Итак, для кого эта книга. Для тех, кто страстно любит роман Джейн Остин "Гордость и предубеждение" (читать эту книгу ТОЛЬКО после романа) или в крайнем случае смотрел хотя бы экранизации. А их за историю кино было несколько.
1940 и 2005 - американские,
1980 и 1995 - британские. Вот они как раз достойные, хотя и сериалы. Первый из 4х серий, 2ой - из 6. Сохранены аристократизм, манеры, язык, поведение героев и атмосфера книги.
Для любителей этой книги есть что-то вроде продолжения - книга от современной королевы британского детектива Ф Д. Джеймс "Смерть приходит в Пемберли ". С оригиналом, конечно, не сравнить) на 30% продолжение состоит из флэшбеков, отсылок к событиям "Гордости и предубеждения", но убийство есть, расследование тоже, а кого - об этом читайте в "Смерть приходит в Пемберли " (роман, конечно, не шедевр, но прочитать можно))
Но не просто страстно любит сам оригинальный роман Джейн Остин, но и никак, просто категорически не хочет расставаться с его героями.
Наверно, поэтому появилась книга "Мистер Дарси и его друзья". Автору захотелось продолжения. И она придумала. И получилось что-то вроде фанфика. И оценивать данное произведение надо как фанфик и Боже упаси сравнивать с оригиналом и искать какой-то высокой художественности.
Все повествование строится вокруг персонажей оригинального произведения, но появляются и дополнительные. Автору интересны только их взаимоотношения друг с другом, их любовь, супружеская жизнь, возникающие проблемы, дети, взаимная ревность, боязнь потерять, преодоление трудностей и тому подобное. Сюжета как такового нет.
В принципе, автор цели своей достигает. Поэтому ознакомится при желании можно.
Но...есть моменты, которые не понравились:
1. Неосведомленность о нравах эпохи.
- незамужняя Лиззи НЕ МОГЛА написать письмо неженатому Мистеру Дарси, вообще не могла
- количество танцев больше 3х с одним партнёром - это скандал, после этого только позор или женитьба
2. Несовпадение некоторых временных моментов с оригинальным романом (если уж это фанфик, то надо придерживаться оригинальной версии в деталях)
3. Странное нахождение всех поместий романа от Лондона ( слишком близко на мой взгдяд) Мистер Дарси ездит работать в контору в Лондоне каждый день и к 17.00 возвращается домой в Пемберли- не верится)
4. Всех неприятных героев "Гордости и предубеждения" автор "убила" разными способами (ну кроме супругов Коллинзов и Лидии (её путь правда уж совсем плох)."Не повезло" и мистеру Бингли.
В общем и целом, данный роман, конечно же, имеет право на существование. И он далеко не единственный. Такиз в англоязычной литературе превеликое множество. Ведь любителям творчества Джейн Остин всегда мало и хочется больше.
Могу посоветовать еще один, можно сказать официально одобренный.)
Книга от современной королевы британского детектива Ф Д. Джеймс "Смерть приходит в Пемберли".
С оригиналом, конечно, не сравнить) на 30% продолжение состоит из флэшбеков, отсылок к событиям "Гордости и предубеждения", но убийство есть, расследование тоже, а кого - об этом читайте в "Смерть приходит в Пемберли " (роман, конечно, не шедевр, но прочитать можно))
1940 и 2005 - американские,
1980 и 1995 - британские. Вот они как раз достойные, хотя и сериалы. Первый из 4х серий, 2ой - из 6. Сохранены аристократизм, манеры, язык, поведение героев и атмосфера книги.
Для любителей этой книги есть что-то вроде продолжения - книга от современной королевы британского детектива Ф Д. Джеймс "Смерть приходит в Пемберли ". С оригиналом, конечно, не сравнить) на 30% продолжение состоит из флэшбеков, отсылок к событиям "Гордости и предубеждения", но убийство есть, расследование тоже, а кого - об этом читайте в "Смерть приходит в Пемберли " (роман, конечно, не шедевр, но прочитать можно))
Но не просто страстно любит сам оригинальный роман Джейн Остин, но и никак, просто категорически не хочет расставаться с его героями.
