мама, я снова читала всю ночь

Сандра
Кітап38Жазылушы24
цитаты, о книгах, стихи (мои и не мои): https://t.me/constantthings
    Сандрамама, я снова читала всю ночь9 ай бұрын
    одна из самых интересных книг, которую я читала

    осилила с третьего подхода. в первые два не смогла, но не потому что плохо или скучно, а потому что слишком хорошо — и для этого нужен особый ресурс

    книга поглощает. язык болотный какой-то, затягивающий в себя. и очень богатый. уставала пробираться, поэтому делала паузы и читала в удовольствие, по чуть-чуть и долго

    вся история — сочетание магии и реальности. сочетание детектива, приключений и духовной истории. осень 1945 года, главный герой — Макс Кронин, потерявший память циркач, вокруг которого кружатся другие персонажи: менталист ищет непобедимую глиняную армию императора Цинь Шихуаня, жена Макса — Елена — заточена в клетке лаборатории, человек-тигр Лама — отбитый урод, преследует свои хищные цели, полулиса Лиза пытается спасти дочь от проклятия, умершие зэки приходят, чтобы попросить монету для загробного мира. и еще много-много линий в узоре созданного мира

    удивительно, как автору удалось уместить линии стольких героев в одну книгу и так грамотно сплести их. браво! ни одного лишнего персонажа, ни одного намека на «что-то устала писать линию, смажу тут, никто и не заметит»

    ритм невероятный, история безумного интересная, очень рекомендую
  • Сандрамама, я снова читала всю ночьбылтырғы жыл
    я

    давно

    не читала

    так быстро

    не спала три ночи подряд 🫠

    мой самый любимый жанр — это фэнтези. эльфы, драконы, орки, замки и тд. обожаю! но давно ничего не читала из этого, делала вид, что взрослая

    а тут случайно начала и пропала

    книга — супер! да, с предсказуемыми сюжетными поворотами, но настолько ритмичная, что оторваться совершенно не возможно

    автор обещает серию из 5 книг, за что ей большое спасибо. слава богу, вторая уже вышла и я смогу еще неделю не спать 😂

    очень рекомендую, если любите необычные миры, истории про драконов, смелых девушек, суперсилы, токсичных предателей (бонус — описание пикантных моментов между персонажами)

    октябрь перестал быть томным 🍂
  • Сандрамама, я снова читала всю ночьбылтырғы жыл
    если бы у меня был крестраж, я бы положила бы его в эту книгу, чтобы жить в ней
    Сандрамама, я снова читала всю ночьбылтырғы жыл
    это вторая книга об поэтессе, о жизнях ее трех близких женщин после ее смерти: какого им жилось, как они решили издать ее стихи, хотя велено им было все сжечь

    если в первой книге были исторические факты, которые удалось раздобыть, то эта книга сплошь выдумка автора (по словам самого автора)

    ну и что. а вдруг все было именно так?

    на полях книги я пишу: может, Доминик — это крестраж (только попавший в нее каким-то добрым путем) души Эмилии? или реинкарнация действительно вот так и работает — Эмилия вернулась так, чтобы рассказать свою историю и своих близких? в о з м о ж н о

    душевно, мило, сердечно и можно еще, пожалуйста?
  • Сандрамама, я снова читала всю ночьбылтырғы жыл
    в начале как-то сильно нравилось: 19 век, Англия, Оксфорд, история языков, приключения студентов, некая магия

    но всё пришло к какой-то революции, странным поступкам героев и, конечно же, разрушению — чего именно, понятно из названия книги

    6/10 за неплохую идею и подачу

    «Как видите, переводчики не просто доносят послание, а переписывают оригинал. В этом и трудность.
    Переписывать – значит писать, а сочинение всегда отражает личные склонности и мировоззрение автора.

    В конце концов, не случайно на латыни translatio означает как «переводить слова», так и «переводить через что-то». Перевод в буквальном смысле подразумевает перемещение текстов в пространстве, через покоренную территорию, и слова доставляются как пряности из чужих земель. Когда слова переходят из римских дворцов в чайные современной Британии, они меняют смысл. И это мы еще не вышли за рамки лексики.

    Если бы перевод заключался только в поиске верных тем, верных общих идей, то теоретически мы могли бы в конечном итоге четко выяснить смысл. Но кое-что мешает – синтаксис, грамматика, морфология и орфография, все то, что составляет костяк языка. Рассмотрим стихотворение Генриха Гейне «Ein Fichtenbaum». Оно короткое, и его смысл довольно прост для понимания. Сосна, тоскующая по пальме, олицетворяет томление мужчины по женщине. Однако перевести его на английский оказалось дьявольски сложно, потому что в английском нет категории рода, в отличие от немецкого. Поэтому нет возможности передать противопоставление мужского рода ein Fichtenbaum и женского einer Palme. Понимаете? Поэтому приходится смириться с неизбежностью искажения. Задача заключается в том, чтобы искажать правильно.»
    Сандрамама, я снова читала всю ночьбылтырғы жыл
    поддерживающие стихи. узоры слов, собранные в предложения, проникают под кожу. доброта

    «Счастье у меня маленькое.
    Я не измеряю его ни деньгами,
    Ни страданием,
    Ни успехом.

