждый требует индивидуального подхода к себе. По законам функционирования культуры именно их нетождественность определяет необходимость общения для каждого, и, с учетом личностных (актуальных в данной ситуации) особенностей каждого, делает его неповторимым. При этом, поскольку в полноценном многомерном общении нет отправителя и получателя сообщений — есть субъекты, индивидуальности, собеседники, то они не отправляют по очереди друг другу свою информацию, а одновременно взаимодействуют, т. е. они не только передают и воспринимают какую-либо информацию, но перерабатывают ее, обсуждают, становясь партнерами в их общем деле — совместной выработке результирующей информации. Получается, что в общении информация циркулирует между партнерами, поскольку оба они активны (хотя иногда и в разной степени), и потому информация не убывает, а увеличивается, обогащается, расширяется в процессе ее циркуляции за счет структурирования и приращения смыслов в процессе понимания.

Проиллюстрируем то, что имеется в виду под этим обогащением информации и ее приращением в процессе общения, цитатой из книги «Мир общения» М. С. Кагана: «Нередко ссылаются на суждение Б. Шоу: "Если у вас есть яблоко и у меня есть яблоко и если мы обмениваемся этими яблоками, то и у вас и у меня остается по одному яблоку. А если у вас есть идея и у меня есть идея и мы обмениваемся этими идеями, то у каждого из нас будет по две идеи"». Но если мысль Бернарда Шоу относительно яблок прекрасно отражает материальное взаимодействие, то вторую часть, в которой говорится об обмене идеями, можно признать верной только применительно к коммуникации, поскольку обмен идеями не только не учитывает личностные особенности участников, протекает попеременно и монологично, но и в результате у каждого не возникает ничего, кроме арифметического суммирования имевшейся и полученной информации. Общение же предполагает, что столкновение идей порождает принципиально новые продукты (например, знания о практическом применении этих идей). Таким образом, у партнеров по общению по окончании их обсуждения может быть уже не две идеи, а три и больше. Именно тогда и можно говорить о приращении смыслов в результате общения. Конечно же, эта модель общения применима не ко всем его проявлениям, но такую возможность дает только общение. Таким образом, общение — это процесс выработки новой информации, единой для общающихся людей и рождающей их общность или повышающей степень их общности при сохранении неповторимой индивидуальности каждого.

!!! Приведите примеры общения из своей жизни или из фильмов, книг и т. п., в процессе которого происходило «приращение» информации. Ограничивалось ли при этом общение только информационным взаимодействием?

Значит, если коммуникация предназначена для передачи и приема информации, т. е. для ее сохранения, то общение выполняет в культуре и другую функцию — функцию не только хранения, но и развития информации в процессе диалога. Кроме того, коммуникация ограничивается информационным обменом как продуктом предшествующей мыслительно-речевой деятельности, а общение предполагает процесс выработки совместной информации. Этот процесс взаимодействия характеризуется двусторонностью (многосторонностью) относительно участников этого общения. В то же время ему свойственна содержательная двуслойность, поскольку, помимо логической информации, т. е. предмета речи, в общении всегда присутствует эмоционально-оценочная информация об отношении к этому предмету речи и об отношении к партнерам по общению.

Различие значений понятий «коммуникация» и «общение» во многом основывается и на том, каков характер той информации, которая связывает коммуникантов. Информацией называют сведения, являющиеся объектом хранения, переработки и передачи. Подчеркнем, что информацией факты являются не сами по себе, а только в качестве объекта соответствующей деятельности. Общепринятым считается деление информации на логическую, имеющую объективный характер, и эмоционально-оценочную, выражающую преимущественно субъективные смыслы, оценки и отношения. Коммуникация всегда предполагает сообщение какой-либо информации: логической или эмоционально-оценочной. Это основная и единственная цель «чистой» коммуникации. Общение же обязательно включает еще одну сторону — неинформационную, или, по прижившемуся термину, фатическую. Под фатическим компонентом общения подразумевают понимание не столько смысла высказывания — основного или их совокупности, сколько понимание самого человека (автора этого текста) и установление с ним личностных взаимоотношений. Как правило, исключительно фатическое общение, т. е. общение ради общения, «разговор для разговора», встречается тогда, когда нет задачи передать какую-либо информацию или когда задача установить или поддержать на определенном уровне те или иные взаимоотношения становится главной. (Подробнее о специфике фатического общения читайте в этой главе при характеристике видов общения). Но чаще всего в общении сочетаются информационные и неинформационные (фатические) цели. Этим общение также отличается от коммуникации, в которой фатическая сторона не присутствует.

