Кофе со вкусом убийства
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

 Кофе со вкусом убийства

Тегін үзінді
Оқу
Насладитесь за чашкой кофе этим остроумным и заразительным детективом в духе Агаты Кристи и Ричарда Османа. Три самых неожиданных сыщицы, которых вы когда-либо встречали. Выход на пенсию может быть смертельным… Каждый четверг три школьные учительницы на пенсии собираются за чашечкой ароматного кофе, чтобы обсудить последние новости. В один такой дождливый четверг они случайно сталкиваются в кафе со своей бывшей коллегой Топси. Никто из них и представить не мог, что к следующей неделе она будет мертва… Казалось бы, дело проще некуда — старушка перепутала таблетки. Только слишком много странностей предшествовало ее смерти. Пропавшие деньги, подозрительные звонки и черный фургон у дома. Но самое главное, подругам не дает покоя одна тревожная фраза, сказанная Топси в их последнюю встречу: «Было бы лучше, если б она умерла» … О ком эти слова и, не связаны ли они с ее внезапной кончиной? _________________________________________________________ «Приятные герои и отличный стиль… Книга пропитана Йоркширским колоритом, как кружка горячего крепкого чая. Мне очень понравилось» — С. Дж. Беннет, автор бестселлера «Виндзорский узел» «Увлекательное чтение о том, как повседневная жизнь сталкивается с убийствами» — Фейт Мартин, автор популярной детективной серии «Инспектор уголовной полиции Хиллари Грин»
Кофе со вкусом убийства
Кофе со вкусом убийства
·
Джей Эм Холл
Оқыдыңыз ба? Не айтасыз?
Юлия
Юлияпікірімен бөлісті1 жыл бұрын
👎Ұсынбаймын
Эта книга мне не понравилась ровно настолько, насколько влюбили в себя "Убийства и кексики" Питера Боланда.
"Кофе" я начала читать сразу же после упомянутой выше книги и с первых страниц натыкалась на кучу схожих деталей (уж не знаю, кто у кого отжал идею, но второй вариант выглядит куда более по-дилетански и, как по мне, совершенно не уютно). Также три любительницы приключений "кому за", правда несколько помоложе, расследуют убийство своей знакомой. Одна из них также работает в благотворительном магазине, другая также ездит на Фиате, третья, как и Фиона, самая рассудительная и инициативная как бы руководит процессом. В обеих книгах есть ироничное упоминание о 50 оттенках серого, о бисквите королевы Виктории, о супермаркете "Тэско".  Но если у Боланда все гармонично, слажено и вкусно с толикой английского юмора, то в "Кофе" абсолютно все выглядит притянутым за уши.

Во-первых, завязка сюжета до убийства, когда три героини в кафе случайно встречают  подругу(коллегу), которую 100 лет не видели, но уже через столько же страниц она превращается в лучшую подругу, о смерти которой они так страдают и горюют (верится с большим трудом).

Во вторых, отсутствие деталей (нужных, интригующих) и наполняемости сюжета как ДО, так и ПОСЛЕ убийства. Совершенно неправдоподный способ убедить читателя в том, что произошло действительно убийство. Из мухи раздувается огромный слон, размер которого растет с каждой страницей. Напоминает какую-то совсем простую сказку с рассуждениями героев, в которые ну никак не поверить, (все знали о ее деменции, но "нет же, она не могла перепутать лекарства, значит ее убили", "я видела подозрительного ремонтника возле дома", "я слышала фразу "лучше бы она умерла" , "я видела подозрительного чинителя телефона, что он там делал, о Господи!" и все в таком же ключе). Накидывается масса разнообразных вариантов, вместо продуманного сюжета. Скучно и не интересно, вызывает саркастическую улыбку и глаза под небо.

В третьих, и, пожалуй, самый раздражающий маркер для меня, это просто туча отсылок типа: "и в этот момент она что-то почувствовала, но не могла понять что" , "что-то показалось ей странными, но что именно она пока не уловила", "какая-то деталь затронула что-то на задворках ее сознания...с чем-то она была связана". Очень хотелось дочитать до конца, чтобы, о Господи, понять что же ИМЕННО их всех так беспокоило. Но, видимо, это не было известно  даже автору. Книга пестрит бесчисленным множеством вопросов, которые он вкладывает в уста персонажей, чтобы привлечь читателя, но как по мне это действует как передоз сахара в чае. "Почему она так сказала?", "Но он не мог убить, потому что он богат, не так ли?, "неужели мы обидели ее?" "Или для нее это означало что-то другое?" Создаётся впечатление, что автор спрашивает сам себя, достаточно ли правдоподобно описан эпизод, потому как через 100 страниц ему придется на все эти вопросы ответить.

Мысли героинь также никак не гармонируют, из-за чего невозможно выстроить цельный персонаж каждой из них созвучно с атмосферой произведения, которую я так и не поняла. То героиня думает о том, что приготовить на ужин, то через несколько секунд она уже уснуть не может с бешеноколотящимся сердцем от мысли, кто же убил Топси.

Юмором как по мне там и не пахнет никаким, ни английским ни французским. Зато с цветовой палитрой просто какая-то радужная революция. При любых описаниях чего угодно обязательно вклинивается цвет, розовый, например упоминался 58 раз. Видимо, куда важнее подчеркнуть, что пиджак был лососево-розового цвета, чем прикрывать огромные дыры в мотивах преступления и построении интригующей сюжетной линии.
Автор не даёт практически никаких фактов, имеющих значение, над которыми читатель мог бы подумать во время чтения и сопоставить их. Вместо этого на протяжении всей книги он пытается выпутаться из того, что сам закрутил в начале, вводя время от времени либо новых персонажей, либо придумывая какие-то действия, объяснения, ситуации, которые выглядят как  дешёвое быстрое враньё на неожиданный вопрос. И всю дорогу кормит пустыми обещаниями чего-то, о Господи, ГРАНДИОЗНОГО.

