В Линкольнвуде гаснет свет
Что может помочь пережить апокалипсис?
Возможно, винтовка на коленях и бутылка водки в багажнике…
Очередной день самой обыкновенной семьи не предвещал ничего особенного, пока весь мир не остановился…
Свет, телефоны, ноутбуки, автомобили, поезда… вся техника оказалась обесточена. Нормальная жизнь — такая, какой мы ее знали, — закончена.
Или нет?
Искрометный, язвительный и злободневный роман об одной семье из пригорода, которая пытается понять, что, черт возьми, происходит и как быть дальше на фоне глобального бедствия.
Возможно, винтовка на коленях и бутылка водки в багажнике…
Очередной день самой обыкновенной семьи не предвещал ничего особенного, пока весь мир не остановился…
Свет, телефоны, ноутбуки, автомобили, поезда… вся техника оказалась обесточена. Нормальная жизнь — такая, какой мы ее знали, — закончена.
Или нет?
Искрометный, язвительный и злободневный роман об одной семье из пригорода, которая пытается понять, что, черт возьми, происходит и как быть дальше на фоне глобального бедствия.
Кітаптың басқа нұсқалары1
В Линкольнвуде гаснет свет
·
Пікірлер22
👎Ұсынбаймын
💤Іш пыстырады
Идея интересная, но совершенно не развита. И вообще, как будто автору надоело об этом писать, и он оставил открытый (= незаконченный) конец. Очень много сухого описания действий. Типа: она стояла у машины, потом подошла к двери, открыла ее, вошла в дом. Ну понятно, что она туда не телепортировалась и не через окно влезла.
Дәйексөздер14
Тебе не кажется, что мы слишком много пьем?
– Пока не пьем каждый день, все в порядке.
Джен на секунду задумалась.
– Но я пью каждый день.
– Вино за ужином не считается.
– Пока не пьем каждый день, все в порядке.
Джен на секунду задумалась.
– Но я пью каждый день.
– Вино за ужином не считается.
Оказалось, что бутылка в этом смысле походила на винтовку. Джен не обязательно было стрелять. Достаточно знать, что она может выстрелить.
Мы все выжили из ума, но все одинаково. Так что все получается. Мы понимаем друг друга.
Сөреде4
1 291 кітап
450
1 292 кітап
186
521 кітап
82
61 кітап
19
214 кітап
13