Коммуникация и общение отличаются и преимущественной формой речевой активности участников процесса: монологом — в коммуникации и диалогом — в общении. Диалог и монолог принято различать, в основном, с формальных позиций, т. е. по количеству говорящих: если один говорит — это монолог, а два или более — они вступают в диалог. Однако для исследования различий между коммуникацией и общением этот подход не всегда оправдывает себя. В соответствии с диалогической природой общения основной его формой является диалог. При этом монолог в этом аспекте становится не столько формой речи по наличию/отсутствию смены речевых партнеров, сколько развернутой репликой внутри общего диалога с этим партнером (даже если ответной формой будет молчание). В то же время главная цель коммуникации — передать или принять информацию. Поэтому коммуникация в отличие от общения далеко не всегда предполагает ответную реакцию, а если это происходит, то часто представляет собой ответ на запрос информации или запрос на предоставление новой информации, т. е. обмен информацией происходит попеременно, как обмен монологами, а не взаимно и одновременно, как это свойственно диалогу. Следовательно, коммуникация по своей природе монологична в отличие от общения (подробнее о монологе и диалоге как о видах общения будет сказано в этой главе далее).

Коммуникация и общение различаются и по степени активности участников. В коммуникации всегда активен один, а другой (остальные) выполняет пассивную роль получателя информации. Роли эти могут меняться, но сама закономерность остается. В общении же одновременно активны все партнеры (в большей или меньшей степени), поскольку слушание или чтение, в ходе которого воспринимается речь говорящего (пишущего), в этом случае включает не только прием информации, но и ее интерпретацию и активную ответную реакцию на нее. Следовательно, поскольку активность является продуктом осознанности и самостоятельности, общение как процесс требует от личности осознания своей индивидуальности и ее демонстрации. Общение предполагает определенный вклад усилий, идей и т. д. со стороны каждого для получения общего продукта. Тем самым общение определяет речевое творчество каждого как обязательное условие участия в общении.

Коммуникация как преимущественно однонаправленный процесс обычно поддается точному планированию. Если вам нужно поставить кого-то о чем-то в известность и для этого есть все необходимые условия (этот человек может вас выслушать или ознакомиться с вашим письменным извещением), то вы свою задачу выполните наверняка. Общение же, будучи процессом взаимодействия индивидуальностей, всегда импровизационно и часто непредсказуемо. Например, вас волнует какая-то проблема, вы идете к кому-то ее обсудить. В результате этого обсуждения может оказаться, что вы вырабатываете какое-то совместное решение, что ваш партнер (партнеры) по общению поддерживает ваше предполагаемое решение этой проблемы, что вас убеждают в неприемлемости вашего предложения или доказывают, что это совсем не та проблема, о которой вам нужно беспокоиться. Знать заранее точно и определенно, каким будет результат подобного обсуждения, невозможно.

Кроме того, коммуникация бывает аксиальной (от лат. axis — ось), т. е. точно адресованной конкретному получателю, и ретиальной (от лат. rete — сеть, невод), иначе говоря, в этом случае информация отправляется без строго обозначенного адресата — всем сразу. При этом количество получателей информации не влияет на характер коммуникации (аксиальный или ретиальный), потому что в роли конкретного адресата может выступить большой коллектив, а примером ретиальной коммуникации может служить реклама, которую часто воспринимают поодиночке. Общение же всегда предполагает взаимную точную адресованность речи всех партнеров.

Общение и коммуникация отличаются и наличием/отсутствием понимания как обязательного результата произошедшего процесса. В коммуникации ее эффективность оценивается по степени адекватности отправленной и полученной информации. Если потери не произошло, эффективность коммуникации — 100%. Если произошло — это может быть исчислено в единицах информации. Но в коммуникации не ставится как обязательная цель понимание этой информации получателем. Более того, далеко не всегда отправитель понимает то, что он передает. Например, студент на экзамене или школьник у доски может «оттарабанить» сложный материал учебника. Всегда ли при этом отвечающий вполне понимает, что он говорит? Таким образом, понимания в коммуникации может и не произойти. В общении эффективность оценивается в первую очередь по тому, как партнеры друг друга поняли. В «понимание» в этом случае включается и информационная, и фатическая стороны общения, т. е. понять можно информацию, которая есть в речи на одном из уровней понимания, или понять самого человека, его позицию в каком-то вопросе, в котором адресат не разбирается. Понимание может осуществиться только в том случае, если у партнеров по общению будет что-то общее, если новая информация будет дополнять ранее известное. Результат понимания — это не истина в последней инстанции. Одно и то же сообщение может быть понято по-разному, и в зависимости от этого разной может быть ответная реакция, но без понимания общение невозможно, потому что в этом случае общность между партнерами либо не возникнет, либо разрушится. Значит, для коммуникации понимание факультативно (хотя в большинстве случаев коммуникация его предполагает), а для общения — обязательно.

Итак, основное предназначение общения не только передать или принять информацию, но и создать, поддержать, перевести на новый, более высокий уровень взаимоотношения между людьми. И главное в этом — достичь понимания.