Наверно, поэтому появилась книга "Мистер Дарси и его друзья". Автору захотелось продолжения. И она придумала. И получилось что-то вроде фанфика. И оценивать данное произведение надо как фанфик и Боже упаси сравнивать с оригиналом и искать какой-то высокой художественности.
Все повествование строится вокруг персонажей оригинального произведения, но появляются и дополнительные. Автору интересны только их взаимоотношения друг с другом, их любовь, супружеская жизнь, возникающие проблемы, дети, взаимная ревность, боязнь потерять, преодоление трудностей и тому подобное. Сюжета как такового нет.
В принципе, автор цели своей достигает. Поэтому ознакомится при желании можно.
Но...есть моменты, которые не понравились:
1. Неосведомленность о нравах эпохи.
- незамужняя Лиззи НЕ МОГЛА написать письмо неженатому Мистеру Дарси, вообще не могла
- количество танцев больше 3х с одним партнёром - это скандал, после этого только позор или женитьба
2. Несовпадение некоторых временных моментов с оригинальным романом (если уж это фанфик, то надо придерживаться оригинальной версии в деталях)
3. Странное нахождение всех поместий романа от Лондона ( слишком близко на мой взгдяд) Мистер Дарси ездит работать в контору в Лондоне каждый день и к 17.00 возвращается домой в Пемберли- не верится)
4. Всех неприятных героев "Гордости и предубеждения" автор "убила" разными способами (ну кроме супругов Коллинзов и Лидии (её путь правда уж совсем плох)."Не повезло" и мистеру Бингли.
В общем и целом, данный роман, конечно же, имеет право на существование. И он далеко не единственный. Такиз в англоязычной литературе превеликое множество. Ведь любителям творчества Джейн Остин всегда мало и хочется больше.
Могу посоветовать еще один, можно сказать официально одобренный.)
Книга от современной королевы британского детектива Ф Д. Джеймс "Смерть приходит в Пемберли".
С оригиналом, конечно, не сравнить) на 30% продолжение состоит из флэшбеков, отсылок к событиям "Гордости и предубеждения", но убийство есть, расследование тоже, а кого - об этом читайте в "Смерть приходит в Пемберли " (роман, конечно, не шедевр, но прочитать можно))
Мистер Дарси и его друзья. Продолжение знаменитого романа «Гордость и предубеждение»
·
Очень люблю эту книгу. Несколько раз читала пр-русски, а вот теперь осилила и пр-английски. Ника с чем несравнимое удовольствие. Такой юмор, самоирония, житейская мудрость, трагедия и надежда - в одном совсем небольшом произведении.
Книга везде позиционируется, как книга для среднего и старшего школьного возраста. Для старшего ещё может быть, а так это ОЧЕНЬ качественный 'классически вечный" просто отличный роман. Да, романтичные в письмах. Но от этого он ещё милее)
Если что главная героиня "Милого недруга" -подруга главной героини "Длинноногого дядюшки" того же автора)
Книга везде позиционируется, как книга для среднего и старшего школьного возраста. Для старшего ещё может быть, а так это ОЧЕНЬ качественный 'классически вечный" просто отличный роман. Да, романтичные в письмах. Но от этого он ещё милее)
Если что главная героиня "Милого недруга" -подруга главной героини "Длинноногого дядюшки" того же автора)
Dear Enemy
·
Цикл: "Вселенная Анимант Крамб":
1. Книжные хроники Анимант Крамб
2. Вселенная Анимант Крамб. Лондонские хроники.