    Счастье мое простенькое,
    Я измеряю его искренним
    Смехом».
    Сандрамама, я снова читала всю ночь2 жыл бұрын
    помню, в детстве у меня была фиолетовая книга с мифами древней Греции. я ее прочитала несколько раз — любила каждую историю, поражалась жестокости богов и бесстрашию героев

    теперь я взрослая, но любовь к этим мифам сохранилась. мне их очень не хватало. и вот проглотила историю Цирцеи — дочки Гелиоса, своенравной колдуньи, любовницы Одиссея. здорово было отправиться в давно известные легенды, но вплетенные в жизнь богини — вышло гармонично.

    книга подойдёт любителям древнегреческих мифов или для легкого чтения в отпуске 🏛️🏺
  • Сандрамама, я снова читала всю ночь2 жыл бұрын
    во-первых, Мережковский — гений: гений слога, гений смыслов, гений формулировок,

    во-вторых, в этой его работе все напоминает о том, что все одно и тоже в Р. — люди, мысли, желания, управление и неизменость, карма, принятие.
  • Сандрамама, я снова читала всю ночь2 жыл бұрын
    волшебная книга о поэте, читается за один день. если у вас в списке любимых авторов есть Оливия Лэнг и Флориан Иллиес, то этот список может пополниться еще одним именем — Доминик Фортье
    Сандрамама, я снова читала всю ночь2 жыл бұрын
    за это произведение автор получила Нобелевскую и Пулитцеровскую премии. мы же получили книгу-выстрел в сердце, книгу-ножевое ранение в душу.

    я не люблю читать про рабство. но как будто надо, чтобы не забывать замученных. тут история про девушку, которая пошла на страшное, чтобы спасти самое своё дорогое.

    книга про реальность, но почему-то по повествованию и стилю напомнила мне Маркеса «Сто лет одиночества». тоже что-то про дом с чудесами. только у Маркеса волшебство, а тут ужас.

    катишься по жизни главной героини, кувырком. и когда кажется, что ничего уже страшнее не всплывет, все всплывало и не верилось — как, опять? ритм книги в целом необычный, увлекательный.

    совершенно неожиданно все заканчивается женской силой и сестринским единством — и от этого тепло проникает внутрь и залечивает ранки, нанесённые буквами.
  • Сандрамама, я снова читала всю ночь2 жыл бұрын
    мне как будто в лицо родниковой водой плеснули:

    взбодрилась

    вернула себя к себе

    мягко навела порядок в голове — а прибираться там нужно регулярно, нет такого «ну все, теперь тут всегда будет чисто»

    залечивала ранки, как будто клеила пластырь с зеленкой, — и ходила потом убого-салатовая, выздоравливая
    Сандрамама, я снова читала всю ночь2 жыл бұрын
    б о л ь

    — Скажи мне, где в Аушвице был бог?
    — А где был человек?
  • Сандра2 жыл бұрын
    от книги веет прохладой любимого северного города

    так любить город кажется странным

    но именно его не хватает большего всего из жизни моей прошлой

    увидеться бы

    я знаю, встреча настанет, знаю, что окажусь там в один момент и мы больше не расстанемся

    и все эти замечательные иллюстрации станут реальностью

    все слова станут моими собственными

    вся эта прохлада будет во мне

    лучшая книга, чтобы помнить, что обязательно придешь туда, куда по-настоящему надо
  • қолжетімді емес
    Мария Ивашкина
    Петербург. Тихий ход
    Мария Ивашкина
    Петербург. Тихий ход
  • Сандрамама, я снова читала всю ночь2 жыл бұрын
    великолепная книга потрясающего художника
  • Сандрамама, я снова читала всю ночь2 жыл бұрын
    «я просыпаюсь во имя Божественной себя» 💖
  • қолжетімді емес
    Рупи Каур
    Home body. Белые стихи, которые обнимают и дарят любовь
    Рупи Каур
    Home body. Белые стихи, которые обнимают и дарят любовь
  • Сандрамама, я снова читала всю ночь2 жыл бұрын
    страшная
  • Сандрамама, я снова читала всю ночь2 жыл бұрын
    удивительный язык. на одном дыхании. совершенно жуткая история об отношении к женщинам, как к вещам.
  • Сандрамама, я снова читала всю ночь2 жыл бұрын
    знаете, когда болит шея и чуть ниже, ближе к плечу? и потом подходит друг/муж/сестра — не важно, и начинает разминать это место? и сначала больно, а с каждым движением становится лучше и лучше: болевые точки становятся горячими и проходят. кровь бежит, ты весь такой мягкий…«спасибо, так хорошо…».