Мы рассматриваем коммуникацию и общение, что называется, «в чистом» виде, но в реальности существует множество форм их взаимопереходов одно в другое. В первую очередь это официальные и деловые ситуации, а также иные ситуации, в которых индивидуальностью партнера пренебрегают, когда нивелируют личностные особенности людей, десубъективизируют их, делая легкозаменяемым социальным объектом. Это отражается в разграничении уровней общения, о которых речь пойдет в этой главе ниже.

И все же обе эти формы — коммуникация и общение — необходимы человеку, общественному развитию и культуре, поскольку имеют разные сферы применения и взаимно дополняют друг друга. И соответственно, каждый человек должен уметь совмещать позиции субъекта и объекта деятельности, оперативно переключаться из роли слушателя в роль соавтора и обратно, из роли исполнителя в роль партнера и обратно и т. д.

!!! В чем, по вашему мнению, заключается важность коммуникации как способа передачи и хранения информации? Приведите примеры ситуаций, в которых необходима именно коммуникация. Какие профессии основаны на коммуникации?

Таким образом, термины «коммуникация» и «общение» имеют свои оттенки значения, которые отражают две основные группы ситуаций:

1) ситуации, когда целью коммуникативного акта является передача константной информации;

2) ситуации, когда целью коммуникационного акта является выработка новой информации.

В первом случае, как пишет Ю. М. Лотман, «ценность всей системы определяется тем, в какой мере текст — без потерь и искажений — передается от адресанта к адресату». Следовательно, всякое несовпадение между кодом говорящего и слушающего будет рассматриваться как помеха. Текст в этом случае — некий пассивный носитель вложенного в него смысла, выполняющий роль своеобразной упаковки некоторого смысла, который в абстракции предполагается существующим еще до текста. Изменения, которым может подвергаться текст в процессе коммуникации, в этих случаях делятся на закономерные и незакономерные. Первые (например, свертывание информации до краткого пересказа или до изложения сути сообщения) имеют обратимый характер и позволяют восстановить текст в его исходном виде. Вторые — ошибки, описки — являются коммуникативными паразитами, т. е. «шумом», помехами, нарушающими адекватность понимания. Этот тип ситуаций, о котором пишет Ю. М. Лотман, свойствен коммуникации.

Ситуации второго типа, когда целью коммуникационного акта является выработка новой информации, обладают своими особенностями. «Здесь ценность системы определяется нетривиальным сдвигом значения в процессе движения текста от передающего к принимающему. Нетривиальным мы называем такой сдвиг значения, который однозначно не предсказуем и не задан определенным алгоритмом трансформации текста» (Ю. М. Лотман). Текст, получаемый в результате такого сдвига, будет новым не только для адресата, но и для его автора. «Возможность образования новых текстов определяется как случайностями и ошибками, так и различием и непереводимостью кода исходного текста и того, в направлении которого совершается перекодировка». То есть новый текст — это текст, который не поддается адекватному обратному «переводу» в исходный, поскольку в процессе общения произошла система перекодирования, нарушившая тождество исходного и итогового текстов. Обратите внимание, что Ю. М. Лотман не дает однозначной оценки этой нетождественности по шкале хорошо/плохо из-за разных причин такой неадекватности. Мы будем возвращаться к рассмотрению этих причин в других главах, а сейчас подчеркнем, что возникновение новых текстов такого рода характерно в большей степени для общения, чем для коммуникации.

Таким образом, особенности ситуации и цели, стоящие перед коммуникантами в каждом конкретном случае, диктуют необходимость выбора того или иного способа взаимодействия — общения или коммуникации.

Мы же будем чаще использовать термин «общение», который в большей степени отражает специфику культуры речи в нашем понимании.

Итак, культура общения как обязательный элемент общей культуры человека — это культура взаимодействия между людьми.

Культуре общения, как и любому проявлению культуры, свойственны все ее черты. Поэтому понятие «культура общения» нужно прежде всего «отграничить» от антикультуры общения, т. е. от всего того, что сознательно разъединяет людей, нарушает цельность общения, его традиции и т. д., и от не-куль-туры, причины которой — в незнании или полузнании, в невежественности в целом.

!!! Что вы понимаете под не-культурой и антикультурой общения?

Границы в общении выполняют разные функции. Это и разграничение разных ситуаций общения, и определение «круга» участников общения, и установление «рамок» общения, включающих ту или иную дистанцию между ними, и разграничение видов общения и т. д.