3. Элиза Хэммильтон. Происшествие в Ист-Энде (на этом ресурсе пока нет)
Очень милое и правильное дополнение к 1ой книге. Герои и их поступки становятся понятнее и объемнее. В идеале часть "Вселенной Анимант Крамб"(наиболее информативную, а не атмосферную) хорошо бы запихнуть в первую часть. Но так даже необычнее.
Претензий к автору, редактору и переводчику, которые просто подпортили впечатление о 1ой книге, в этой части нет, к ьольшой моей радости.
Очень рекомендую. И пойду на ЛитРес читать 3ю часть. )
1. Книжные хроники Анимант Крамб
2. Вселенная Анимант Крамб. Лондонские хроники.
3. Элиза Хэммильтон. Происшествие в Ист-Энде (на этом ресурсе пока нет)
Очень милое и правильное дополнение к 1ой книге. Герои и их поступки становятся понятнее и объемнее. В идеале часть "Вселенной Анимант Крамб"(наиболее информативную, а не атмосферную) хорошо бы запихнуть в первую часть. Но так даже необычнее.
Претензий к автору, редактору и переводчику, которые просто подпортили впечатление о 1ой книге, в этой части нет, к ьольшой моей радости.
Очень рекомендую. И пойду на ЛитРес читать 3ю часть. )
Вселенная Анимант Крамб. Лондонские хроники
·
Цикл: "Вселенная Анимант Крамб":
1. Книжные хроники Анимант Крамб
2. Вселенная Анимант Крамб. Лондонские хроники.
3. Элиза Хэммильтон. Происшествие в Ист-Энде (на этом ресурсе пока нет)
Как же мне понравилось! Все, что я люблю в одной книге: университетская библиотека, ярая любительница книг, даже 2 любителя, атмосфера Викторианского Лондона, много чая Ёрл Грей, строгие нравы и чистые девичьи чувства (очень классно описаны)- все это приправлено такими социальными проблемам, как права женщин и ненависть к евреям. Но в общем, читается легко, на одном дыхании.
НО: претензии есть как к автору, так и переводчице и редактору.
К автору: что за "покалывания внизу живота" у героини? Раз 10 за книгу. Конечно, понятно, что и зачем, но можно было как-то разнообразить лексику))
К переводчице: тут просто беда. Мало того, что перевод иногда буквальный и от этого непонятный, но иногда такие ляпы типа "снежного шара в лицо" вместо снежка, что просто хочется бросить книгу и глянуть оригинал (к сожалению, немецким на таком уровне не владею)
К редактору: ожидала более тщательной вычитки.
Поэтому вывод такой: книга классная, но впечатление подпорчено.
Но... продолжения читать пойду, даже побегу.)
1. Книжные хроники Анимант Крамб
2. Вселенная Анимант Крамб. Лондонские хроники.
3. Элиза Хэммильтон. Происшествие в Ист-Энде (на этом ресурсе пока нет)
Как же мне понравилось! Все, что я люблю в одной книге: университетская библиотека, ярая любительница книг, даже 2 любителя, атмосфера Викторианского Лондона, много чая Ёрл Грей, строгие нравы и чистые девичьи чувства (очень классно описаны)- все это приправлено такими социальными проблемам, как права женщин и ненависть к евреям. Но в общем, читается легко, на одном дыхании.
НО: претензии есть как к автору, так и переводчице и редактору.
К автору: что за "покалывания внизу живота" у героини? Раз 10 за книгу. Конечно, понятно, что и зачем, но можно было как-то разнообразить лексику))
К переводчице: тут просто беда. Мало того, что перевод иногда буквальный и от этого непонятный, но иногда такие ляпы типа "снежного шара в лицо" вместо снежка, что просто хочется бросить книгу и глянуть оригинал (к сожалению, немецким на таком уровне не владею)
К редактору: ожидала более тщательной вычитки.
Поэтому вывод такой: книга классная, но впечатление подпорчено.
Но... продолжения читать пойду, даже побегу.)