Автор скачет от одного эпизода к другому, пытаясь охватить, как мне показалось, все жанры мира, там и подобие детектива и драмы и любовной какой-то новеллы и семейного ситкома и триллера. Ну очень клипово, совсем нелинейно и нелогично. Начало каждой главы также непонятно: где происходит событие? кто на нем присутствует? Сначала вроде представляешь одну локацию, потом оказывается, что это уже в каком-то магазине, причем в прошлой главе ни намека на это.
Тут женщины вроде преступление расследуют, но каждый раз то какой-то сексуальный подтекст вытекает, то какая-то семейная драма с брошенными детьми,  то "она просто встала и ушла без объяснения причин", то через несколько страниц уже проступили слезы и горе горюется. Что пытался изобразить автор? климаксический период? Это для меня осталось загадкой.

Играть с автором в игру, пытаясь разгадать убийцу совершенно бессмысленно. Потому что, во-первых убийца вычисляем собственно сразу же после совершения убийства. А во-вторых автор играет в эту игру сам с собой, он просто напросто не даёт читателю ни-че-го, чтобы можно было проанализировать и сопоставить. Поэтому для меня  было бы неудивительно, если бы убийцей оказался какой-то там сосед, о котором вообще нигде не шла речь.

К счастью я никогда не читала дешёвые бульварные детективы, поэтому мне не с чем сравнить данное творение. Только лишь поэтому , я не стану его классифицировать, а ограничусь лишь тем, что это было ...ммм.. ну как остывший безвкусный кофе, в начале манящий и многообещающий своим запахом и вайбом, а на деле...ну такое.
76 ҰнайдыПікір
Комментарий жазу
Диля Хуснет
Диля Хуснетпікірімен бөлісті10 ай бұрын
👎Ұсынбаймын
🙈Дым түсініксіз
💤Іш пыстырады
Хотелось добавки после «Убийства и кексики», но не получилось. На первый взгляд: да, все похоже, но на самом деле — вообще не похоже.
С кексиками тоже все не так лучезарно, но там хотя бы есть динамика, события происходят постоянно и держат в напряжении, а сами бабульки сосредоточены исключительно на расследовании. Здесь же у каждой героини есть своя насыщенная событиями жизнь, семья, проблемы, рутина. Детектив должен быть одиночкой! Дорогой автор, мы тут расследуем убийство, а не переживаем за то, поступит ли внук в университет!
Из этого вытекает следующая проблема: слишком много второстепенных лиц. Мы помним, что правильный детективный роман - это как математическая задача. Условия задаются в начале, умысел и мотив подозреваемого хитро расставляются в неприметных деталях, которые в развязке умница детектив красиво достает и раскладывает перед читателями, как фокусник. Здесь же ничего такого нет. Все эти улики выглядят, как бутафорский реквизит, который рождает еще больше вопросов. Изначально нам доказывают, что жертва страдала от деменции. Она не узнавала бывших коллег, не помнила, что муж умер, не помнила, что сама уже давно на пенсии. Это не с чьих-то слов. Это мы видим сами. На момент, когда она убита, нам не дают ни единого шанса подумать, что это не правда. Поэтому когда в развязке сообщается, что героиня на самом деле была не так уж и больна, это выглядит как обман. Докажи! - хочется сказать автору. Давай вернемся в начало романа и ты в потоке этого тягучего бреда докажешь мне, что она была в своем уме.
Но нет, автор просто предлагает ему поверить, что является лютым фейлом для жанра.
Да, кто-то скажет, тут главное вайб, а не расследование. Ну, конечно. Зачем бы тогда слово УБИЙСТВО в названии.
Не рекомендую, короче.
7 ҰнайдыПікір
Комментарий жазу
Алекс
Алекспікірімен бөлісті10 ай бұрын
👎Ұсынбаймын
Скучно . Убийца понятен с первых страниц , только героини этого не понимают. Затянутый детектив с налетом ханжества. Совершенно плоские героини , которых пытаются оживить какими-то совершенно не связанными с сюжетом историями ..
4 Ұнайды
Комментарий жазу
Егор Анисимов
Егор Анисимовдәйексөз келтірді1 жыл бұрын
А если ты постоянно повторяешь что-то, люди начинают в это верить.
8 Ұнайды
Комментарий жазу
Егор Анисимов
Егор Анисимовдәйексөз келтірді2 жыл бұрын
Звук собственного голоса в конце концов надоедает.
5 Ұнайды
Комментарий жазу
Егор Анисимов
Егор Анисимовдәйексөз келтірді2 жыл бұрын
когда ты сразу понимаешь, что что-то не так, хотя не можешь сказать, что именно: глаза опережают мозг
4 Ұнайды
Комментарий жазу
Гид по современным детективам
Яндекс Книги
Яндекс Книги
21 кітап
1.1K
Триллеры Inspiria
Ксения
Ксения
176 кітап
320
Детективная полка🕵️
Светлана Л.
Светлана Л.
718 кітап
126
📚
Екатерина Богданович
Екатерина Богданович
1 819 кітап
95
«я же такое не читаю»
Ирина В.
Ирина В.
521 кітап
82