    ну вот эта книга такая же. как рука близкого, которая чуть надавит, где болит, но потом такое облегчение.

    кажется, банально так все, все понятно и без этой книги. но ощущение, что меня как будто обняли. банально — это очень хорошо, это спокойно, это напоминание и важном.
    Сандрамама, я снова читала всю ночь3 жыл бұрын
    волшебство — простое, глубокое, самое настоящее
    Сандрамама, я снова читала всю ночь3 жыл бұрын
    принялась за книгу, потому что обещано было что-то про Рильке. а я нарекла себя самой большой поклонницей Рильке из ныне живущих.

    и вот эта короткая книга про короткую жизнь художницы Паулы Модерзон-Беккер, в которую уместился мой большой Рильке, — показалась мне совершенно чудесной. не оторваться. хорошо внутри, как от книг Флориана Иллиеса (его «Лето целого века» занимает целое мое сердце).

    автор пишет, что скучает по Пауле. и теперь по ней скучаю и я.
  • қолжетімді емес
    Мари Дарьесек
    Быть здесь — уже чудо
    Мари Дарьесек
    Быть здесь — уже чудо
  • Сандрамама, я снова читала всю ночь3 жыл бұрын
    в жизни своей я прочитала 2 томика стихов от начала до конца: Ахматовой и вот Петю Ветра

    томики стихов читать целиком, не отрываясь — сложно: то становится душно, то скучно от заумничества, то просто не идёт

    с Ахматовой такого никогда не ощущаю

    и вот эту книгу прочитала с легкостью и интересом: очень поточный стиль письма, сочетания слов и фраз — волшебные

    получила много удовольствия 💓
  • Сандрамама, я снова читала всю ночь3 жыл бұрын
    Мне кажется, что пока кто-то пишет такое — добро будет побеждать зло.

    Читала, ощущала себя китом, которому мама-китиха и папа-кит читают этот текст. Меня качало на волнах, я очень хотела заснуть, но не могла и все шептала: читай, читай, читай. На поверхности моего читательского тумана появились дельфины, планктон перестал бояться и всплыл, чтобы лучше слышать каждую строчку. Так я и качалась в компании этих мокрых существ.
  • қолжетімді емес
    Кит не спи
    Кит не спи
  • Сандрамама, я снова читала всю ночь3 жыл бұрын
    Как всегда, великолепно. Рекомендую книги Иллиеса всем и всегда. Нашла много параллелей с тем, что творится. сейчас и в 30-е года в Германии. Жутко. Все сильнее верю в Сансару.

    Но.

    Не очень понятно, что для автора любовь. Что он вкладывает в это понятие. И что вкладываю я. Где-то мы не сошлись. Потому что все кусочки историй из жизни известных людей, которые он описал, вызывают у меня вопросы. В каждой истории есть такое:

    они встретились и сразу поняли, что это любовь

    у него жена и 3 любовницы, он мечется

    у неё муж и 5 любовников, все супер

    он гей/она лесбиянка, обязательно страдают

    он выбирает себе жену, с которой не спит

    она спит со своим отцом

    ну и дальше по списку.

    Нет, я не осуждаю. Я пытаюсь понять, что есть любовь. Для автора. Для меня. Может, все это вместе? Может, ничего из этого?

    *

    Пока писала заметку, поняла, что все же авторское видение любви мне не подходит. Все эти отрывки из жизни, уложенные в мини-рассказы, немного утомляют (запомнить — Иллиеса читать с перерывами). Возможно, за любовными похождениями участников, я не увидела глубины. Хотя, думаю, проблема не в них, а в формате и подаче.

    Читать. Думать.
    Сандрамама, я снова читала всю ночь4 жыл бұрын
    Кажется, именно такой могла быть книга, если бы Умберто Эко, Кафка и Булгаков задумали создать произведение вместе. Но Майринк справился сам — давно не читала такое, от чего вздыхаешь над каждой фразой от восторга, зависти и любви одновременно.

    В начале понятно примерно ничего. Поэтому я начертила схему — кто, куда, кому, зачем. Распуталась и дальше летела по страницам. Люблю работать с книгой: прощупывать ее, оставлять заметки на полях, спорить с автором, который никогда не сможет мне возразить — это в общем-то лишнее, все ответы вот они, в созданном им мире. Как хорошо, что этот мир теперь у меня на полке — можно приходить в него в любой момент.
  • қолжетімді емес
    Густав Майринк
    Голем
  • Сандрамама, я снова читала всю ночь4 жыл бұрын
    Спасибо Лэнг за мои новые знания. Спасибо переводчику книги за великолепную работу.
  • қолжетімді емес
    Оливия Лэнг
    Непредсказуемая погода
    Оливия Лэнг
    Непредсказуемая погода