Глава 2. Маша в Ирландии
Маша всё ещё спала и видела удивительный сон. Ей снилось, будто она попала в сказочную страну. Люди в ярких национальных костюмах пели и плясали большими группами. «Наверное, это праздник!» — мелькнуло у неё в голове. Она стала повторять движения танца, и у неё отлично выходило. Вскоре девушка уже весело кружилась в вихре музыки с незнакомым кавалером.
Её пробуждение оказалось резким и неприятным. Из кухни доносился громкий мужской голос — кто-то говорил на повышенных тонах, а бабушка пыталась успокоить гостя. Маша накинула бабушкин махровый халат и вышла из комнаты. Гостем оказался её папа, который примчался на машине ни свет ни заря!
— Ты что себе позволяешь? — набросился он на дочь, едва та зашла на кухню. — Уехала из дома, не сказав ни слова! Маргарита очень расстроена. Скоро у неё родится ребёнок, и ты должна быть рядом!
— Ах, вот в чём дело? — вмешалась бабушка. — А я думаю, за какой надобностью ты примчался в такую даль? Все эти годы игнорировал тёщу, а тут вдруг объявился. Из Маши хотите служанку сделать? Не позволю!
— Вы мне не указ! Это моя дочь, и она ещё несовершеннолетняя. Дайте мне поговорить с ней!
— Разговаривай и уезжай! Раскричался тут!
— Машенька, дочка, поедем домой, — смягчившись, начал отец. — Скоро у тебя братик или сестрёнка родится. Они тебя будут любить…
— Папа, — перебила его Маша, — я не хочу возвращаться. А твоя жена — лентяйка. Если ей нужна помощь по дому, наймите работницу.
— Зря ты так. Маргарита о тебе тоже беспокоится. А как же школа, доченька? Тебе ещё год учиться, — не сдавался отец.
— До осени ещё три месяца. А пока у меня каникулы. И я хочу отдохнуть.
— Ладно, ладно, отдыхай, конечно, — он тяжело вздохнул. — Но звони мне почаще, чтобы я знал, что у тебя всё хорошо…
Как только отец уехал, Ефросинья Петровна горько усмехнулась:
— Вот как бывает. Не ценил твою маму, не берег, когда жива была. А теперь у Маргариты под каблуком ходит.
В этот момент к её ногам подбежал ёжик, тревожно потыкался носом. Бабушка наклонилась, прислушалась к тихому писку, и её лицо мгновенно переменилось, стало строгим и сосредоточенным.
— Маша, внучка, такое дело — тебе нужно срочно уехать. Оказывается, Маргарита не так проста, как кажется. Это невероятно, но ежик говорит, что она — хитрая колдунья. Её цель пока не ясна, но она хочет навредить тебе. А ежик может проводить тебя в другую страну. Это необычный зверек, он — проводник. Следуй за ним, он тебя спрячет.
Не успела Маша осознать услышанное и задать вопросы, как комната поплыла у неё перед глазами. Промелькнула ослепительная вспышка, и вот она уже стоит вместе с ёжиком на вершине зелёного холма, утопающего в папоротнике и клевере. Где-то внизу лилась мелодия ирландской арфы, а ветер доносил свежий запах мха и сладкой травы.
В следующее мгновение на месте ёжа оказался юноша лет шестнадцати с растрёпанными каштановыми волосами и зелёными глазами, яркими, как изумруды. Он улыбался девушке.
— Привет, Маша, — приветливо сказал он. — Меня зовут Элвин. В сказочных мирах я могу быть собой. Я — проводник между мирами и твой друг.
— Неужели это не сон?! Я… я всегда подозревала, что обычный еж не может жить так долго у бабушки… — Маша смотрела на него с широко раскрытыми глазами. — Здорово, что у меня теперь есть такой необычный друг. А о путешествиях я мечтала с детства!
Маша, все еще удивляясь, следовала за Элвином. Они шли по тропе, извивающейся между зелёных холмов. В воздухе витали звонкие переливы арфы и едва слышный смех. Элвин шагал уверенно, но временами оглядывался — казалось, сам лес наблюдает за ними, шепчет что-то им вслед…
— Мы почти пришли, — сказал он наконец. — Это холм Сидхов. Здесь живут древние духи — хранители врат между мирами. Они могут быть добрыми или опасными. Всё зависит от того, как ты себя поведешь.
— Мне немного страшно, — призналась Маша, озираясь вокруг.
— Это нормально, — Элвин ободряюще коснулся её плеча. — Я рядом.
У подножия холма земля вдруг засветилась голубовато-зелёным сиянием. Из него вышла высокая, тонкая женщина в переливающемся одеянии. Следом за ней появились ещё трое — прекрасные и гордые, с холодными глазами, сияющими, как янтарь.
— Кто осмелился ступить на священную землю Сидхов? — голос первой прозвучал, как шелест листвы.