Как процесс, так и результат общения имеют целью создать или укрепить свое единство, свою общность, поэтому в каждой культуре и в каждой социальной группе возникают ритуалы отграничения «своих» от «чужих». Все специфические для каждой группы формы общения: обряды, церемонии, традиции, управляющие взаимоотношениями различных поколений, профессий, групп и т. п., служат консолидации и одновременно отгораживают ее от других групп, т. е. утверждают ее внутреннюю целостность, сплоченность и ее своеобразие, уникальность. Особенно ярко это проявляется в речи, ибо основное назначение литературного языка, профессионального, диалекта или жаргона — быть средством отграничения представителей данной социальной группы от остальных.

Границы общения — это и границы ситуаций общения. Вы либо их ощущаете и не нарушаете, либо создаете и раздвигаете, переводите в общение более высокого уровня. Например, в ситуации делового общения вполне достаточно уровня коммуникации — взаимодействия исключительно для решения конкретной узкопредметной задачи, но если вы при этом становитесь интересны друг другу как индивидуальности, то можете расширить рамки вашего общения от сугубо делового до личностного. При этом вы прекрасно понимаете, что выходите «за рамки» вашего только делового партнерства.

Творческая составляющая общения позволяет индивидуумам переводить ситуацию из коммуникации в общение и обратно, самим создавать рамки общения, самим определять его продолжительность, самим выбирать партнеров по общению. И при этом действовать не только совместно, но и в общих интересах.

Культура общения предполагает и отграничение от антиобщения (псевдообщения). Псевдообщение — это обман или самообман, при котором кажется, что общение происходит, тогда как в действительности его нет. Как правило, в таких ситуациях не возникает главного признака в общении — взаимодействия. Даже если оба человека (или несколько) производят словесные или иные действия, они протекают вне зависимости друг от друга и остаются изолированными. Классический пример такого псевдообщения представляет собой диалог-шутка:

Здорово, кума!

На базаре была.

Иль ты глуха?

Купила петуха.

В этом «диалоге» каждый из коммуникантов разыгрывает свою ситуацию бытового общения. Первый — реальную ситуацию развернутого приветствия, вторая — ответы на воображаемые вопросы о цели и результате выхода из дома. В данном случае отсутствие взаимопонимания скорее всего вызвано недостаточно острым слухом «кумы», но бывают ситуации «глухоты» и иного рода, когда партнеры не реагируют на чьи-то реплики или отвечают невпопад. Это характерно, например, для говорения в ситуации, когда предполагаемый адресат не слушает или когда каждый подразумевает что-то свое и формально диалог состоялся, но фактически единого предмета речи в нем не было (как в приведенном шуточном «разговоре»).

Важно, что в таких случаях часто общение как процесс взаимодействия противопоставляется не-общению не нейтрально как отсутствие этого взаимодействия, а как отказ от взаимодействия или противодействие, активное или пассивное.

И в этом отношении не-общение воспринимается как открытая или скрытая агрессия. Например, самый простой случай: вы обращаетесь к знакомому человеку с просьбой или вопросом, а вам не отвечают; или кто-то из знакомых с вами не поздоровался, или кто-то из близких вам людей не поздравил вас с тем, с чем, по вашему мнению, должен был поздравить. И в том и в другом случае вы скорее всего будете склонны видеть сигнал о неблагополучии в ваших взаимоотношениях. Псевдообщение разрушает единство и целостность взаимоотношений, поэтому и принадлежит к антиобщению.

Значит, для любого общения важно соблюдать определенные рамки, которые помогают участникам общения адекватно воспринимать друг друга и адекватно реагировать на те или иные сигналы.

§ 3. Виды и формы общения

Важными «вехами» в ориентации относительно этих рамок общения и в их создании служат виды и формы общения. Выбор оптимальных видов и форм общения с учетом всех особенностей конкретной ситуации — это тоже важный элемент культуры.

Как и культура в целом, общение многопланово и многослойно, поэтому виды общения характеризуют его по различным параметрам. Мы основываемся на классификации Н. И. Формановской, которая выделяет следующие виды общения:

По цели: фатическое (т.е. неинформативное) — информативное (нефатическое).

По знаковой системе, использованной при общении: вербальное (словесное, т. е. обычно естественный национальный язык) — невербальное (несловесное — жесты, мимика и т. п.).

По форме языка: устное — письменное.

По постоянной/переменной коммуникативной роли я-говорящего и ты-слушающего: монологическое — диалогическое.

По положению коммуникантов относительно друг друга в пространстве и времени: контактное — дистантное.

По наличию/отсутствию какого-либо опосредующего «аппарата»: опосредованное — непосредственное.

По количеству участников: межличностное — публичное — массовое.

По характеру взаимоотношений общающихся и обстановки общения: частное — официальное.

По отношению к соблюдению/несоблюдению строгих правил построения и использования готового текста: свободное — стереотипное и др.

Охарактеризуем основные виды и формы общения подробнее.

Фатическое — информативное общение

Для информативного (нефатического) общения основная цель всегда связана с информацией. В ходе такого общения сообщается или выслушивается

...