Книжные хроники Анимант Крамб
·
Книжные хроники Анимант Крамб
5.6K
Отличный роман. Читала за всю жизнь несколько раз, и по -русски и по-английски. В зависимости от настроения. Очередная моя "книжная витаминка"))
Юмор произведения правда открылся мне не сразу, в молодости больше следила за сюжетом и героями, сейчас за их словами и языковыми оборотами.
Лучшим переводом, по моему мнению, для меня стал перевод Иммануила Маршака.
А после чтения, всегда иду пересматривать и экранизации. Их несколько: 1940 и 2005 - американские, 1980 и 1995 - британские. Вот они как раз достойные, хотя и сериалы. Первый из 4х серий, 2ой - из 6. Сохранены аристократизм, манеры, язык, поведение героев и атмосфера книги.
Для любителей этой книги есть что-то вроде продолжения - книга от современной королевы британского детектива Ф Д. Джеймс "Смерть приходит в Пемберли ". С оригиналом, конечно, не сравнить) на 30% продолжение состоит из флэшбеков, отсылок к событиям "Гордости и предубеждения", но убийство есть, расследование тоже, а кого - об этом читайте в "Смерть приходит в Пемберли " (роман, конечно, не шедевр, но прочитать можно))
Юмор произведения правда открылся мне не сразу, в молодости больше следила за сюжетом и героями, сейчас за их словами и языковыми оборотами.
Лучшим переводом, по моему мнению, для меня стал перевод Иммануила Маршака.
А после чтения, всегда иду пересматривать и экранизации. Их несколько: 1940 и 2005 - американские, 1980 и 1995 - британские. Вот они как раз достойные, хотя и сериалы. Первый из 4х серий, 2ой - из 6. Сохранены аристократизм, манеры, язык, поведение героев и атмосфера книги.
Для любителей этой книги есть что-то вроде продолжения - книга от современной королевы британского детектива Ф Д. Джеймс "Смерть приходит в Пемберли ". С оригиналом, конечно, не сравнить) на 30% продолжение состоит из флэшбеков, отсылок к событиям "Гордости и предубеждения", но убийство есть, расследование тоже, а кого - об этом читайте в "Смерть приходит в Пемберли " (роман, конечно, не шедевр, но прочитать можно))
Pride and Prejudice
·
Отличный роман. Читала за всю жизнь несколько раз, и по -русски и по-английски. В зависимости от настроения. Очередная моя "книжная витаминка"))
Юмор произведения правда открылся мне не сразу, в молодости больше следила за сюжетом и героями, сейчас за их словами и языковыми оборотами.
Лучшим переводом, по моему мнению, для меня стал перевод Иммануила Маршака.
А после чтения, всегда иду пересматривать и экранизации. Их несколько: 1940 и 2005 - американские, 1980 и 1995 - британские. Вот они как раз достойные, хотя и сериалы. Первый из 4х серий, 2ой - из 6. Сохранены аристократизм, манеры, язык, поведение героев и атмосфера книги.
Для любителей этой книги есть что-то вроде продолжения - книга от современной королевы британского детектива Ф Д. Джеймс "Смерть приходит в Пемберли ". С оригиналом, конечно, не сравнить) на 30% продолжение состоит из флэшбеков, отсылок к событиям "Гордости и предубеждения", но убийство есть, расследование тоже, а кого - об этом читайте в "Смерть приходит в Пемберли " (роман, конечно, не шедевр, но прочитать можно))
Юмор произведения правда открылся мне не сразу, в молодости больше следила за сюжетом и героями, сейчас за их словами и языковыми оборотами.
Лучшим переводом, по моему мнению, для меня стал перевод Иммануила Маршака.
А после чтения, всегда иду пересматривать и экранизации. Их несколько: 1940 и 2005 - американские, 1980 и 1995 - британские. Вот они как раз достойные, хотя и сериалы. Первый из 4х серий, 2ой - из 6. Сохранены аристократизм, манеры, язык, поведение героев и атмосфера книги.
