
«Кровь и песок» — коррида, неподражаемый матадор, испанский колорит. Знаменитый тореро Хуан Гальярдо, выходец из низов, купается во всенародной любви. Толпа восторженно ревет, когда матадор дразнит разъяренного быка и в последнюю секунду уворачивается от его рогов. Гальярдо играет с судьбой. Каждый выход на арену может стать для него последним, и эта мысль неусыпно преследует его… Прославленный тореро хочет получить от жизни все. В том числе и загадочную аристократку донью Соль — любительницу острых ощущений и экзотики. Но коррида жестока. Бык берет свое, и Гальярдо оказывается на грани жизни и смерти. Возвращаться на арену после ранения тяжело. Особенно, когда постоянно преследует страх перед быком, а зрители требуют зрелищ и самоубийственной отваги. Поэтесса Маргарита Пушкина написала песню «Тореро» для рок-группы «Ария», вдохновившись романом Висенте Бласко Ибаньес «Кровь и песок». Это философско-психологический роман. За кажущейся простотой повествования о жизни знаменитого тореро Хуана Гальярдо скрываются непростые вопросы о сущности людей и о человеческой жестокости. «Все были уверены, что Гальярдо суждено умереть на арене от рогов быка, и именно эта уверенность заставляла публику аплодировать ему с кровожадным восторгом».
Возрастные ограничения: 18+
Правообладатель: Издательство ЭКСМО
Год выхода издания: 2023
Издательство: Издательство «Эксмо»
Переводчик: Ирина Лейтнер-Николаева, Раиса Линцер
Бумажных страниц: 382
Другие версии книги1

Кровь и песок
·
18+
133
Впечатления4
👍Советую
💀Страшно
🚀Не оторваться
"Хлеба и зрелищ" – это про римлян и/или про горячих испанцев?
Зрелище не для слабонервных, чтиво – тоже.
Отличный захватывающий перевод, который ярко, во всех красках передает колорит того времени: одеяния, занятия, образ жизни и образ мысли – все, что в совокупности помогает прочувствовать культуру и саму эпоху того времени. Вместе с этим обильными мазками передаются эмоции и переживания зрителей, да и самих участников, от бойни с быками, словно сам сидишь там, в мадридском цирке и аплодируешь – потом резко замолкаешь.
Зрелище не для слабонервных, чтиво – тоже.
Отличный захватывающий перевод, который ярко, во всех красках передает колорит того времени: одеяния, занятия, образ жизни и образ мысли – все, что в совокупности помогает прочувствовать культуру и саму эпоху того времени. Вместе с этим обильными мазками передаются эмоции и переживания зрителей, да и самих участников, от бойни с быками, словно сам сидишь там, в мадридском цирке и аплодируешь – потом резко замолкаешь.
👍Советую
Это наиболее яркая и глубокая книга о противостоянии быка и человека на аренах цирка. Искусство тавромахии и короткая жизнь торреро, ужас кровавого и безжалостного действа над животными и человеком. Короткая схватка длиной в жизнь. Драма семьи и непостоянство толпы. Цирк наизнанку не очень приятное зрелище.
👍Советую
💡Познавательно
💞Романтично
🌴В отпуск
🚀Не оторваться
Цитаты124
напоминавшими о шее Венеры. При каждом движении на ее пальцах, унизанных причудливыми перстнями, вспыхивали волшебным огнем разноцветные камни. На тонких запястьях позванивали золотые браслеты, одни филигранной восточной работы, с таинственными надписями, другие – массивные, с подвесками в виде амулетов и экзотических фигурок, привезенные как память о далеких краях.
Ослепительно-белые руки выступали из рукавов японского кимоно, запахнутого накрест на груди и оставлявшего открытой прелестную шею, чуть отливавшую янтарем, с двумя едва заметными складками, напоминав
На полке7

762 книги
119

66 книг
75

118 книг
27

23 книги
20

31 книга
8