— Меня зовут Маша. Я пришла с чистыми намерениями и ищу укрытия в вашем мире.
— А я — Элвин, её проводник, — поклонился юноша.
— Девочка-чужеземка, — задумчиво произнесла одна из них, — если хочешь пройти дальше, ответь на наш вопрос: что важнее — правда или доброта?
Маша задумалась. Элвин не вмешивался, лишь смотрел на неё с лёгкой, ободряющей улыбкой.
— Иногда, — сказала она наконец, — доброта важнее. Правда может ранить, а доброта — лечит. Но и без правды жить нельзя… Так что, я думаю, они должны идти всегда рядом.
— Ответ достойный. Проходите!
Холм вдруг раскрылся в ослепительном сиянии, открывая проход в новый мир — туда, где дельфины резвятся у берегов моря, а над изумрудными лугами звучит весёлая джига.
Маша и Элвин вышли в долину, где в самом разгаре был сказочный праздник. Под шатрами из цветов и ветвей играли арфы, флейты и барабаны.
— Это праздник Летнего Солнцестояния, — объяснил Элвин. — Сегодня границы между мирами особенно тонки.
Их тут же заметили маленькие существа с прозрачными крылышками и сияющими глазами — фейри. Они с радостью позвали Машу и потянули в хоровод. Она с удовольствием закружилась, повторяя движения за другими. Элвин не отставал — он оказался прекрасным танцором.
Неожиданно к ним подскочил крошечный человечек в зелёной шляпе, с рыжей бородой и кувшинчиком сидра.
— А вот и ты, Маша! — воскликнул он. — Меня зовут Финниган О’Ши. Я — лепрекон и хранитель старого золота. Ты мне сегодня приснилась. А значит, у тебя есть важное предназначение в сказочном мире!
— Что ещё за предназначение? — испуганно спросила Маша.
— Ответ найдёшь в своём сердце, когда придёт время. А пока остерегайся Кентервильского привидения — оно тоже пожаловало на праздник. Не подходи, если услышишь плач и колокольный звон. Возьми на память золотую монетку. Она тебе пригодится в путешествиях.
Когда ночь опустилась на долину, праздник не закончился. Фейри зажгли светлячковые фонари, а у костров лежали волкодавы, слушая старинные сказки. Маша сидела с Элвином у огня, когда из-за деревьев донёсся тихий стон и протяжный звон колокольчиков.
— Это оно… — прошептала Маша.
— Пойдём к нему, — сказал Элвин, — не бойся. Возможно, ему нужна помощь.
— Но лепрекон не велел к нему подходить.
— У них старая вражда. Но мы можем помочь привидению.
Они нашли привидение на опушке. Высокий, полупрозрачный силуэт старика в старинном камзоле стоял, бессильно опустив голову. Он не был страшным — лишь бесконечно печальным.
— Простите… вы Кентервильское привидение? — осмелев, спросила Маша.
— Да, дитя мое, — его голос был стар и едва слышен. — Я хочу уйти, но не могу. Меня прокляли фейри за ложь и гордыню. Моя душа застряла между мирами. Но ты… ты так чиста душой. Помоги мне обрести покой.
— Но как?
— Произнеси слова прощения и дай золотую монету. Тогда проклятие спадёт.
Маша тихо сказала: «Я прощаю тебя» — и достала из кармана монетку, подарок Финнигана. Не задумываясь, она протянула её.
Привидение, взяв монету, задрожало, а потом вдруг засияло тёплым светом и стало растворяться в воздухе, оставив после себя лишь лёгкий, грустный запах лаванды.
— Он ушёл, — тихо прошептала Маша.
— Ты освободила его душу, несмотря на предупреждение, — улыбнулся Элвин. — Ты очень смелая! И теперь ты заслужила уважение всех духов этого мира.
Над долиной снова заиграла арфа. Праздник зазвучал ещё громче. Новый вихрь танца подхватил Машу и Элвина, закружив в ритме кейли. И девушка почувствовала, что она здесь — не чужая.
Когда танец закончился, а небо над долиной усыпали звёзды, к Маше и Элвину приблизились фейри. Их крылышки мерцали в темноте, словно отражая звезды.
— Ты проявила храбрость и милосердие, — произнесла одна из фей с серебряными глазами. — За это мы дарим тебе звёздный компас. Он всегда укажет дорогу, к которой ведет твоё сердце. Пока он с тобой, ни один твой путь не будет случайным.
Она вложила в ладонь Маши крошечный предмет — круглый, с изящной стрелкой и хрупким сиянием внутри. Маша тихо поблагодарила. Её пальцы сжали компас, и он словно стал живой связующей нитью между ней и этим волшебным миром. Она не сомневалась, что этот звёздный компас очень пригодится ей и поможет ей в её великом путешествии…