Для любителей этой книги есть что-то вроде продолжения - книга от современной королевы британского детектива Ф Д. Джеймс "Смерть приходит в Пемберли ". С оригиналом, конечно, не сравнить) на 30% продолжение состоит из флэшбеков, отсылок к событиям "Гордости и предубеждения", но убийство есть, расследование тоже, а кого - об этом читайте в "Смерть приходит в Пемберли " (роман, конечно, не шедевр, но прочитать можно))
Гордость и предубеждение
·
Эту книгу я читала много-много раз. Сопливой девчонкой только закончившей школой, молодой женой, матерью двоих детей ...и сейчас, прожившей уж большую часть жизни.
Что-то менялось? Я как-то по другому воспринимала эту книгу? Нет. Каждый раз она была для меня глотком свежего воздуха, родниковой водой, мудрым исцеляющим словом.
Каждая строчка красоты неимоверной, каждая мысль глубока и мудра.
Это очень женский роман. О девушке, которая не могла смириться с судьбой и пошла за мечтой.
Читать, обязательно читать, а потом перечитывать. И делиться с другими. Ведь это так здорово, когда у нас есть тот, кого мы всегда ждём.
Что-то менялось? Я как-то по другому воспринимала эту книгу? Нет. Каждый раз она была для меня глотком свежего воздуха, родниковой водой, мудрым исцеляющим словом.
Каждая строчка красоты неимоверной, каждая мысль глубока и мудра.
Это очень женский роман. О девушке, которая не могла смириться с судьбой и пошла за мечтой.
Читать, обязательно читать, а потом перечитывать. И делиться с другими. Ведь это так здорово, когда у нас есть тот, кого мы всегда ждём.
Валькирия. Тот, кого я всегда жду
·
Эту книгу я читала много-много раз. Сопливой девчонкой только закончившей школой, молодой женой, матерью двоих детей ...и сейчас, прожившей уж большую часть жизни.
Что-то менялось? Я как-то по другому воспринимала эту книгу? Нет. Каждый раз она была для меня глотком свежего воздуха, родниковой водой, мудрым исцеляющим словом.
Каждая строчка красоты неимоверной, каждая мысль глубока и мудра.
Это очень женский роман. О девушке, которая не могла смириться с судьбой и пошла за мечтой.
Читать, обязательно читать, а потом перечитывать. И делиться с другими. Ведь это так здорово, когда у нас есть тот, кого мы всегда ждём.
Что-то менялось? Я как-то по другому воспринимала эту книгу? Нет. Каждый раз она была для меня глотком свежего воздуха, родниковой водой, мудрым исцеляющим словом.
Каждая строчка красоты неимоверной, каждая мысль глубока и мудра.
Это очень женский роман. О девушке, которая не могла смириться с судьбой и пошла за мечтой.
Читать, обязательно читать, а потом перечитывать. И делиться с другими. Ведь это так здорово, когда у нас есть тот, кого мы всегда ждём.
Валькирия: Тот, кого я всегда жду
·
Валькирия: Тот, кого я всегда жду
13.4K
Время действия - начало 20 века, США.
У книги есть продолжение - "Милый недруг", про подругу Джуди - Салли Мак-Брайд, взявшую на себя руководство приютом Джона Грайвера, где воспитывалась Джуди.
У книги есть продолжение - "Милый недруг", про подругу Джуди - Салли Мак-Брайд, взявшую на себя руководство приютом Джона Грайвера, где воспитывалась Джуди.
Daddy-Long-Legs
·
Время действия - начало 20 века, США.
У книги есть продолжение - "Милый недруг", про подругу Джуди - Салли Мак-Брайд, взявшую на себя руководство приютом Джона Грайвера, где воспитывалась Джуди.
У книги есть продолжение - "Милый недруг", про подругу Джуди - Салли Мак-Брайд, взявшую на себя руководство приютом Джона Грайвера, где воспитывалась Джуди.
Длинноногий дядюшка
·